232.
In 't jaer zeventien hondert.
In 't jaer zeventien hondert,
gy moet niet zyn verwondert,
wy gaen al naer Nieuwpoort
Het is in de maend van Maert,
dat men 't klaer maekt tot den vaert.
Als 't klaer maken was gedaen,
moet'n wy naer de foye gaen.
Elk met zyn lief geprezen
Speelman, al tot besluyt,
speelt dat matlotjen uyt.
Daer wierd al zoo menig meyd
dezen nacht adieu gezeyd.
moeten wy dan zeylen gaen.
Vooreerst moesten wy zeylen
dry hondert zestig mylen;
zoo passeeren wy 't zand,
lustig, geestig, plaisant.
Onze coers is 't Kleyngat deur,
en wy loopen zonder getreur;
wy krygen Fayerelle in 't zigt,
dat men 't eyland Fulot zwigt.
| |
D' Oceaensche zee, wilt weten,
daer is geen grond te meten.
en laten Feroe aen stierboord,
en zetten ons coers alsdan
regte naer de Westermans.
Dan zeylen wy metter spoed,
tot men den berg Hecla groet.
en weest toch niet belaên;
ziet voor u den Jokel staen.
naer den hoek van Bredefiort.
haelt den visch maer binnen boord.
Matroozen, schept couragie,
Als de maend Mey is verschint,
wachten wy den westewint.
Wy vischen met goeden moed,
tot wy krygen den wind goed.
De bogt en geeft geen visch meer;
het is voor ons een hertzeer.
tot den hoek van Direfiort.
is nu aen de west gedaen;
wy zeylen van daer weêr voort
tot wy komen tot Kaep Noord.
Wy zeylen van daer voort,
zeggende: adieu Kaep Noord.
Wy loopen Grim in 't gemoed,
en wy zeylen metter spoed
naer den Rooden Hoek gezogt,
heeft veel kabeljauw gebrogt.
Ougstmaend komt aengedreven,
elk wenscht zyn lief geprezen.
Wy loopen langst de Suyd,
Als den vyftienden dag draeyt
en de wint van noorden waeyt,
elk denkt op zyn lief matress.
Elk zegt: adieu Langenes.
Zoo laet het nu maer loopen
en voor de winden stroopen,
het groot marszeyl in top.
Schipper, brengt de bottel op!
Men roept: stierman, aen bakboord.
Ziet de haven van Nieupoort.
Dan loopen wy weder voort,
langst de kust tot Duynkerk voort.
1, 10. = moeten wij kermis vieren. - 2, 4. matlotjen = Fr. mattelote, matrozendans, door Grove, A dictionary of music, ‘a Dutch sailors dance’ genoemd. - 3, 3. 't zand = Doggersbank. - 3, 7. Fayerelle, eiland. - 6, 3. = kluiver en stagzeil in. - 6, 5. verschint = verschenen. - 6, 7. t.: vischten. - 7, 1. bogt = baai.
| |
Tekst en melodie.
De Coussemaker, Chants pop. des Flamands de France, Gent 1856, nr. 64, bl. 247. In de XVIIIde eeuw bestond tusschen Duinkerke, Oostende en Nieuwpoort eene overeenkomst voor het kabeljauwvisschen. De verbintenissen werden aangegaan te Nieuwpoort. Ten tijde van de Coussemaker was dit lied nog zeer populair onder de Duinkerksche zeelui.
|
|