De correspondentie van Desiderius Erasmus. Deel 4. Brieven 446-593
(2006)–Desiderius Erasmus– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 222]
| |
543 Aan Thomas More
| |
[pagina 223]
| |
De steden zijn nu aan het overleggen.Ga naar voetnoot9. De keizer, anders onbewapend, wordt nu vergezeld door een groots uitgeruste legermacht. Overal vullen de akkers zich met troepen soldaten, waarvandaan en in wiens naam zij komen, weet niemand. Arm land waar zoveel gieren in zitten te pikken! Hoe gelukkig zou het zijn als de steden het onderling eens zouden worden! Laat me weten of de aartsbisschop van Canterbury,Ga naar voetnoot10. Colet en ook de bisschop van Rochester,Ga naar voetnoot11. over wie ik je laatst schreef, nog steeds dezelfde gevoelens voor me koesteren. De vader van degene die deze brief brengt, ontving me met een luxueus diner. Hij is een rijk en gerespecteerd man en sprak uitvoerig over alles wat je voor hem gedaan hebt. Help me alsjeblieft met je adviezen. Ik zal spoedig weer een boek met brieven uitgeven,Ga naar voetnoot12. zodat velen ze kunnen lezen. Ik stuur je de laatste brief van Budé.Ga naar voetnoot13. Ik wens Maruffo succes toe met zijn wissel. Die Saulussen krijg je namelijk nergens te pakken, tenzij ik naar Brugge ga. Vaarwel, mijn liefste More. Antwerpen, 1 maart Franz Birckmann is bij jullie. Als de Hieronymus van de aartsbisschop nog niet compleet is, moet men hem om de andere delen vragen, want hij is die verschuldigd. Stuur mij kopieën van de brieven die ik je nu stuur terug en de dingen die je van Lupset hebt gehad,Ga naar voetnoot14. maar via een betrouwbare persoon. Nogmaals het beste ook voor je familie. 1516 |
|