Tekst.
Thirsis minnewit, III, bl. 114, Amst. Abr. Cornelis, c. 1752, ‘stem: Is (de) liefde zoet lyden’ (de eerste uitgave van dit werk is van 1726); - Willems, Oude Vl. Ldr., nr. 166, bl. 380; - Snellaert, Oude en nieuwe liedjes, 2de uitg., 1864, nr. 48, bl, 51.
De tekst van ‘Is liefde zoet lyden’ komt mede voor in Thirsis minnewit, I, bl. 10 (Amst. Joannes Kannewet, 1752), en dit lied wordt aangehaald als stem: J. de Ruyter, Nieuw lb. genaemt den maegdekrans, Duynkercke (kerk. goedk. 1712), bl. 96, voor: ‘Goeden dag mijn schoone’; - Thirsis minnewit, Amst. c. 1752, II, bl. 131, voor ‘De liefde moet ik prysen in dese soete tijd’; - De vrolyke zang-godin, Amst. 1770, bl. 110, voor: ‘Vereende herten // wies standvastigheid’; - Hs. nr. 4965 (XVIIde eeuw) der K. Brusselsche Bibliotheek, bl. 53, voor: ‘Ie crains, je souhaite tout au même instant’; - Hs. 19589 (XVIIde eeuw) zelfde Bibl., stuk 40, voor: ‘Ick heb hooren segghen // al dickmaels langhst de straet’.