A. - Liste des participes passés ayant la forme de l'infinitifGa naar voetnoot(1).
AanzienGa naar voetnoot(2), considéré. |
|
Begaan, commis. |
Begeven, accordé. |
Begraven, enterré. |
Behouden, conservé. |
Behouwen, taillé. |
Bekomen, obtenu. |
Belachen, ridiculisé. |
Beladen, chargé. |
Belezen, exorcisé; qui a beaucoup lu. |
Beloopen, encouru. |
Beraden, avisé. |
Beroepen, appelé. |
Bespannen, attelé. |
Besteken, piqué. |
Bevallen, plu. |
Bevangen, saisi. |
Bevaren, navigué (sur); qui a navigué. |
Bewassen, couvert. |
|
Doorbakken, bien cuit. |
Doorlezen, parcouru. |
Doorloopen, parcouruGa naar voetnoot(3). |
Doorstaan, enduré. |
Doorvaren, sillonné. |
Doorvreten, rongé. |
Doorweven, tissu. |
Doorzien, parcouru (des yeux). |
|
Ervaren, éprouvé. |
|
Genezen, guéri. |
|
Herbakken, recuit. |
Herbegraven, réenterré. |
Hergeven, redonné. |
Herladen, rechargé. |
Herlezen, relu. |
Hermalen, remoulu. |
Hermeten, remesuré. |
Herroepen, retracté. |
Herspannen, retendu. |
Hervallen, retombé. |
Hervouwen, replié. |
Herwasschen, relavé. |
Herzien, revu. |
Herzouten, resalé. |
|
Misdragen, qui s'est mal conduit. |
Misgaan, manqué, pas réussiGa naar voetnoot(4), échappé. |
Mislezen, mal lu. |
Misloopen, égaré. |
Misstaan, qui a mal convenu. |
Mistreden, bronché. |
Misvallen, échoué; déplu. |
Miswassen, devenu difforme; mal venu. |
Miszien, mal regardé. |
|
Omgaan, qui a fait le tour de (rare). |
Omgeven, entouréGa naar voetnoot(5). |
Omhangen, tendu, revêtu. |
Omvangen, serré, entouré. |
Ondergaan, subiGa naar voetnoot(6). |
Ondergraven, miné. |
Onderhouden, entretenu. |
Onderscheiden, distingué. |
Onderstaan, subi. |
Ontdragen, subtilisé. |
Ontgeven, oublié. |
Ontgraven, déterré, exhumé. |
Onthouden, retenu. |
Ontkomen, échappé. |
Ontladen, déchargé. |
Ontloopen, esquivé. |
Ontraden, déconseillé. |
Ontslapen, décédé. |
Ontspannen, détendu. |
Ontstaan, né, surgi. |
Ontvallen, échappé. |
Ontvangen, reçu. |
Ontwassen, échappé par la croissance (à). |
Ontzien, respecté. |
Overeten, qui a mangé (trop). |
Overkomen, arrivéGa naar voetnoot(7). |
Overladen, surchargé. |
Overlezen, parcouru. |
Overloopen, repassé. |
Overslapen, qui a dormi trop. |
Overspannen, tendu trop. |
Overtreden, outrepassé, transgressé. |
Overvallen, surpris. |
Overwasschen, relavé. |
Overzien, revu. |
|
Verbannen, banni. |
Verdragen, supporté. |
Vergeten, oublie. |
Vergeven, pardonné; empoisonné. |
Verhangen, pendu; décroché. |
Verlaten, abandonné. |
Verlezen, épluché. |
Verloopen, passé. |
Vermeten, risqué. |
| |
Verraden, trahi. |
Verscheiden, décédé. |
Verslapen, perdu en dormant, ayant trop dormi. |
Verstooten, rebuté. |
Vertreden, foulé aux pieds. |
Vervallen, déchu; échu. |
Vervangen, remplacé. |
Verstaan, compris. |
Voorbehouden, réservé. |
Voorkomen, prévenu. |
Voorzien, prévuGa naar voetnoot(1). |
|
Wederbekomen, réobtenu. |
We(d)erhouden, retenuGa naar voetnoot(2). |
We(d)erroepen, rétracté. |
We(d)erstaan, résisté. |
We(d)ervaren, arrivé. |
|
-
voetnoot(1)
- La traduction française sert d'indication; elle n'est pas complète; consultez le dictionnaire où tous ces verbes se trouvent à l'infinitif, par exemple: Aanzien, v.n. Regarder, voir. || Tolérer, supporter, etc., etc.
-
voetnoot(3)
- Le préfixe door est souvent séparable, par exemple: Doorgeloopen (traversé (ou) percé en courant), Doorgevaren (passé), Doorgevreten (rongé de part en part).
-
voetnoot(4)
-
Mis est quelquefois séparable; par exemple: Misgegaan, s'étant trompé de chemin. Misgezien, s'étant trompé en regardant, etc.
-
voetnoot(5)
-
Om est souvent séparable, par exemple: Omgegeven (distribué), Omgehangen (mis).
-
voetnoot(6)
-
Onder est souvent séparable, par exemple: Ondergegraven (enfoui), Ondergehouden (tenu sous qc.), Ondergegaan (qui s'est couché).
-
voetnoot(7)
-
Over est aussi séparable, par exemple: Overgekomen (passé, venu), Overgeladen (transbordé).
-
voetnoot(1)
-
Voor est presque toujours séparable: Voorgespannen (attelé devant), Voorgezegd (dicté), Voorgevallen (arrivé), mais aussi Voorzeid (prédit), v. la liste B.
-
voetnoot(2)
-
We(d)er est souvent séparable, par exemple lorsqu'il signifie: de nouveau, et marque la répétition de l'action: Wedergegeven (rendu), Wedergebracht (rapporté), etc., v. la liste B.
|