Tekst.
Antw. lb., 1544, nr. 168, bl. 253, ‘vanden storm van Munster’; - Uhland, Volksldr., nr. 200; - Dr. J. van Vloten, Nederl. geschiedz., I, bl. 205; - R. von Liliencron, Die historischen Volksldr. der Deutschen, IV (1869), nr. 456, bl. 114.
Munster was in handen gevallen van Bernard Knipperdolling, aanvoerder der Wederdoopers, die er met zijne aanhangers, waaronder Jan Matthijsen, de bakker uit Haarlem, Jan Beukelsz., de kleermaker uit Leiden, en Gerrit Kippenbroek uit Amsterdam enz. het koninkrijk van Sion stichtte, waarin veelwijverij en gemeenschap van goederen werden ingevoerd, terwijl het gezag op bloedige wijze werd gehandhaafd. Een eerste beleg van de stad door het leger onder het bevel van den bisschop van Munster, Frans graaf von Waldeck, mislukte. Na de verovering van de stad door den bisschop, ondersteund door eenige Protestantsche Vorsten (24 Juni 1535), werd Knipperdolling terechtgesteld.
Reeds den Vrijdag vóor Pinksteren, 22 Mei van hetzelfde jaar, zegt von Liliencron, t.a.p., liet de bisschop de stad beschieten; de storm zou aanvangen den Dinsdag in den vroegen morgen. Doch reeds den Maandag avond wierp eene Geldersche ordelooze schaar zich op de stad; te laat snelde het overige leger toe. Met zwaar verlies werden de aanvallers van de muren afgeslagen.
Dr. P. Fredericq, Onze historische volksldr., 1894, nr. 67, bl. 73, doet opmerken, dat, terwijl Dr. van Vloten het lied in verband brengt met de inneming van Munster, von Liliencron terecht de eerste bestorming van die stad als onderwerp van ditzelfde lied opgeeft.
Böhme, Altd. Lb., nr. 201, bl. 284-6, en Erk u. Böhme, Deutscher Liederhort, II, nr. 280, bl. 88, brengen den aanvang van ons lied in verband met den aanvang van een lied ‘auf die Einnahme Mailands (1521), tegen de Fransche Lelie gericht:
Godt weet wol wer uns de Lilien brickt
und wer sik na dem adel richt,
so gar mit rykem schalle!
To Meiland aver der werdigen stat
dar sach men de lanzknecht alle.
E.u.B., t.a.p., deelen ook den tekst van het Antw. lb. mede, benevens eene vertaling van de eerste strophe in het Duitsch.