Jan onder de deecken
(2005)–Laurens van Elstland– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 57]
| |
ApostrofWaar in het handschrift 'd/'t staat in de betekenis van de/te, is dit stilzwijgend veranderd in d'/t'. Andere apostrofs die aangepast zijn of weggelaten, worden onder de tekst verantwoord. | |
Gebruik i/j en ij/yDe j wordt weergegeven als i in combinaties als jck en jn. In alle andere combinaties is het handschrift gevolgd. De y wordt weergegeven als ij waar in het huidige Nederlands eveneens ij wordt gebruikt in alle overige gevallen blijft het y. | |
AaneenschrijvenIndien, als gevolg van de penvoering in 't handschrift, onduidelijk is welke woorddelen of woorden aaneengeschreven werden, is in de transcriptie het hedendaags gebruik gevolgd. | |
Emendaties en correctiesEvidente zetfouten, emendaties, inktvlekken en conjecturen worden in het geval van onleesbare en weggevallen letters in de tekstkritiek vermeld. Ingrepen in de tekst zijn onder de tekst verantwoord. | |
ToneelaanwijzingenAlle toneelaanwijzingen zijn gecursiveerd. De namen van de spelers in de regieaanwijzingen zijn gestandaardiseerd naar hun meest voorkomende vorm. | |
[pagina 58]
| |
Woordverklaring en commentaarOnder de tekst zijn de woordverklaringen opgenomen, die bestaan uit een modern equivalent van het geannoteerde woord. De commentaar is te vinden in een apart hoofdstuk achter de tekst. In de tekst wordt een asterisk geplaatst achter de regel waarop commentaar wordt gegeven. Indien het commentaar slaat op meer dan één versregel wordt de asterisk geplaatst achter de eerste regel van de betreffende passage. |
|