Zinne-beelden der liefde
(1703)–Willem den Elger– Auteursrechtvrij
[pagina 179]
| |
Hier leert de Liefde ons, t'wyl zy op de koord leert gaan;
Het is een smalle koord die met haar word betreden;
Want die voorzigtig zig niet door 't gewigt der rede
Weet op te houden, zal zeer ligt'lyk ommeslaan.
Wanneer een voorwerp onbeweeg'lyk staat in de oogen
Is Rede 't loot waar op wy ons betrouwen mogen.
| |
[pagina 181]
| |
De rede is't gewigt er liefde.
IN dit zinnebeeld worden twee zaaken verbeelt, die
Dum licet, & loris passim potes ire solutis;
Elige cui dicas, Tu mihi sola places.
Terwyl ghy kiesen moogt, siet uit en kiester een
Die waerd is dat ghy seght, Of ghy of anders geen.
Propertius, lib. 1. eleg. 2. dat het genoeg is wanneer een Meisje
Uni si qua placet culta puella sat est.
| |
[pagina 182]
| |
in het 5. boek 2. deel van Astrea van Honore d'Urfe vind men
Qu'il n'aime jamais qu'en un lieu,
Et que cet Amour soit un Dieu,
Qu'il adore pour toute chose:
Et n'ayant jamais qu'un objet
Tous les bonheurs qu'il se propose
Soient pour cet unique sujet.
De Drost
Hoofd
heeft hier een byzonder zinnebeeld van, zyn- Of meenigh minnaer, elk om strydt zyn' brandt betuyght;
Maer een, die tot my past, het pit myns harten buyght.
Una uni serulae clavis respondet; & uni
Arcano similis convenit una mihi.
In 't kort de rede leert dat alle waare Minnaars van haar Be-
Primo amor del cor mio.
Fu la bella Amarilli:
E la bella Amarilli
Sarà l'ultimo ancora.
't Was Amarill' wiens liefd' my d'eerste 't hert ontstal,
't Is Amill', wiens liefd' de leste wesen sal.
|
|