647. Ave Maria, maghet reyn.
gy suverliker siit alleyn
der werrelts cierheid algemeyn;
gaet opter meyen dagereit,
end al dat in haer is bereit.
van u te syn myn ziel beclaecht.
Verlangen heeft my onbevaen,
als ic aenscou ster ende maen,
ende voert denk, hoet mit u mach staen;
ghy siit die edel, suver bloem,
dair uut ghesproten is Goeds soen,
Ihesus, heer vanden hogen troen.
mit alder vogelen sangberheit.
| |
Ontsprekelic, o edel bruyt,
u suete roec, u suet geluyt
gaet boven alle sang end cruyt;
hy mach wel dragen hogen moet,
die u kiest voir dat ertsche guet,
end al tiit uwe wille doet.
die ghi hem, edel bruyt, selt doen.
Wat sel ic van u denken meer,
voer allen maechden hebdi eer
ghy siit syn moeder, hy u kynt,
al u begeert ghi aen hem vint.
hier nae mit u in hemmelriic.
O suver maecht, verleent doch my,
dat ic u hier getrowe sy;
bi wien ic bin, off wie by my,
wat ic aenscow, tis my al niet,
hoe scoen tmach syn, in dit verdriet,
als ic denc, dat ghy scoenre siit.
als en brugom in u aenschyn.
O coninghyn, maect dat bereit:
myn ziel, als sy van hene scheit,
moet syn in hemmelriic geleyt,
daer alle zielen spannen croen
end blideliken singen scoen
mit Ihesu, uwen lieven soen.
O maecht, helpt my daer in die schyn!
O vrou, wat sal ic aene gaen?
myn sonden doen my dic verstaen,
dat myn gebet word niet ontfaen;
o moeder der ontfarmherticheit,
al dair die sonder troest op heyt,
troest my, myn sonden syn my leit.
en weet, hoe mit my is ghesciet.
1, 5. dagereit, dageraat, morgenrood. - 1, 7. syn, zin. - 1, 8. myn, min. - 1, 13. van u = van u gescheiden. - 2, 3. voert, voorts, verder. - 2, 7. Alt, al het. - 2, 11. geliict, vergelijkt. - 3, 2. o suete roec, o zoete geur. - 4, 2. t.: hebdie. - 4, 11. row, rouw. - 5, 2. t.: getrouue. - 6, 2. van hene scheit, van hier scheidt. - 6, 9. t.: te sien. - 7, 2. dic, dikwijls. - 7, 5. waar de zondaar zijn troost op stelt.
| |
Tekst en melodie.
15de-eeuwsch Hs. nr. 7970 der Weener Bibliotheek, bl. 5b, uitgegeven door Bäumker, Niederländische geistliche Lieder, nr. 5, Vierteljahrsschrift, 1888, bl. 174, hierboven weergegeven; - J.C.M. van Riemsdijk, Vier en twintig ldr. uit de 15de en 16de eeuw, 1890, nr. 2, bl. 6, naar dezelfde bron, twee strophen. - De derde strophe wordt aangehaald door Dr. J.A.N. Knuttel, Het geestelijk lied in de Nederlanden voor de Kerkhervorming, Rott. 1906, bl. 276, als voorkomende in een der liederen ‘waarin Maria als bruid wordt aangesproken’, en als ‘strofe, waarin deze betiteling het meest op den voorgrond treedt’. - Op den bovenstaanden tekst volgt, bij Bäumker, Maria's antwoord: ‘Die saec sel ic u seggen, kynt’, enz. (5 str.).
|
|