| |
| |
| |
Troisième partie.
Lexicologie.
Vingt-troisième leçon.
Remarque. En flamand il y a beaucoup de mots composés. Pour les comprendre facilement et pour en saisir exactement le sens, il faut les décomposer.
Règle. On fait des substantifs composés:
1o De deux substantifs.
Ex.: Huisdeur; deur, porte, huis, maison - porte de maison.
Boomblad; blad, feuille; boom, arbre - feuille d'arbre.
Wijnglas; glas, verre, wijn, vin - verre à vin.
Note: Des deux substantifs flamands, le second exprime l'idée principale; c'est pourquoi on l'explique avant le premier.
2o D'un substantif et d'un adjectif.
Ex.: Nieuwjaar; jaar, an; nieuw, nouveau - nouvel an.
Grootvader; vader, père; groot, grand - grand-père.
Schoonmoeder; moeder, mère; schoon, belle - belle-mère.
3o D'un substantif et de la partie radicale d'un verbe:
Ex.: Looppaard; paard, cheval; loopen, courir - cheval de course.
Trekpaard; paard, cheval; trekken, tirer - cheval de trait.
Schrijfpen; pen, plume; schrijven, écrire - plume à écrire.
4o D'un substantif et d'un mot invariable.
Ex.: Overkleed; kleed, habit; over, au-dessus - pardessus, paletot.
Voorwacht; wacht, garde; voor, avant - avant-garde.
Binnenweg; weg, chemin; binnen, intérieur - chemin intérieur.
| |
| |
Application. Décomposez tous les composés suivants et expliquez-en le sens exact.
D'après les modèles:
1. | Boomstam; stam, tronc; boom, arbre - tronc d'arbre. |
2. | Kleinzoon; zoon, fils; klein, petit - petit-fils. |
3. | Speelbal; bal, balle; spelen, jouer - balle pour jouer. |
4. | Ingang; gang, allée; in, dedans - entrée, etc. |
| |
a - Deux substantifs.
Lentedag; |
printemps, jour. |
Boomschors; |
arbre, écorce. |
Maanlicht; |
lune, lumière. |
Veldbloem; |
champ, fleur. |
Waterplant; |
eau, plante. |
Merktplaats; |
marché, place. |
Werkdag; |
travail, jour. |
Zielkracht; |
âme, force. |
Penmes; |
plume, couteau. |
Manshoed; |
homme, chapeau. |
| |
b - Un substantif et un adjectif.
Schoonzoon; |
beau, fils. |
Kleindochter; |
petit, fille. |
Jongman; |
jeune, homme. |
Zoethout; |
doux, bois. |
Zuurkool; |
aigre, choux. |
Blauwbaard; |
bleu, barbe. |
| |
c - Un substantif et un verbe.
Schrijfpapier; |
écrire, papier. |
Leesboek; |
lire, livre. |
Brandhout; |
brûler, bois. |
Draagstoel; |
porter, chaise. |
Slaapkamer; |
dormir, chambre. |
Drukpapier; |
imprimer, papier. |
| |
d - Un substantif et un mot invariable.
Bijnaam; |
sur (auprès), nom. |
| |
| |
Achterwacht; |
arrière, garde. |
Uitgang; |
hors (dehors), allée. |
Weldaad; |
bien, action (fait). |
Tegenslag; |
contre, coup. |
Doorloop; |
par (à travers), cours. |
| |
Vingt-quatrième leçon.
Remarque. Il y a aussi des adjectifs composés et, naturellement, des verbes composés. On les décompose et on les explique comme les substantifs composés.
Règle. Les adjectifs composés sont formés d'un adjectif qui exprime l'idée principale et d'un substantif ou d'un autre adjectif qui détermine l'idée principale.
Ex.: Vuurrood, rood, rouge; vuur, feu - rouge comme du feu.
Bleekgroen, groen, vert; bleek, pâle - vert pâle.
Les verbes composés sont formés d'un verbe, qui est l'idée principale, et d'un adverbe, quelquefois d'un substantif, qui modifie le verbe.
Ex.: Voorgaan, gaan, aller; voor, avant - aller avant, précéder.
Handhaven, haven (houden), tenir; hand, main - tenir la main, maintenir.
Application. Expliquez le sens exact des adjectifs et des verbes suivants:
| |
D'après les modèles:
1) Sneeuwwit, wit, blanc; sneeuw, neige - blanc comme (la) neige.
Donkerbruin, bruin, brun; donker, fonce - brun foncé.
2) Voorzien, zien, voir; voor, d'avance - voir d'avance, prévoir.
Middagmalen, malen, prendre un repas; middag, midi - prendre le repas de midi, diner.
a) Koolzwart; |
charbon, noir. |
Loodzwaar; |
plomb, lourd |
| |
| |
Pluimlicht; |
plume, léger. |
Yskoud; |
glace, froid. |
Honigzoet; |
miel, doux. |
Vogelvrij; |
oiseau, libre. |
b) Buitenloopen; |
au dehors, courir. |
Tegenspreken; |
contre, parler. |
Doorsnijden; |
à travers, couper. |
Overloopen; |
pardessus, courir (couler). |
Omkeeren; |
à l'envers, tourner. |
Omwerpen; |
à l'envers, jeter. |
Doorboren; |
à travers, forer. |
Overvaren; |
pardessus (à travers), naviguer. |
Voorzeggen; |
d'avance, dire. |
Voldoen; |
plein, faire. |
Misverstaan; |
mal, comprendre. |
Wederkomen; |
de retour, venir. |
Zegevieren; |
victoire, célébrer. |
Beeldhouwen; |
images (figures), tailler. |
Steendrukken; |
pierre, imprimer. |
Il résulte des exercices précédents que, dans tout mot composé, l'idée principale est exprimée par la dernière partie du mot.
Expliquez les composés suivants, en tenant compte du principe énoncé ci-dessus.
| |
D'après les modèles:
Veldbloem; bloem, fleur; veld, champ - fleur des champs.
Bloemenveld, veld, champ; bloemen, fleurs - champ de fleurs.
Vensterglas, |
glasvenster, |
fenêtre, vitre. |
Bouwland, |
landbouw, |
culture, terre. |
Bergvuur, |
vuurberg, |
montagne, feu. |
Appelboom, |
boomappel, |
pomme, arbre. |
Veldslag, |
slagveld, |
champ, bataille. |
Pluimhoed, |
hoedpluim, |
plume, chapeau. |
Bergzand, |
zandberg, |
montagne, sable. |
| |
| |
| |
Vingt-cinquième leçon.
Remarque. Les mots subissent aussi des modifications par l'adjonction d'une suffixe. Les mots auxquels on a ajouté une terminaison s'appellent mots dérivés.
Règle. Les terminaisons les plus usuelles, et les plus régulières dans leur acception, sont: aar, er, aard, heid, ing, baar, lijk, zaam, achtig, etc.
Exemples:
Aar: bedelen, |
mendier, |
bedelaar, |
mendiant. |
Er: lezen, |
lire, |
lezer, |
lecteur. |
Aard: lui, |
paresseux (adj.) |
luiaard, |
paresseux (subst.) |
Heid: schoon, |
beau, |
schoonheid, |
beauté. |
Ing: binden, |
lier, |
binding, |
liaison. |
Baar: schijn, |
apparence, |
schijnbaar, |
apparent. |
Lijk: eer, |
honneur, |
eerlijk, |
honorable. |
Zaam: deugd, |
vertu, |
deugdzaam, |
vertueux. |
Achtig: wit, |
blanc, |
witachtig, |
blanchâtre. |
Application. Définissez les mots suivants de la 5e colonne:
Lasteren, |
calomnier, |
lasteraar, |
Babbelen, |
babiller, |
babbelaar, |
Brussel, |
Bruxelles, |
Brusselaar, |
Loopen, |
courir, |
looper, |
Spelen, |
jouer, |
speler, |
Spreken, |
parler, |
spreker, |
Gierig, |
avare (adj.), |
gierigaard, |
Grijs, |
gris (vieux), |
grijsaard, |
Gulzig, |
gourmand (adj.), |
gulzigaard, |
Zuiver, |
propre, |
zuiverheid, |
Goed. |
bon, |
goedheid, |
Traag, |
lent, |
traagheid, |
Verzenden, |
expédier, |
verzending, |
Verlengen, |
prolonger, |
verlenging, |
Vrijven, |
frotter, |
vrijving, |
| |
| |
Scheiden, |
séparer, |
scheidbaar, |
Lezen, |
lire, |
leesbaar, |
Eten, |
manger, |
eetbaar, |
Doen, |
faire, |
doenlijk, |
Koning, |
roi, |
koninklijk, |
God, |
Dieu, |
goddelijk, |
Voeden, |
nourrir, |
voedzaam, |
Vrede, |
paix, |
vreedzaam, |
Acht, |
attention, |
achtzaam, |
Koper, |
eniere, |
koperachtig, |
Zwart, |
noir, |
zwartachtig, |
Yzer, |
fer, |
yzerachtig. |
| |
Modèle d'application aux sujets de lecture.
Lecture. - Lisez correctement et couramment:
Een wijze meester wil zijnen leerlingen bewijzen dat men het kwaad vroeg moet bestrijden.
De meester gaat met zijne leerlingen in den hof; hij zegt tot éénen leerling:
Ziedaar eene jonge plant; ontwortel die.
De leerling ontwortelt de plant. Zij is nog zeer klein.
De meester wijst eene grootere plant. Ontwortel die ook, zegt hij.
De leerling kan niet; de plant is reeds te groot. Een andere leerling moet hem helpen.
De meester staat voor een boomken; het heeft reeds dikke wortelen. Hij spreekt: Kunt gij dit met u tweeën uitroeien?
De leerlingen kunnen niet.
De meester eindigt, zeggende:
Men kan het kwaad ook niet meer uitroeien, zoodra het dikke wortelen heeft.
| |
| |
| |
Lexicologie. - Définissez les mots composés et dérivés du texte.
Leerlingen - leeren, apprendre; leerling, celui qui apprend: leerlingen, ceux qui apprennent - élèves.
Bewijzen - wijzen, montrer; bewijzen, démontrer.
Bestrijden - strijd, lutte, combat, strijden, lutter, combattre; bestrijden, lutter contre, combattre.
Ontwortel - wortel, racine; ontwortelen, déraciner; ontwortel, déracine (impératif).
Grootere - groot, grand; grootere, plus grand (comparatif).
Boomken - boom, arbre; boomken, petit arbre (diminutif).
Tweeën - twee, deux; met tweeën, à deux.
Uitroeien - roeien, jeter; uit, dehors; uitroeien, jeter dehors - extirper, arracher.
Eindigt - einde, fin; eindigen, finir; eindigt, finit - termine.
| |
Application. - Faites le mot à mot du texte.
Een wijze meester wil zijnen leerlingen bewijzen dat men het
Un sage maître veut à ses élèves démontrer que l'on le
kwaad vroeg moet bestrijden.
mal de bonne heure doit combattre.
De meester gaat met zijne leerlingen in den hof; hij
Le maître va avec ses élèves dans le (au) jardin; il
zegt tot éénen leerling:
dit à un élève:
Ziedaar eene jonge plant; ontwortel die.
Voilà une jeune plante; déracine la.
De leerling ontwortelt de plant: zij is nog zeer klein.
L'élève déracine la plante: elle est encore très-petite.
De meester wijst eene grootere plant; ontwortel die ook,
Le maître montre une plus grande plante; déracine la aussi,
zegt hij.
dit-il.
| |
| |
De leerling kan niet: de plant is reeds te groot;
L' élève peut ne pas: la plante est déjà, trop grande;
Een andere leerling moet hem helpen.
Un autre élève doit l' aider.
De meester staat voor een boomken; het heeft reeds
Le maître se trouve devant un petit arbre; il a déjà
dikke wortelen. Hij spreekt: Kunt gij dit met u tweeën
grosses racines Il dit: Pouvez-vous le à vous deux
uitroeien?
arracher?
De leerlingen kunnen niet.
Les élèves savent ne pas.
De meester eindigt, zeggende:
Le maître termine, disant:
Men kan het kwaad ook niet meer uitroeien, zoodra het
On sait le mal non plus ne plus extirper, aussitôt qu'il
dikke wortelen heeft.
grosses racines a.
TRADUCTION. - Un sage maître veut démontrer à ses élèves que l'on doit combattre le mal de bonne heure.
Le maître va au jardin avec ses élèves; il dit à un élève:
Voilà une jeune plante; déracine-la.
L'élève déracine la plante; elle est encore très-petite.
Le maître montre une plus grande plante; déracine-la aussi, dit-il.
L'élève ne le peut pas, la plante est déjà trop grande. Un autre élève doit l'aider.
Le maître se trouve devant un petit arbre; il a déjà de grosses racines. Il dit: Pourriez-vous l'arracher à vous deux?
Les élèves ne le peuvent pas.
Le maître termine, disant:
On ne peut plus non plus extirper le mal aussitôt qu'il a de grosses racines.
GRAMMAIRE. - Analysez, c'est-à-dire indiquez le cas, le genre et le nombre des substantifs accompagnés de leurs déterminatifs:
| |
| |
Een wijze meester, |
nominatif, |
masculin, |
singulier. |
Zijnen leerlingen, |
datif, |
masculin, |
pluriel. |
Het kwaad, |
accusatif, |
neutre, |
singulier. |
De meester, |
nominatif, |
masculin, |
singulier. |
Den hof, |
accusatif (forme), |
masculin, |
singulier. |
Eenen leerling, |
accusatif (forme), |
masculin, |
singulier. |
Eene jonge plant, |
accusatif, |
féminin, |
singulier. |
De leerling, |
nominatif, |
masculin, |
singulier. |
De plant, |
accusatif, |
féminin, |
singulier. |
Eene grootere plant, |
accusatif, |
féminin, |
singulier. |
De plant, |
nominatif, |
féminin, |
singulier. |
Een andere leerling, |
nominatif, |
masculin, |
singulier. |
Een boomken, |
accusatif (forme), |
neutre, |
singulier. |
Dikke wortelen, |
accusatif, |
masculin, |
pluriel. |
De leerlingen, |
nominatif, |
masculin, |
pluriel. |
Note. Les mots, qui reviennent exactement dans les mêmes conditions grammaticales, ne doivent pas être analysés une seconde fois.
| |
Thème.
On doit de bonne heure combattre le mal. |
Men moet vroeg het kwaad bestrijden. |
Un maître veut démontrer cette vérité à ses élèves. |
Een meester wil zijnen leerlíngen die waarheid bewijzen. |
Le maître va au jardin avec ses élèves. |
De meester gaat in den hof met zijne leerlingen. |
Un élève déracine une jeune plante. |
Een leerling ontwortelt eene jonge plant. |
Un autre élève doit l'aider pour déraciner une plus grande plante. |
Een andere leerling moet hem helpen om eene grootere plant te ontwortelen. |
Un petit arbre a déjà de grosses racines. |
Een boomken heeft reeds dikke wortelen. |
On ne peut plus extirper le mal aussitôt qu'il a de grosses racines. |
Men kan het kwaad niet meer uitroeien zoodra het dikke wortelen heeft. |
|
|