Tekst en melodie.
Matthijs de Casteleyn, Diversche liedekins, Ghendt 1574, nr. 15, bl. 36. Lied op den vrede van Madrid den 14 Januari 1526 gesloten tusschen Karel V en Frans I. Bij dit verdrag liet de laatste zijne aanspraken op Napels, Milaan, Genua, Asti en de opperheerschappij over Vlaanderen en Artois varen, stond Bourgondië af, beloofde Eleonore, de zuster van den Keizer te huwen en leverde tot aan de uitvoering dier bepalingen zijne twee jongste zonen als gijzelaars. - Aangeh. door Dr. P. Fredericq, Onze historische volksldr., 1894, nr. 55, bl. 64; - Cornelia Cath. van de Graft, Middelndl. historieldr., nr. 25, bl. 149, tekst met aant. en opgave van de historische bronnen.
De melodie, hierboven met vermindering van de helft der notenwaarde teruggegeven, werd voorgedragen ‘op der zelver wijs’ als de Casteleyn's ‘Fortuna, wien maeckt my vol zorghen?’ (nr. 14), en heeft zoowel als de onmiddellijk voorgaande: ‘Wt vreughden werdt hier’, enz., verwantschap met de zangwijs van: ‘Den lustelijcken mei’. Vgl. nog het slot van de bovenstaande wijs, met het slot van de melodie: ‘Verblijt u Vlaenderlant’, te vinden hierna. - De hinderlijke scansie in str. I: ‘edél Gravínne’, mag in de Casteleyn's liederen eene uitzondering heeten.