Regelnummers proza verbergen
| |
Hs
13 |
O alre leueste here vader ick |
O here ihesu criste goede hierde |
14 |
offer di den vnschuldigen doet |
de rechtuerdighen wilt behoeden, |
15 |
dines leuesten sons vnde de leifte |
de sunder maket rechtuerdich ende |
16 |
synes gotliken hertes vor alle |
alre ghelouiger zielen wilt ontfar- |
| |
| |
1 |
|
O here ihesu criste des leuenden |
2 |
|
gods sone, die de verborghentheyt |
3 |
|
dijns heiligen lidens sinte gregorius |
4 |
|
dinen dienaer wonderlijc hebt |
5 |
|
gheopenbaert, geeft mi arme sondaer |
6 |
|
te vercrighen geheel verghiffenisse |
7 |
|
mijnre sonden die de |
8 |
|
selue eerweerdighe bisscop ende |
9 |
|
sijn na volger een deel van pauselijker |
10 |
|
macht hebben gegeuen allen |
11 |
|
kerstenen gelouigen menscen die |
12 |
|
gewarigen rouwe hebben van haren |
13 |
|
sonden ende eren die wapen dijns |
14 |
|
heyligen lidens, die leefs ende regneers |
15 |
|
met god den vader ende den |
16 |
|
heiligen geest inder ewicheit amen. |
| |
| |
1 |
schult vnde pyne, de ick alre snodeste |
men, ende my arme sunder wes |
2 |
deste vnde aller groteste aller |
genadich amen. |
3 |
sunderen myt mynen sunden vordeynet |
Pater noster. |
4 |
hebbe vnde vor alle myne |
O here ihesu criste des leuendighen |
5 |
fronde vnde maghen, se syn leuendich |
godes soen, die de verborgenheit |
6 |
of doet; ick bydde dy |
dines heilighen lidens sunte |
7 |
vntfarme dy myner. |
gregorio hebste gheopenbaert, gheef |
8 |
|
my arme sunder te vercrijghen |
9 |
|
gehecle verghiffenisse mijnre sunden, |
10 |
|
die de selue eerwerdige bisscop |
11 |
|
ende sijn naeuolgher een deel |
12 |
|
van pauselicker macht hebben gegheuen |
13 |
|
allen kersten gelouighen |
14 |
|
menschen die waerachtigen rouwen |
15 |
|
hebben van horen sunden |
16 |
|
ende eeren die wapen dijns heilighen |
17 |
|
lidens, die leuestende regnierst |
18 |
|
mit gode den vader ende |
19 |
|
den heilighen geyst in der eewicheit |
20 |
|
Amen. |
21 |
|
Pater noster. |
| |
22Hier nae volghet een schoen gebet 23van marien.
| |
| |
| |
| |
lIn dem .xxix. capittel eyn schone gebet van vnser lieuer vrauwen.
2O iuncfrauwe der iunckvrauwen ind eyn goderteren moder aller der
3die in dich hoffen, na diner groisser barmhertzicheit yn der vren des
4vsganges myner selen van mynem licham so wilstu gedencken mynes
5gebedes dat ich nu vßsturtze zo den oren dyner goderterenheit, wanne
6dat myne tzunge van pyne des dodes sich neit en sal moegen bewegen
7dich an tzo roijffen, noch myne ougen gein licht en sullen mogen begrijffen,
8noch mine oren tzo geiner stymme vp en sullen werden gedain,
9so kum tzo myr. Ind wils mir dan bystain in der vren myner
10lester noijt, vp dat ich ouermytz dich verloist mach werden van dem
11diener der quaitheit vnd verenicht mach werden myt den getruwen
| |
| |
| |
| |
1Int .xxviij. capittel Een schoen gebet van onser lieuer vrouwen.
2O maget der maechden ende goedertieren moeder nae uwe grote ontfarmherticheit,
3inder vren des wtganges myner zielen van minen
4lichaem so wilt gedencken mine bedinghe die ick nu wt storte totten
5oren uwer goedertierenheit, wanneer mine tonghe van pinen des dodes
6haer niet en sal mogen rueren om v aen te roepen noch mijn ogen
7gheen licht en sullen moghen begrijpen noch mine oren niet en sullen
8moghen horen. Ende wilt dan mi bi staen in die vre miner lester noet,
9op dat ic ouermits v verlost mach werden van den dieneren der quaetheit
10ende vereyniget mach worden mitten getrouwen dieneren gods die
| |
| |
1dieneren gotz de alle tzijt bistaynt vnd verbliden sich myt freuden
2vur dem vader vnd dym einigen sone ind dem hilgen geist in ewicheit
3Amen.
4O Maria eyn iunckfrauwe bouen allen iuncfrauwen, eyn konynckynne
5der engelen, eyn hoffen alle der genen dye verlaissen synt, eyn troist
6der bedroiffden, eyn moder vol barmhertzicheit vnd eyn moder godes,
7ich hayn swerlichen gesundiget vnd ich bekenne dat ich gesundiget
8hain, ych bidden genade der ich neit wijrdich byn. Mer o iunckfrauwe
9maria en bystu neit die moder der barmherticheit die
10nemantz en versmaijt noch nemant verwirpes dye tzo dyr vleijnt. Du
11en wils mir ouch neit weigeren dattu allen mynschen also mildenclichen
12gijffs; off machstu den schois dyner barmhertzicheit tzo sleissen
13vur mir armen sunder dar in dattu doch also vruntlichen intfenges
| |
| |
1welck altoes bistaen ende verbliden mit saligher vrouden voer den
2vader, dinen enigen soen ende den heiligen geyst in der ewicheit
3amen.
| |
4Een alte vuyrigen gebet van marien.
5O ioncfrouwe maria bouen allen ioncfrouwen, eene coninckinne der
6engelen, een hope alle der gheenre de verlaten sint, een troest der
7bedroefden, eene moeder vol barmherticheit, eene moeder godes, ick
8hebbe gesundiget swaerlick ende ick bekenne dat ic gesundicht hebbe,
9ick bidde genade der ick niet weerdich en bin. Mer o ioncfrouwe maria
10en bint ghi niet die moeder die niemant en versmaet, niemant en
11verwerpet de tot v vlien? Ghi en moget mi oeck niet weygeren dat ghy
12allen menschen also mildelick gheuet. Of moghe ghi den schoet uwer
13barmherticheit tosluten voer mi want gy so vrenttelick ontfanget alle
14de tot v vlien? O maria moge gy mi de genade uwer barmherticheit
| |
| |
1alle die gene die tzo dyr vleint. O maria machstu myr dye genade
2dyner barmherticheit intrecken da sich alle minschen van verbliden
3ind erureuwen dat sy die in yren noeden geuunden hauen. O maria ich
4hayn vijl gesundiget ich hain boislichen gedayn, erbarme dich miner,
5want ich weijs wail dat ich in dich ind dyn lieue kynt swerlichen
6gesundiget hayn vnd dat is mir leijt. O maria vmb myner vnredelycher
7groisser sunden willen so mach beyde gotliche vnd mynscheliche
8wrache ouer mich komen off gain, des bedroeuen ich mich, o lieue
9maria wer mach doch myner selen troist syn off wen sal ich an
10roiffen dan dynen aller leijfsten iunckfrauwelicsten soen der eyn got
11is van allem troiste, da van geschreuen steijt: Myn got myn got myn
12barmhertzige got. Tzo eme mach ich sicherlich vleijn vnd tzo dir,
13du die den aller barmhertzichsten hais vp die werelt gebracht. Darumb
14o maria wultu dich laissen heischen eyn moder der barmhertzicheit. So
15intfanck mich armen sunder ind nym mych tzo dir want ich tzo dir
16vleijn als eyn der veriaicht is in der woistenijen dieser werelt, da ich
| |
| |
1ontrecken daer hem alle menschen af verbliden dat si se in horen
2noden geuonden hebben? Ick hebbe vele gesundicht ende ick hebbe
3boeslic gedaen, ontfarmt v mijnre, want ick weet wal dat ic in v ende
4in v lieue kint swaerlic ghesundicht hebbe ende dat berouwet mi. O
5maria om mynre onredelicker sunden willen mach beyde gotlicke
6ende menschelike wrake ouer mi gaen, des is mijn herte alte seer bedrouet,
7mer wie mach myner zielen troest wesen, wien sal ick an
8ropen dan uwen alreliefsten soen die een got is van allen troeste daer
9van gheschreuen staet: Mijn got mijn got mijn barmhertighe got. Tot
10hem mach ick sekerlick vlien ende tot v die den ontfarmhertichsten
11hebt op der werelt gedraghen. Daer om o maria wilt gy v laten hieten
12moeder der barmherticheit; so ontfanget mi arme sunder ende nemet
13my tot v, want ick tot v vley als een die veriaget is in der woestenien
| |
| |
1geinen troist en vinden dan dwelinge ind ellendicheit als die schaijff
2doint dye sunder heirden synt; darumb o lieue maria wijlestu myr eyn
3getruwe heirde syn ind en laijs mych neit verdwalen ind brenge
4mych tzo dynen anderen schaijffen dye du moder der barmhertzicheit
5hais in der weijden dyner gracien ind genaden. Gijff myr doch o
6mylde maria eynwenich van der weyden dyner genaden. Gijff myr
7o maria eyne rechte sanfftmodicheyt ind oytmodicheyt mynem hertzen,
8dir soisse maria ind dynem lieuen kynde cristo ihesu alle tzijt leifflich
9ind hertzlich tzo dienen, want myn munt verbittert is in mynschlicher
10lust van diser valscher bedreichlicher werelt der ych tzo vijl
11gebrucht hain ind noch na myner mynschlicher kranckheit sunder
12dyne hulpe neyt wederstain en kan. Vmb des willen hijlff myr o
13iuncfrauwe maria vß dieser dwelingen dieser werelt vmb dynes lieuen
14soens willen Jhesu cristi. O aller mijldeste maria nym mich tzo dyner
| |
| |
1der werelt daer ic ghene troest en vinde dan verdwelinge ende ellendicheit
2als die schaepkens doen sonder hierde. Daer om o lieue maria
3wilt mi een getrowe hierde sijn ende en laet mi niet verdwelen, ende
4brenghet mi tot uwen anderen schaepen die ghi hebt inder weyden
5uwer ghenaden; gheuet mi doch maria icht van der weyden uwer
6ghenaden, gheuet mi rechte sachtmodicheit ende oetmodicheit v
7ende uwen kinde hertelick te dienen, want mijn mont verbittert is in
8menschclicker luste van deser valscher bedriechliker werlt die ick te
9vele gebruket hebbe ende noch na mijnre menschelicker cranckheit
10buten v hulpe niet wederstaen en kan. Om dies willen helpet mi o
11maria wt deser dwelinghe deser werelt om uwes lieues kindes willen
12ihesum. O alremildeste maria als nu comt de vre mijns doets, nemet mi
| |
| |
1wyrdicheit ind tzo syner glorien des hantwerck dat ich bin. O maria
2hemelsche konyncynne machstu mir weigeren als ich dich bidden
3durch dines lieuen kindes willen vnd machs mich verlaissen vmb
4vijlheit willen myner sunden? Off kanstu mir geweigeren als ich
5dich bidden durch den soissen namen als moder der barmhertzicheit
6vnd moder der mynschen? So wijse mich dan eyn ander die barmhertzicher
7sy dan du, des du neit gedoin en kans. Dar vmb o soisse
8maria en mach dynen vrolichen namen neyt vnrccht vmb myner sunden
9willen wanttu heisches vnd bis eyn moder der barmhertzicheit. Bekennes
10du des namen so bidden ich arme sunder dych durch des
11namen willen dattu dich myner erbarmes. O maria wat hoffens mach
12ich anders hauen off wat beschirmyngen der selicheit mach ich krigen
13als ich stain sal vur dem stoijle des strengen richters, wen mach ich
14dan da hauen tzo troiste yn der groisser noit als vur minen ougen anders
15neit en stayt dan verdompnisse vnd quade wercke? O maria dyn
16barmhertzicheit stae dan vur mich vnd vur al ellendige minschen bi
17dem gesuntmecher der da gijfft ordel ouer die verdompde minschen
18vmb vnser schult willen. O aller soiste maria ich bidden dich lais
| |
| |
1tot uwer werdicheit ende tot siner glorien die ick sijn hantwerck bin.
2O maria hemelsche coninckinne moge ghi mi weygeren als ic bidde om
3die liefde uwes kints ende mi verlaten om veelheit mijnre sunden, of
4cont ghi mi weigeren om den begeerlicken soeten naem als moeder
5der barmherticheit in den monde der menschen, soe wijset mi dan een
6ander die barmhertiger is dan ghi; dies ghi niet doen en cont. Daer om
7o soete maria en maket uwen vrolicken name niet onrecht om mijnre
8sunden willen want ghi heytet een moder der barmherticheit. Bekent
9ghi den name so bidde ic arme sunder om des namen wil dat ghi
10mijnre ontfarmt. Wat hopen mach ick hebben wat bescherminge der
11salicheit mach ic crijgen als ic staen sal voer den stoel des strengen
12richters, ween mach ick dan daer hebben to troeste in der groter
13noet als voer minen ogen anders niet en staet dan verdomenisse ende
14quaede wercken. O maria v barmherticheit si daer voer mi ende voer
| |
| |
1mich dynem lieuen kynde vnd dir dan behegelichen syn vnd erloese
2mich van dem tzorne dines lieuen kyndes, ind erloese mich nu van
3der boisheit, der bekoringe des vleisches, des viandes ind der valscher
4werelt vnd erwirf mir gracie vnd genade, dat ich dat riche dines
5lieuen kyndes mach besitzen mit dir vnd allen lieuen heilgen die mit
6eme synt. O maria en verlays mych neit in myner lester noit, mer
7bijs myn troist ind myn leijdesterne tzo der ewijger vreuden die
8nummerme ende hait. Des bidden ich dich o maria durch al die vreude
9ind genade die du van gode lieuen sone in dem hemel vnd in der
10erden intfanghen hais Amen.
| |
11In dem .xxx. capittel eyn gebet wie ind war vur eyn minsche gode
12alle dage dancken sal.
13O myn here ind myn got ind alle myn tzouerlaijs, ich arme sundige
14mynsche ind vnwerdige creature bidden dich durch dyne grundelose
| |
| |
1allen ellendigen menschen bi den milden gesontmaker. O alre soctste
2maria ick bidde v, laet mi uwen lieuen kinde ende v dan behagelic
3sijn ende verloest mi vanden toerne uwes lieues kindes ende nu van
4der boesheit der becoringhe des vleysches, des vyants ende der boser
5werelt ende vercrijget mi gracie, dat ic dat rijke uwes lieuen kindes
6mit v ende mit allen heilighen mach besitten. O maria en verlatet my
7niet in minen lesten, meer weest mijn troest ende mine leydsteerne
8totter blijtschap die nummermeer en eyndet; des bidde ic v maria
9doer alle die blijtschap ende genade die ghi van uwen lieuen soene
10in den hemel ende in der eerden ontfangen hebt.
| |
11Int .xxix. capittel Een gebet hoe ende waer voer datmen godt
12alle daghe dancken sal.
13O mijn here mijn got ende alle mijn toe verlaet, ick arme sundige
14mensche ende onwerdighe creature bidde v doer uwe grote barmher-
| |
| |
1barmhertzicheyt dattu myr vergeuen wylles myn groijsse vndanckbarheit
2want ich bijs an diese tzijt vijl goitz van dyr intfangen hain ind
3dyner groisser gauen gebrucht hain, mer och arme ich en hayn dyr dar
4vur neit danck gesacht dat bedroifft mich sere. O lieue here ich
5dancken dir tzo dem eirsten mail dattu mine sele na dir selues gebildet
6hais ind eyn schone creature van mir gemacht haijs volkomelichen
7na dem liue ind na der selen. Ich dancken dyr dat mir dyn
8engel alle dage oitmodenclichen gedeint hait. Ich dancken dyr dattu
9vß dem schonen hemel herneder gekomen bijs ind minsche worden
10bijs vp dattu mich verloistes van dem ewigen dode. Ich danken dir
11lieue here ihesu criste vß grunde myns hertzen dattu mir .xxxiij.
12iair gedeint hais hie vp erden. Ick dancken dir o lieue here ihesu
13dattu also vijl schoner leren ind schrifften tzo hulp ind tzo troiste
14myr armen sunder hie vp erden gelaissen hais. Ich danken dyr
15lieue here dattu mich myt dijme bitteren lijden van der hellen dyr
16loist hais vnd mit dynem heiligen blode mich also durbarlichen gegoilden
17haijs. Ich danken dir o lieue here alle dyner genaden. Och
18lieue here were dyr myn dancken angeneme want du mich vur eyn
| |
| |
1ticheit dat ghi mi vergheuen wilt mine grote ondancberheit, want
2ick tot deser tijt toe vele goedes van v ontfangen hebbe ende uwer
3groten gaue gebruket hebbe ende v daer voer niet ghedanet en hebbe,
4dat bedroeft my. Ick dancke v o lieue here ten eersten dat ghi mijn
5ziclc nac v gebeldet hebbet ende een schoen crcatuer van mi gemaket
6hebt nae den liue volcomelick ende nae der zielen. Ick dancke v dat
7mi v engel alle mine dagen oetmodelic gedient heeft. Ick dancke
8v dat ghi wt den schonen hemel hier neder gecomen sint ende mensche
9geworden sint om mi te verlossen van den eewighen dode. Ick dancke
10v wt gronde mijns herten dat ghi my .xxxiij. iaer gedient hebt. Ick
11dancke v lieue here dat ghi mi vele schone leren ende schriften toe
12troeste gelaten hebt. Ick dancke v dat ghi mit v bitter liden mi van
13der hellen verloest hebt ende mit uwen heilighen bloede mi duerbaerlicken
14ghecoft hebt. Ick dancke v o lieue here och were v mijn
15dancken aengenaem, om dat ghi mi voer een kint wtuercoren hebt,
| |
| |
1kynt vserkoren haijs dat ich eyn erfgename off eyn erue vnd eyn
2besitzer des hemels syn sal. Ich dancken dir ouch o lieue here ihesu
3dattu mych yn mynen sunden neit en hais laissen steruen da also
4vijl sunder in yren sunden gestoruen synt. Ich dancken dir o lieue
5here dattu mir die gracie vnd genade gegeuen hais dat ich van
6mynen vulen snoden sunden mich bekeirt hayn, also dat mich nu
7sunden bedrouen die mich in vurleden tzijden verbliden ind erureuden.
8Ich dancken dir o myn aller leijfste here vur dyne groisse barmhertzicheit
9dattu myr geloijfft hais du wijls mir alle myne sunden vergeuen,
10ys id sache dat ich mich wille bekeren van alle mynen sunden
11vnd bessere mich. O here gebenedide got ich dancken dir dat ich in
12dieser tzijt der genaden geboren byn ind eyn cristen mynsche worden
13byn. Ich danken dir ouch o lieue here dattu mir tzo etzlichen tzijden
14off vnderwilen lijden haijs tzo gesant in eyn tzeichen der leijfften
15vnd dar durch mich vur vijl sunden bewart hais ind van vijl sunden
| |
| |
1dat ick een erfgename ende een besitter des hemels wesen sal. Ick
2dancke v o lieuc here dat ghi mi in minen sunden niet en hebt
3laten steruen daer soe vele sunderen in ghestoruen sint. Ick dancke
4v o lieue here dat ghi mi die gracie gegheuen hebt dat ick van minen
5vulen sunden mi bekiert hebbe also dat mi nu dic sunden bedrouen die
6mi hier voertijts verbliden. Ic dancke v o min allerliefste here voer
7uwe groete barmherticheit dat ghi mi ghelouet hebben ghi wilt mi
8alle mine sunden vergheuen ist dat ick mi wil bekieren ende beteren.
9O here ghebenedide got ick dancke v dat ick in deser tijt van gracien
10gheboren bin ende een kersten mensche geworden bin. Ic dancke v
11o lieue here dat ghi mi somtijts liden hebt toe gesant in een teyken
12van lieften ende oeck daer doer mi van seer velen sunden bewaert hebt
| |
| |
1mich gereinyget haijs. Ich danken dir o lieue here vur alle dyne gauen
2die du myr gegeuen haijs ind sunderlichen dattu dich selues myner
3armer selen gegeuen haijs tzo eyner spijsen in dem heiligen sacramente.
4O lyeue here wye groijs is dine leiffde tzo mir armen sunder.
5O lieue here wa is einych geslechte yn alle der werelt deme du also
6na bijst als du vns armen sunderen bijs. Darumb lieue here dancken
7ich dir vnd gebenediden dich vur alle dat goijt dattu myr gegeuen
8haijs vnd vur allet dattu vur mich geleden haijs ind vur dat ewige
9goijt dattu myr geloifft haijs. Darumb o myne sele val neder vun
10den hogen throin gotz ind roijff mit den engelen: Gebenedidinge, clairheit,
11wijsheit, danckbarheit, loff ind ere ind almechticheyt sy dyr got
12vnse here nu vnd tzo allen tzijden in der ewicheit Amen.
13O aller leijfste here wat sal ich dir weder geuen vur dat groijsse
14goit dattu myr gegeuen hais. O lieue here ihesu criste ych en kan dir
15dat nummerme betzalen. Gijff myr doch lieue here genade dat ich
| |
| |
1ende van velen sunden ghereynicht hebt. Ic dancke v o lieue herc voer
2alle uwe gauen ende sonderlinge dat ghi v seluen miner armen zielen
3gegeuen hebt tot eener spisen inden heiligen sacramente. O lieue
4here hoe groet is v liefte tot my arme sunder; o lieue here waer is
5een nacie in alle der werelt den ghi so na sint als ghi ons armen sunderen
6sint. Daer om lieue here dancke ic v ende ghebenedie v voer
7alle dat goet dat ghi mi gegheuen hebt, voer alle dat ghi voer mi gheleden
8hebt ende voer dat eewighe goet dat ghi mi gheloeft hebt. Daer
9omme o mijn ziele valt neder voer den hoghen throen godes ende
10rocpet mitten engelen: Gebenedide claerheit, wijsheit, dancberheit,
11lof ende eer, almechticheit si v got onse here nu ende tot allen tijden
12in der eewicheit amen.
13O alre liefste here wat sal ick v weder gheuen voer dat grote goet
14dat ghi mi gegheuen hebt, o lieue here al en kan ick dat nummermeer
| |
| |
1dich nummerme en moijsse vertzornen ind dat ich dir getruwelichen
2dyenen moisse als dat wail billichen is tzo allen tzijden, want vur die
3aller mynste dieser gauen en kan ich dyr neit volkomelichen gedancken
4vnd leffde ich ouch dusent iair lanck.
| |
5In dem .xxxi. capittel wie sich eyn mynsche ouer mailtzijt
6halden sal.
7Als du wilt essen off an die taiffel gain so saltu got gebenediden
8mit cynem pater noster off mit tzwen ind machen eyn cruce ouer de
9spijsen vnd sagen: Gebenedide vns here. O here wijls vns gebenediden
10ind die gauen die wir intfangen sullen van diner mildicheit
11durch ihesum cristum dynen lieuen soen vnsen heren Amen.
12Got wille vns machen deilhafftich der hemelscher taiffelen Amen.
13Got is dye leijffte, der dan blijfft in der leifften der blijfft in gode
14vnd got blijfft yn eme. Syne leijffte mois vns gebenediden ind dat
15ewige leuen brengen Amen.
16Ouer mailtzijt saltu van gode sprechen want gotz engelen staint by
17diner taijffelen ind dyenen dir. Item du salt soberlichen essen vnd
18drincken. Item du en salt dich neit also vol essen du en mochtes
| |
| |
1betalen; gheuet mi doch gracie dat ick v nummermeer en vertoerne
2ende dat ick v also het behoert trouwelick diene tot allen tijden, want
3voer dat alreminste deser gauen en kan ick v niet volcomelick dancken
4al leuede ick dusent iaer.
| |
5Int .xxx. capittel Hoe hem een mensche ouer maeltijt holden sal.
6Als gy wilt eten of ter tafelen gaen dan suldy got ghebenedijen mit
7een pater noster oft twee ende maken een cruce ouer die spise, ende
8segget: O here wilt ons gebenedien ende die ghauen die wi ontfanghen
9van uwer mildicheit doer ihesum cristum uwen soen amen.
10Got wil ons deelachtich maken der hemelscher tafelen Amen. Got is
11de liefte, die dan bliuet in der lieften de bliuet in got ende got in
12hem. Sijne liefte moet ons gebenedien ende in dat ewige leuen brengen
13Amen.
14Ouer maeltijt suldi van gode spreken want godes engelen staen bi
15uwer tafelen ende dienen v. Item ghi sult spaerlick eten ende drincken
16ende en sult so vele niet eten ghy en mochten noch wal meer eten,
| |
| |
1noch wail me, off anders deijstu als die beisten die sich also vol
2essen dat sy neyt me en mogen. Du salt ouer taiffelen dencken alsus:
3O lieue here wie vijl heiliger mynschen synt noch die nauwelichen
4hayn broit tzo essen, nochtant dancken sy dyr vijl me dan ich. O
5lieue here also wail en leijffden die altuader neit in der woijstennijen
6mit essen vnd mit drincken als wir nu doint. Och arme nochtan weren
7wyr ouch gerne in den hemel by ihesum da sy synt. O lieue here wils
8du doch troisten vnd spijsen alle die selen die in dem vegeuuir synt
9amen.
10Item na der mailtzijt so saltu vpstain vnd sprechen eyn pater noster
11vnd danck gode van hemel syner gauen vnd sprich vort an alsus: O
12lieue here gijff den leuendichen gracie vnd genade, gijff den doden
13dye ewige raste, der heilger cristenheit gijff vrede vnd giff ouch vns
14vnwirdigen armen sunderen na dyesem leuen dat ewijge leuen Amen.
| |
15In dem .xxxij. capittel wie sich eyn minsche halden sal als hey
16die klocken hoirt vren slayn.
17Want wir in dem myddel der perikel syn, darumb werden wir
18geringe kalt in der leifften gotz, war intgegen eyne gode lere is, dat
| |
| |
1want dat is beestelic. Ghi sult dencken: O lieue here hoe vele heiligher
2menschen sint de nauwelick broet en hebben, nochtans sint sy vele
3dancbariger dan wi. O lieue here aldus leckerlick en leefden die
4oeltvaders niet in der woestenyen als wi doen, nochtant weren wi oeck
5gheerne in den hemel. O lieue here wilt troesten ende spisen die
6zielen in den vegevuyr amen.
7Item na der maeltijt staet op ende leset Vader onse ende danct gode:
8O lieue here wilt gheuen den leuendigen gracie, den doden ruste, den
9kerstenen vrede ende oeck ons onweerdige sunders na desen leuen
10dat ewige leuen Amen. Pater noster voer alle gelouige zielen Amen.
| |
11Int .xxxj. capittel Hoe een mensche hem holden sal als he hoert die
12clocken slaen.
13Want wi int middel der periculen sint, daer om worden wy geringhe
14colt in der lieften godes, waer teghen dit eene goede lere is,
| |
| |
1wilt alle vren als wir die klocken hoeren slain gedencken sullen: O
2myn hertze wae bistu nu, war an gedenckes du nu, bistu ouch nu in
3den wunden ihesu cristi. O lieue here gijff vns doch eyn selige vre als
4wyr steruen sullen; ind sprich eyn Aue maria. Oft sprich alsus: O
5maria eyn moder der genaden ind eyn moder der barmhertzicheyt
6beschirme vns vur vnsen vianden ind intfanck vns yn der vren des
7dodes. O lieue here troiste doch alle geleuuyge selen Amen.
| |
8In dem .xxxiij. capittel wie sich eyn minsche halden sal als hey
9slayffen geit etc.
10Des auentz als du slaiffen wilt gain so saltu neder gayn sitzen vp
11dyne kneije vur dyn bedde, vnd of du wult so machstu dine armen
12vßrecken crutzgewijs als cristus dede an dem cruce, ind slach dyne
13ougen tzo dem hemel vnd sprich: O lieue here almechtige got ich arme
14sundige minsche ich geuen mich schuldich dat ich dir in diesem dage
15neit ynnenclichen gedeint en hain ind dat ich myn gebet neit mit
| |
| |
1dat wi alle vren als wi de clocke horen slaen dencken sullen: O
2mijn herte waer sijt gi nu waer aen ghedencke ghi nu, sint ghi nu ock
3in de wonden ihesu cristi. Lieue here gheeft ons doch een salighe
4vre als wi steruen sullen. Ende leset een Aue maria of aldus: Maria
5moeder der gracien moeder der barmherticheit, beschermet ons voer
6den vyant ende ontfanget ons in v bescherminge in der vren des doets.
7Och lieue here wilt doch troesten alle gelouighen zielen Amen.
| |
8Int .xxxij. capittel Hoe hem een mensche holden sal als he
9slapen gaet.
10Als ghi slapen gaet soe kniet voer v bedde, ende ghi moget v armen
11wt recken cruyswijs ist dattet v belieuet, ende slaet v oghen nae den
12hemel ende spreket: O lieue here got almechtich ick arme sundige
| |
| |
1ynnicheit gesprochen en hain ind dat ich maniche vrolyche tzijt
2vnnutzlichen tzo hayn gebracht ind dat ich vijl goeder wercke versumpt
3hayn. Item hie saltu sagen wat sunden dattu den dach vollenbracht
4ind ghedayn hais ind weinen vnd schrien ind bydden got den
5heren vmb barmhertzicheyt ind genade ind vmb vergijffennisse dynre
6mijsdait vnd setzen dat gentzlichen vp dat du dich bichten wijls ind
7dat du der sunden neit me doyn en wijls. Ind sturuestu yn der seluer
8nacht, du en suldes nummer verdompt werden. Item du salt vort vnsem
9lieuen heren ind vnser lieuer vrauwen dancken vur dat bitter smertz
10vnd lijden dat maria tzo vesper tzijt leijt, do yr lieue kint van dem
11cruce genomen wart ind in iren iunckfrauwelichen schois gelacht wart;
12item wie hey tzo compeleten tzijt begrauen wart, ind wie maria dye
13mylde moder vns lieuen heren also bitterlichen bedroifft vnd schriende
14van dannen moiste gain, vnd wie dat sy mit bloedigen kleideren quam
15weder tzo iherusalem, ind wie dat dye vrauwen van iherusalem vur der
16portzen stunden vnd sprachen: Och here got wye mach dye lieue
| |
| |
1mensche ick gheue mi schuldich dat ick v in desen dage niet deuotelick
2gedient en hebbe ende dat ick mijn gebet mit andacht niet gesproken
3en hebbe ende dat ick manighe vre onnuttelick toe ghebracht
4hebbe ende dat ick vele goeder wercken versumet hebbe. Item
5hier suldi seggen wat sunde ghi den dach gedaen hebt ende schrien
6ende bidden om verghiffenisse ende setten dat ghelijck op, dat ghi
7v bijchten wilt ende dat ghi die sunde niet meer doen en wilt. Ende
8storue ghy in der nacht, ghy en soldet niet verdoemt worden. Item ghi
9sult voert onsen heren dancken voer dat bitter liden dat maria te
10vesper tijt leet, do hoer lieue kint van den cruce gedaen was ende
11in horen ioncfrouwelicken schoet gelecht was. Item hoe he toe completen
12tijt begrauen wart ende hoe maria die milde moeder ons heren
13bitterlick schriende van daer gaen moste, ende hoe dat se mit blodighen
14cleederen quam tot iherusalem, ende hoe dat de vroukens van iherusa-
| |
| |
1moder also bedrucklichen bedroifft syn. Och wie mach deme heiligen
2moderlichen hertzen tzo mode syn. Och wie wee is yr gescheit dat sy
3also soissen ind lieuen kint verloren hait, vnd sprechen alsus: O aller
4schonste aller vrauwen war is din lieue kint gegangen; wijse vns
5vnd wir willen mit dir gayn. O maria wa van synt dine kleider also
6bloedich etc. - Dit saltu weynende ouerdencken vnd bidden marien,
7dat sy vur dich bidde yr lieue kint vmb vergijffennisse diner sunden
8vnd vmb troyst vnd raste den armen selen dye in dem vegeuuyr synt.
9Ind in der soisser ynnicheyt saltu slaiffen gain vnd gedencken, wie dat
10die groisse heren dieser werelt, die in sunden gelefft haynt vnd da
11ynne synt gestoruen, nu in der hellen bernen, da sy nummerme resten
12sullen. Ind wa du dit deis so saltu soisselichen slaiffengayn. Ind du
13salt noch dencken dattu myt sancte Johannes ewangelisten vp der
| |
| |
1lem voor die poerte stonden ende schreyden ende spraken: Och here
2got hoe mach die moeder also bedruckelick bedroeft sijn. Och hoe
3mach den heilighen moederlicken herte te moede sijn. Och hoe wee
4is hoer geschiet dat si also soeten ende lieuen kint verloren heeft,
5ende spraken: O schoenste aller vrouwen waer is v lieue kint gegaen;
6wijset hem ons wy willen mit v gaen soeken. O maria waer af sint
7uwe cleederen blodich. - Dit suldi al wenende ouerdencken ende
8bidden marien, dat si voer v bidde hoer lieue kint om verghifnisse
9uwer sunden ende om troest ende ruste den zielen in den vegevuyr.
10Ende in die soete innicheit suldi slapen gaen ende dencken hoe dat
11die grote heren deser werelt in sunden gheleuet hebben ende nu in der
12hellen bernen daer si nummermeer rusten en sullen. Ende ist dat ghi
13dit doet so suldi soetelick slapen gaen; ende ghi sult noch dencken
| |
| |
1burst ihesu cristi resten wijls. Och wye soisselichen saltu dan slaiffen
2vnd wie vrolichen saltu dan intwachen des morgens. Ind wie vrolichen
3saltu al den dach syn. Is idt sache dattu in der nacht intwaches so
4saltu sprechen: O lieue here ihesu criste erbarme dich myner ind
5gijff doch den selen raste die in dem vegeuuyr synt, want sy in groisser
6pynen synt.
| |
| |
1dat ghi mit sunte Johan euangelist op die borst ihesu cristi uwes ghesontmakers
2rusten wilt. Och wo soetelick sult ghy dan slapen ende hoe
3vrolick sult ghy dan ontspringhen ende hoe vrolick sult ghi alle den
4dach sijn. Ist dat ghi in der nacht ontspringhet soe suldi spreken: O
5lieue here ihesu criste ontfarmt v mijnre ende gheuet doch den zielen
6ruste in den vegevuyre want si in groter pinen sint.
| |
7Int .xxxiij. capittel Dan .vj. punten waer bi een mensche bekennen
8mach of he is in den state van gracien.
9- Soeket voer in dat .xviij. capittel. -
| |
| |
| |
| |
1In deme .xxxiiij. capittel van den seuen wercken der barmhertzicheyt
2lijfflychen ind geistlichen.
3Dat eirste werck der barmhertzicheit lijfflichen is die hungerigen
4spijsen. Dat ander ys die durstijgen drencken. Dat .iij. is die geuangen
5verloesen. Dat .iiij. is die krancken visenteren. Dat .v. is die nackten
6kleiden. Dat .vi. is die pijlgerim ind ander ellendige mynschen herbergen.
7Dat .vij. is die doden begrauen.
| |
8Van den .vij. wercken der barmhertzicheit geistlichen.
9Den sympelen ind eynueldigen luden rait geuen. Den vnwijssen
10leren. Den sundigen straiffen. Den bedroiffden troisten. Vergeuen den
11genen die dyr mijsdain haynt. Den lestigen vnd vnlijdsamen mynschen
12saltu verdragen vnd lijden vmb gotz willen. Vur alle geleuuyge
13selen saltu bidden als mit missen tzo hoeren, mit almissen geuen vnd
14mit vasten vnd myt beden etc.
| |
15In dem .xxxv. capittel van den seuen gauen des heiligen geistes.
16Die eirste ys der anxst gotz der verdrijfft die sunden. Dye ander is
17starckheit tzo lijden vnd tzo arbeyden in doegdelichen wercken vnd tzo
18wederstain den bekoringen. Die .iij. is goden raijt geuen in vnsicheren
19dingen ind na den geboden gotz vnd leirt dem raijd gotz volgen. Die
| |
| |
| |
| |
1Int .xxxiiij. capittel Van den .vij. wercken der barmherticheit
2lijflick ende geystelick.
3Die hongerigen spisen, die dorstighen lauen, die geuanghen verlossen,
4die sieken visitieren, die nakeden cleeden, die pelgerims ende
5ellendigen herberghen, die doden begrauen.
| |
6Van den .vij. wercken der barmherticheit geystelick.
7Den sympelen raet gheuen, den onwetenden leren, den sundighen
8straffen, den bedroefden troesten, vergheuen hem die v misdaen hebben;
9den lastighen menschen suldi verdragen; voer alle ghelouighe
10zielen suldi bidden als mit missen te horen, mit bidden, mit almissen
11ende mit vasten.
| |
12Int .xxxv. capittel Van den .vij. gauen des heilighen geystes.
13Die eerste is die vruchte godes die verdriuet die sunden. Die ander
14is starckheit tot liden tot arbeiden in doechdelicken wercken ende te
15wederstaen die temptacie. Die derde is goeden raet in onsekeren
| |
| |
1veirde is verstant ind bekentenisse ind leijrt got an roijffen als den
2schepper verloeser ind richter. Die vunffte is wijssenheit ind macht
3eyndrechticheit by den tzweidrechtigen. Die seiste is mildicheit off
4goderterenheit ind leijrt den mynschen barmhertzich syn. Dye seuende
5is smachende wijsheyt ind begert dat ewich is vnd deit den mynschen
6verachten dat gene dat vergenclichen ys.
| |
7In deme .xxxvi. capittel van den .viij. selicheiden der selen sunder
8wilche nemantz en mach selich werden.
9Selich synt die ghene die arm synt van geiste, dat synt dye gene
10dye oitmodych synt van hertzen, ind dyeser ys dat riche der hemelen.
11Selich synt die ghene die sanftmodich synt want si sullen die erde
12besitzen. Selich synt die ghene dye sich hertzlichen bedroeuen vur yre
13sunden want sy sullen getroist werden. Selich synt die gene die barmhertzich
14synt want sy sullen barmhertzicheyt verkrijgen. Selich synt
15dye hungeren ind dursten na der rechtuerdicheit want sy sullen gesadiget
16werden. Selich synt die gene die reyne van hertzen synt want
17sy sullen got seyn. Selich synt die gene die vredesam synt want sy
| |
| |
1dinghen ende nae den geboden godes ende leert den raet godes volgen.
2Die vierde is verstant ende kennisse ende leert got aenroepen als den
3schepper verlosser ende richter. Die vijffte is wetenheit ende maket
4eendrachticheit bi den twedrachtighen. Die seste is mildicheit of
5goedertierenheit ende doet barmhertich sijn. Die seuende is smakende
6wijsheit ende begheert dat eewich is.
| |
7Int .xxxvi. capittel Van den .viij. salicheiden der zielen buten
8welck niemant en kan salich worden.
9Salich sijn si die arm van geyste sint, dat sint die oetmodich sint
10van herten ende niet ghyrich en sint nae den gueden deser werelt,
11ende deser is dat rijke der hemelen. Salich sijn si die sachtmodich sint,
12dat is die soet hertich sint. Salich sijn si die hem seer bedrouen voer
13hore sunden. Salich sijn si die barmhertich sint. Salich sint si die
14hongeren ende dorsten nae die rechtuerdicheit. Salich sijn si de een
| |
| |
1sullen kinder gotz heischen. Selich synt die gene die geduldich synt in
2irem lijden vmb der rechtuerdicheit willen want dat rich der hemelen
3ys ir.
| |
4In deme .xxxvij. capittel van .vij. puncten die eyn minsche degelich
5ouerdencken sal.
6Dat eirste ys manichueldicheit der sunden die du gedain haijs.
7Kurtzheit dyns leuens. Vnsicherheit der vren des dodes. Vnstedicheit
8der mynschen. Dat ordel gotz. Die pyne der hellen. Die glorie des
9hemels.
10Item sent Gregorius spricht: Nemantz en mach sich hye verblijden
11off erureuwen mit der werelt vnd herna mails regneren mit cristo.
| |
12In deme .xxxviij. capittel van .ix. myrcklichen puncten die den
13minschen doint vallen in sunden.
14Dat eirste ys: Tzo geringe tzo geloyuen. Dat .ij. is: Tzo sicher tzo
15stayn vp vns selues. Dat .iij. is: Tzo vijl ledich tzo sin. Dat .iiij. is:
16Tzo groisse heimelicheyt hauen mit creaturen. Dat .v. ys: Tzo leuen
17sunder bedwanck in vrijheit. Dat .vi. is: Roekelois in deme deinste
18gotz. Dat .vij. is: Bouen alle dynck eygen wijlle, ydelheit in seden
19vnd gelaisse. Dat .viij. is: Vnbehoitheit off vnbewaringe der .v. synne
20want dat sint die portzen der selen da die sunden in komen, darumb
| |
| |
1reyne herte hebben. Salich sijn si die vreedsam sint. Salich sint si
2die verduldich in horen liden sint.
| |
3Int .xxxvij. capittel Van .vj. punten diemen dagelix ouerdencken
4moet.
5Manichuoldicheit der sunden die hi ghedaen heeft. Cortheit sijns
6leuens. Onsekerheit der vren des doets. Onghestadicheit der menschen.
7Dat ordel. Die pine der hellen. Die glorie des hemels.
8Item sunte gregorius secht: Niemant en mach hem verbliden hier
9mitter werlt ende namaels regnieren mit cristo.
| |
10Int .xxxviij. capittel Van .ix. punten merkelic die den menschen
11doen vallen in sunden.
12Te geringhe te gelouen. Te seker te staen op ons seluen. Toe vele
13ledich te sijn. Te grote heymelicheit te hebben mit creaturen. Te
14leuen sonder bedwanck in vrijheit. Rokeloes in den dienste godes.
15Bouen al eyghen wille. Idelheit in seden ende gelaete. Onbehoetheit der
16vijf sinnen, want dat sint de poerten der zielen daer die sunden doer
| |
| |
1sal men sy wayl bewaren dat dye sunden dae durch gheinen inganck
2en krijgen. - Ind dit sint dye .v. synne: Seyn, Hoeren, Ruchen,
3Smachen, Tasten off Geuolen.
| |
4In dem .xxxix. capittel wie sich die vrauwen bewaren ind regeren
5sullen die kinder dragen.
6Wanne dat die vrauwen kynder dragen so sullen sy gode alle tzijt
7dienen myt andacht ind mit ynnicheit ind sullen got almechtich vnd
8marien ind die heiligen an roiffen altzijt mit beden mit bichten vnd
9tzo dem heiligen sacramente gain ind also in deme stade der gracien
10vnd genaden yre kinder dragen. Want Johannes gerson spricht, dat die
11kinder behalden syn al sturuen sy ouch sunder douff. Item die vrauwen
| |
| |
1comen. Daer om sal men se bewaren dat die sunden daer doer ghenen
2inganck en crijghen, - ende sijn dese: Sien, horen, ruken, smaken,
3tasten of ghcuoelen.
| |
4Int .xxxix. capittel Hoe hem die vrouwen bewaren sullen die beurucht
5sint.
6Alsucke vrouwen sullen vake got ende die heilighen anropen mit
7beden ende mit bijchten ende ten heiligen sacramente gaen, ende alsoe
8in state van gracien hoer kinderken dragen; want also iohannes gerson
9secht, datmen hopet dat die beholden sint al storuen si oeck sonder
10doepsel. Item de vrouwen sullen oeck sachtmodich sijn ende horen
| |
| |
1sullen ouch sanftmodich syn ind syn en sullen yre man neit tzornich
2machen want da grois schade van kumpt. Item sy en sullen ouch neit
3rijden noch dantzen noch louffen noch swaren arbeit doin etc.
| |
4In dem .xl. capittel wie die alderen yre kinder leren sullen vp dat
5sy selich werden.
6Die lerer sprechen dat van vnachtsamheit vnd versumenisse der
7alderen dye yre kinder neit wail en leren wijle dat sy iunck synt,
8dat dat die meiste sache ys dat die mynschen also boese ind quaijt synt
9vp der werelt ind dat also vijl quader tribulacien vnd plagen komen
10ouer alle die werelt. Want als de kinder in yren eygenen willen vnd
11naturen vp wassen so synt sy sunder vruchten vnd sunder anxst ind
12sunder schemde vnd bliuen hartneckich wrede ind stijff vnd vngehoirsam,
13vnd wan sy dan grois werden so verderuen sy die aldern
14vnd sich selues myt. Ind tzo dem lesten so werden sy arm ind gaynt
15dan morden stelen verraden ruuen off doynt ander quade wercke vnd
| |
| |
1mans niet toernich maken want daer groet schade na comt. Item
2si en sullen niet rijden noch dansen noch loepen ofte swaren arbeyt
3doen.
| |
4Int .xl. capittel Hoe die olders hoer kinderen leren sullen om
5salich te worden.
6Die lerers seggen dat van onachtsamheit ende versumenisse dat die
7olders horen kinderen niet wal en leren van ionx, dat is die meeste
8sake dat die menschen alsoe quaet sint ende dat hier also vele quaede
9tribulacien geuallen dagelix ouer alle die werelt. Want si in horen
10eyghen willen ende naturen op wassen, so sint si sonder vruchte ende
11schaemte ende bliuen hartneckich ende stijf tot dat si van bedwange
12van armoet, van oerlich of anders icht quaedes beghinnen ende steruen
13vake in horen sunden ende worden verdoemt; also maken se hem
| |
| |
1steruen dan dicke in yren sunden vnd werden verdompt. Also machen
2sy sich selues eyne geissel off roede da sy mit geslagen werden. Ind
3ouch moissen die alderen in deme strengen ordel gotz rede ind antwort
4geuen van yren kinderen. Darumb so sullen die alderen yre
5kynder leren vnd vnderwijsen dat sy gode almechtich yn vnnoeselheit
6ind in reynicheit dienen myt den vnnoselen kynderen die herodes
7leijs doden. - Ind die moeder sullen yre kinder seluer soijggen als
8maria die koninckynne der hemelen ind der erden dede, want sy
9mochten dye nature der voderschen off ammen krijgen, off als sy dat
10horn suggen so steruen sy dicke da van. - Item men sal die kinder
11leren yn duytschen dat pater noster ind dat Aue maria ind die .xij.
12artikel des cristen gelouuen vnd die .x. gebot gotz ind noch me ander
13punten die in diesem boiche staint. Item vort so sullen sy leren
14marien dye moder gotz eren vnd yren eygen engel vnd alle heiligen
15gotz eren. Item des auentz vnd des morgens sullen sy sich segenen.
16Ind des auentz so sullen sy vur ir bedde vp beijde yre knije gayn
17sitzen vnd dancken gode. Item sy moyssen van yren iungen dagen
18an leren gode dienen, want in der altheit so synt sy verstijfft vnd
19verhart also dat sy neit en willen noch en kunnen wail geleren off
20wayl doyn. Vort so sullen sy leren yren benedicite vnd gracias ind gode
21loff sprechen. Ind die kinder sullen sober syn van essen ind van
22drincken ind sy sullen sedelichen syn vp der straissen. Item men sal
23sy simplichen kleiden ind neit houerdenclichen. Ind men sal sy leiden
24tzo der kyrchen vp dat sy misse vesperen sermone hoeren ind dat sy
| |
| |
1seluen een geyssel. Oeck moeten die olders in dat strenge ordel reden
2voer hem geuen. - Ende die moeders sullen hoer kinderen seluen
3soyken als maria dede, want dan crijgen die kinderen die natuer der
4moders. - Item men sal hem leren in duytsche dat pater noster ende
5aue maria ende die .xij. articulen des kersten gelouen, de .x. geboden
6godes ende noch ander punten die in dit boexken staen. Item voert
7sullen si leren eeren marien de moeder godes, horen eygen engel ende
8alle godes heiligen. Ende des auents ende des morgens sullen si hem
9segenen. Ende des auendes sullen si voer hoer bedde op hoer knyen
10gaen sitten ende dancken got. Item si moeten van ionx leren, want in
| |
| |
1tzo der missen leren dienen ys idt sache dat idt knechte synt, want dat
2is eyn officium off ampte der engel. Ind men sal sy leren bichten ind
3men sal sy doin virmen na .vij. iaren. Item men sal sy leren dat sy
4vader vnd moder eren vnd dat sy alle preister prelaten vnd geisteliche
5personen eren, ind dat sy neyt en legen noch klaffen off nuwe meren
6tzo den oren brengen. Item men sal sy hoeden ind halden van der
7geselschaff der boeser kinder vnd van dantzen vnd spelen vnd van
8tauernen vnd vneirbaren steden. Die kinder de also neit gehalden
9en werden die werden den alderen lestich verdreislich vnd vngehoirsam,
10ind nummerme off selden en doijnt sy goijt. Item men en sal
11die kinder in ghein cloister doyn dae men dye rechte regel off yren
12orden neit en heldet ind da sy eygen gelt off goijt hauen; off idt is
13anders in eyn perikel ind tzo eyne verdompmenisse yrer beider selen.
| |
| |
1der oltheit sint si verstijuct also dat si niet en willen noch en connen
2wal ghedoen. - Voert sullen si horen benedicite ende gracias leren
3ende gode lof spreken, ende zober sijn van eten ende van drincken
4ende sedich op der straten sijn. Item men sal si sympelick cleeden
5ende niet houerdelich, ende men sal si leyden ter kercken om misse,
6vesper ende sermonen te horen, ter missen leren dienen, want dat is
7een officium der engelen. Ende men sal si leren bijchten ende laten
8vermen op dat langeste na .vij. iaren. Item men sal si doen hoer
9olders eeren, priesters ende alle geystelicke personen. Item men sal si
10wachten van dat geselschap der quaeder kinderen ende van te gaen
11tot openbaer danzen ofte spelen ofte totter tauernen oft oneerber
12steden. Die kinder de also niet geholden en worden die werden den
| |
| |
1Item dye alderen sullen eyn goijt exempel geuen vnd yn in goeden
2doegentlichen wercken vur gain. Ind sy en sullen ouch neit sweren
3noch vloichen noch kijuen noch schelden noch ghein ander quait doin
4wanne die kinder da by synt. Item die alderen en sullen yre kinder
5ouch al tzijt neit quellen noch straiffen mer mit bescheide ind wanne
6dat sy des verdeinen vnd als die tzijt is, ind corrigeren sy dan myt
7scharpen roden, want als die kinder misdoint vnd neit geslagen en
8werden so moissen die alderen penitencie darumb lijden want sy yn
9tzo vijl willes laissen volgen. Item sent Jheronimus spricht: Wie wail
10dat dye alderen heilich sint van leuen nochtan so mogen sy verdompt
11werden, is id sache dat sy den kynderen yren willen laissen volgen vnd
12sy neit en corrigeren noch straiffen als des tzijt ys. Vnd Innocencius
13spricht ouch, dat die alderen vnd die kinder beijde sullen verdompt
14werden ys idt sache dat sy yre kynder seynt sundigen vnd en straiffen
15sy neit. Item also salmen in der tzijt die kinder tzo der scholen setzen
| |
| |
1olders lastich ende nummermeer en doen si goet. Item men sal die
2kinder in gheen cloester doen, daermen die rechte regel niet en holt
3ende sonder eyghen gelt of goet te hebben, anders weert perijkel hoerer
4beyder zielen ende verdomenisse. Item die olders sullen horen kinderen
5een goet exempel gheuen ende in doechden voer gaen ende niet sweren
6vloecken ofte gheen ander quaet doen. Item die olders en sullen hore
7kinderen altoes niet quellen mer mit bescheyde alst tijt is ende corrigeren
8si mit scharpen roeden, want als de kinder misdoen ende niet
9geslaghen en worden soe moeten die olders penitencie liden, want
10si hem to vele willen laten volgen. Item sinte Jheronimus secht: Al
11sijn die olders heilich van leuen, nochtant mogen si verdoemt worden
12ist dat si den kinderen horen willen laten volghen ende niet en corrigeren
13alst tijt is. Ende Innocencius secht oeck, dat die olders ende die
14kinderen beyde sullen verdomet sijn ist dat se sien hore kinderen sun-
| |
| |
1bi eirbaren vromen vnd geleirden meisteren, vp dat sy sullen leren
2voerten vnd fruchten ind vp dat sy vp der straissen gein quaijt en
3leren. Item als sent Jheronimus ind Crisostomus sprechen: Als gode
4kinder misdoint vnder tzijden viß mynschlicher kranckheit so sal men
5sy goederteirlichen vnd goitlichen straiffen sunder vijl tzo slain.
6Mer synt sy dan hartneckich wrede ind quaijt so en sal men gein
7roden da an sparen. Salomon spricht: En spare ghein roden an
8dynem kinde want idt en stijrfft neit da van vnd syne sele wirt dae
9myt verloist van der hellen. Ind wer die roden spart der hasset syn
10kint, wie wal dat hei hait vnmynscheliche leijffte tzo eme. Ind als sy
11ouch neyt en willen dat der schoilmeister sy straiffe ind corrigere als
12sy misdain haynt dan so hassent sy die kinder ouch.
| |
| |
1digen ende niet en straffen. Item so salmen die kinderen bi tijts ter
2scholen setten bi eerberen gheleerden meesters om dat si ontsien leren
3ende om dat si op der straten gheen quaet leren en sullen. Item als
4Jheronimus ende Chrisostimus seggen: Als goede kinder misdoen
5ondertijden wt menschelicker cranckheit soe salmen si goedertierlicken
6straffen sonder vele te slaen. Mer sint si hartneckich ende quaet so
7en salmen gheene roeden sparen. Salomon secht: En spaert geene
8roeden an v kint want dat en sterft daer om niet ende sien ziele
9wort daer mede verloest van der hellen. Ende wie de roede spaert
10die hatet sijn kint al hebben si onmenschelicke liefte tot hem. Ende
11als si oeck niet en willen dat si die schoelmeesters corrigeren als si
12misdoen het is oeck quaet.
| |
| |
| |
| |
1In dem .xli. capittel wie men marien eynen mantel machen sal dat
2sy vns bedecke yn der vren des dodes.
3Want wyr alle begeren van marien der moeder gotz dat sy vns beschirme
4in der vren ind stunden des dodes vnder dem mantel yrer
5moderlycher myldicheyt, so synt vijl iunger mynschen die also gedencken
6vnd ouerdragen, dat sy marien eynen schonen mantel wyllen
7machen van goden wercken dar sy vns vnder wille bedecken ind beschirmen
8als wir sullen steruen. Tzo dem eirsten mail synt vijl mynschen
9dye gelouen marien dat sy sich wyllen bekeren van yren groissen
10sunden yd sy van ouerspijle off van drunckenschaff off van anderen
11sunden wie die gelegen synt. Diese mynschen offeren tzo dem mantel
12marien eyn schone angenemeliche gaue. Item die ander goede hertzer
13off mynschen die offeren tzo dem mantel marien also dat sy des satersdages
14vasten. Die .iij. hoeren alle dage eyn misse marien tzo eren.
15Die .iiij. lesen yr alle dage eynen rosenkrantz of hoijt da maria eyn
16grois behagen in hait, vnd men verdeint da groissen aifflaijs mit.
17Die .v. die lesen tzo vnser lieuer vrauwen mantel .xiiij. aue maria,
18die eirste .vij. in die ere der seuen vreuden marie ind die ander
| |
| |
| |
| |
1Int .xli. capittel Hoemen marien eenen mantel maken sal daer
2si ons mede bedecke in die vre des doets.
3Want wi begheren in die vre des doets van die moeder godes beschermet
4te wesen onder den mantel hoerer moederlicker mildicheit,
5soe sint vele innighe herten die ouerdraghen marien eenen schonen
6mantel te maken van goeden wercken, daer si ons wil onder beschermen
7als wi steruen sullen. Ten eersten sint vele menschen die
8gelouen marien, dat si hem willen bekeren van horen groten sunden
9het si van ouerspil dronckenschap of van anderen sunden. Dese menschen
10offeren totten mantel marien eene schone angenamelike gaue.
11Item ander goede herten offeren totten mantel soe dat si saterdages
12vasten. Die anderen horen alle dage misse hoer ten eeren. Die anderen
13lesen hoer alle dage een rosen krans daer maria groet behagen in heft,
| |
| |
1.vij. in die ere der seuen bedroiffennisse marie. Die .vi. die geuen
2tzo dem mantel eyn mailtzijt in der wechen den armen mynschen. Die
3seuende die geuen almissen. Also wirt der mantel groijs ind genslichen
4gemacht da vns maria mit bedecken ind beschirmen wijlt ind alle
5dye gone die hye tzo deme mantel helffen ind in deme stade der
6gracien ind genaden synt in der vren des dodes ouch mit bedecken
7wilt.
| |
8In dem .xlij. capittel van sent saluatoirs broderschaff vns lieuen
9heren ihesu cristi.
10Der almechtige ewige got der vnse vader was der ys ouch vnse
11broder geworden do hey an sich nam dye mynscheliche nature. Ind
12Jhesus spricht: Alle die ghene die doint den willen myns vaders der
13in dem hemelen is dat synt mine broder ind myne susteren. Also
14schrift sanctus matheus in dem .xij. capittel: Dat heilige wort gotz
15dat vurgeschreuen ys dat sal der mynsche in sich nemen myt groisser
| |
| |
1ende men verdient daer groet aflaet mede. Die anderen lesen .xiiij.
2aue maria, die .vij. in die .vij. vroechden marien ende die ander .vij.
3in die .vij. bedroeffnissen marien. Die anderen geuen ten mantel eene
4maeltijt ter weken den armen. Die anderen gheuen almissen. Alsoe
5wert die mantel volmaket ende groet daer mede ons maria bedecken
6ende beschermen wil alle die hier toe helpen ende in state van gracien
7sint in die vre des doets.
| |
8Int .xlij. capittel Van sente saluatoers broederschap ons heren
9ihesu cristi.
10Got almechtich die onse vader was is oeck onse broeder gheworden
11doe he aen hem nam die menschelicke natuer. Ende doe sprack Jhesus:
12Alle die doen den willen mijns vaders die in den hemel is dat sint
13mine susters ende broeders. Soe schrijft sunte Matheus int .xij.
14capittel: Dat heilige woert godes dat voer geschreuen is sal die
| |
| |
1andacht ind ynnicheyt. - Alle die broder vnd susteren die in dieser
2heiliger oitmodiger broderschaff vns lieuen heren ihesu cristi syn off
3dar in komen, die moissen alle dage sprechen eyn pater noster vp
4yren knijen gode tzo loue ind tzo eren ind dancken eme dat hey vmb
5vnsen willen mynsche worden is. Item dancket eme off ir konet hertzlichen
6mit schrijen ind myt beden. Item alle sondage sprechen diese
7broder ind susteren .v. pater noster ind .v. Aue maria tzo eren ind
8tzo wirdicheit den .v. wunden vns lieuen heren ihesu cristi ind bidden
9hertzlichen vur alle die gene die in dieser broderschaf gestoruen synt
10ind vur alle geleuuige selen, besunderlichen vur die selen die nemantz
11en haint der vur sy bidde. Des mayndages spricht men .iij. pater
12noster vnd .iij. aue maria vur alle die gene die yn deser broserschaff
13in der tzo komender wechen steruen sullen, dat yrste in dye andacht
14dat vnse lieue here van anxste des dodes sweiste wasser ind bloit ind
15bidden in dat hei durch des anxstes wyllen beschirme ind behoede alle
16dese broder ind susteren vur dem enxstlichen veruerlichen viande van
| |
| |
1mensche in hem nemen mit groter innicheit. - Die gheerne solden
2comen in die heilighe broederschap ihesu ons heren, mocten alle daghe
3spreken een pater noster op horen knyen gode te loue ende dancken
4hem dat he om onsen willen mensche geworden is. Item dancket hem
5condi hertelick mit schrien ende mit beden. Item alle sondage lest
6men vijf pater noster ter eeren ende weerdicheit den vijf wonden ons
7heren ihesu cristi ende bidden hertelick voer die ghene de in dese
8broederschap gestoruen sint ende voer alle geloeuighe zielen, bisonderlinghe
9voer die zielen die niemant en hebben die voer hem bidden.
10Des manendages lestmen .iij. pater noster ende aue maria voer alle
11die in dese broederschap in die toe comende weke steruen sullen,
12dat eerste in die andacht dat onse here van anxte des dodes swetede
| |
| |
1der hellen; dat ander pater noster ind aue maria yn dye andacht dat
2vnse lieue here ihesus cristus starff an dem cruce ind bidden yn dat
3hey den broderen ind susteren bij wille stain yn der vren des dodes;
4dat deirde pater noster ind auc maria in die andacht der vrolicher
5hemeluart cristi, ind bidden ihesum cristum dat hey alle diese broder
6vnd susteren na dyesem dode myt eme wille voeren in dat ewyge
7leuen sunder vegeuuyr. Item men sal yn allen gebeden vnd sunderlichen
8in dem eirsten pater noster getruwelichen ind ynnenclichen
9bidden vur alle broder ind susteren die in dieser broderschaff leuen
10off steruen. Item off emantz vergeisse die vurgeschreuen Pater noster
11des dages tzo sprechen so en sundiget hei da mit neit, mer so en is
| |
| |
1water ende bloet ende dat he doer die anxt wil beschermen dese
2susteren ende broederen van den anxtelicken vreselicken vyant; dat
3ander pater noster is in die andacht als he starf an den cruce, ende
4bidden dat he den broederen ende susteren wil bi staen in de vre des
5doets; dat .iij. in de andacht der groter lieften dat got hem onuerscheydelic
6heeft vereenicht mit der menschelicke natuer, ende bidden
7dat ihesus alle dese broederen ende susteren nae der doet mit hem
8wil voeren in dat eewighe leuen sonder vegevuyr. Item men sal in allen
9gebeden sonderlinghe inden eersten pater noster voer alle susteren
10ende broederen deuotelick bidden die in der broederschap leuen of
11gestoruen sint. Item of yemant dit verghete te lesen, de en sundicht
| |
| |
1hei ouch neit deijlhafftich alle der goder wercke die in dieser broderschaff
2gescheynt so dycke als hei syn gebet vergeisset.
3Item eyn mynsche mach ouch in diese broderschaff laissen schriuen
4syne alderen off kynder off van synen vrunden wen ind wie vijl dat
5hey wilt, si sin in dem leuen off sy syn doyt. Mer dan so sal hey
6vur eynen eycklichen den hey leist in schriuen alle dage sprechen eyn
7pater noster ind eyn aue maria. Item men sal geyn gelt geuen van
| |
| |
1daer niet in, mer soe en is he op den dach niet deelachtich alle der
2goeder wercken die in der broederschap gheschien. |
-
-
[tekstkritische noot]2 die de verborghentheyt] die v verborgentheijt B.
3 gregorio B.
4 hebt] hebste B.
9 nauolgers B.
11 kerstenen fehlt B.
15 god fehlt B.
Unter 16: Pater B.
-
-
[tekstkritische noot]4 so wilstu] wollest du K.
6 Pein meines Todes K.
8 begrijffen] ertragen K.
9 Ind bis bystain] und stehe mir bei K.
-
-
[tekstkritische noot]1 .xxviij.] .xxix. S, .xviij. Ro (Druckfehler, .xxviij. R) / schoen fehlt B / leuen vrouwenn L, leuen vrouwen der moder ihesu christi vnses heren Hs.
2 O maget der maechden] O iunkfrowe der iunkfrowen L / ende] eine L / gudertierende HsL / nae] om B / uwe] L s.A. V / ontfarmherticheit] barmherticheit HsL.
3-4 inder bis wt storte] so ghedenket myner doch in der vre des vthganges mynre seyle. Dat ick nu myn bedinghe vthstorte Hs / inder bis bedinghe] in der stunde des vtganges miner sele van minen licham du wult gedenken miner bede L.
4 die welcke ic na (nv H, fehlt Sch) wt storte DHSch, welker ik vth storte L.
5 uwer] L s.A. V, fehlt R / goedertierenheit] gudicheit L.
5-6 wanneer ick mine tonghe van pinen des dodes niet en sal mogen rueren S; 6 er en sal nycht mogen roren Hs, sik nicht mach roren L / om bis roepen fehlt L.
6 v fehlt D / noch] Ok L.
7 en sullen fehlt L.
8 Ende fehlt HLB / wilt mi dan bi staen DHB (vgl. M), wilt dan by my staen Hs, wilt dan bi staen Sch, Du wult mi bi staen L / vre] lesten stunde L / miner lester noet] mijns doets S.
9 ouermits] vormidelst L / v] L s.A. V / moge vorlozet werden L / van den dieneren der quaetheit] van den quaden vyanden S.
10-221,3 ende bis amen] ende vereyniget mach worden mit allen heilighen. Ende verbliden mit den vader ende dinen enigen soen ende den heiligen geyst ewelic amen S, Vnde vorenyget moghe werden myt dynen vrenden de welke altons by dy staen vnde verbliden myt saligen vruchten. Myt den vader vnde den sone vnde den hilligen geeste yn der ewicheit Amen Hs / 10 mach fehlt D.
10 getrouwen] SchL s.A. III / 10-221, 1 die bis verbliden] de nu staen vnde vrouwen sik L, die v altoes bistaen ende verbliden B.
-
-
[tekstkritische noot]1 bistaynt] stehen K / vnd bis freuden fehlt K.
2-3 und dem heiligen Geist und erfreuen sich in Ewigkeit Amen. K.
8 bitte um Gnade K.
10 noch yemans verwirpes TK / dye tzo dyr vleijnt] der zo dyr vluyt T, der zu ihr flieht K.
11 also] so K.
-
-
[tekstkritische noot]1 vrouden] bliscap HB.
2 enigen] ewighen L.
3 amen fehlt L.
4 S zählt das folgende Kapitel als 30. Kapitel, ohne jedoch einzuleiten: Int .xxx. capittel / Een bis marien fehlt DHB (vgl. M) / alte fehlt Hs, alte vuyrigen] gancz innich L / maria HsSch.
5 maria fehlt HsL.
6 alle fehlt B / de verlaten sint] dede vorlarenn sint L.
7 vol] der DL / barmherticheit] ontfermherticheit DHsHSchB.
9 der] des LB / nicht werdich bin L / Mer o ioncfrouwe] Merke iunkfrowe L; ioncfrouwe fehlt SB.
10 en bint ghi] en sidi DHSchB, en syn gy Hs, bistu L / en fehlt L.
11 v-Ghi-moget] L s.A. V / en fehlt L / weygeren] vergheten S.
11-12 ghy-gheuet] L s.A. V.
12 also] soe SchL.
12-13 Of bis mi] noch tosluten vor my den schoet diner barmherticheit L / den schoet uwer barmherticheit] den schat der barmherticheit S, den scoet dijnre (uwer Sch) ontfermherticheit DHSchB.
13 want gy so] waer gi doch also D, want ghi doch Hs, want ghy doch also (so B) HB / vrenttelick fehlt Hs.
13 gy ontfanget-14 v-moge gy] L s.A. V.
14 de fehlt Sch / uwer] SchL s.A. V / barmherticheit] ontfermherticheit DHSchB.
-
-
[tekstkritische noot]1-2 gnade der barmhertzicheit TK.
2-3 verbliden ind fehlt TK.
5 lieue fehlt K.
6-7 vnredelycher groisser] ungerechten und großen K.
7 so fehlt K / mach] könnte K / beyde fehlt K.
8 off gain fehlt TK.
9 doch fehlt K.
10 jungfräulichen K.
9-10 wen soll ich anders anrufen K.
10-11 ein Gott ist allen Trostes K.
12-13 zu dir die du den K.
-
-
[tekstkritische noot]1 ontrecken] entheen L / hem] sick L / verbliden] vorvrouwen L, frouwen R / se] de Hs / horen fehlt L.
2 O Maria ic heb veel gesondicht DHB (vgl. M) / ende fehlt DHSchB.
2-3 ghesundiget vnde boeslick ghedaen Hs, gesundiget vnde hebbe boslik ghedan L.
3 ontfarmt v] vorbarme di L / ick bis dat fehlt B.
3-4 v-v] L s.A. V.
4 ende fehlt LB / dit berout mi DHSch, et is my leyt Hs, dat ruwet my L, dat my berout B.
5 onredelicker fehlt B / so mach beyde SHs.
6 ende oeck menschelike wrake SHs / des bis bedrouet] dies bedouue ic mi DH, des ic mi bedroue B / alte fehlt SchL.
7 mer fehlt L / wie fehlt D / wesen] sijn B / wien fehlt S.
8 uwen] L s.A. V / alder liefsten ioncfrouliken sone DHB (vgl. M) / die den gods is B.
9 barmhertighe got] barmherticheit godes S, ontfermhertige god DHSchB.
9-10 To em so mach ick Hs.
10 tho w de ghi den Hs, to di de du den L.
10-11 den ontfarmhertighen op der werelt gedraghen hebt S, den alderbarmehertigesten vnde gudigesten to der werlde hefst gedregen L.
11 op der werelt] opter aerden H, fehlt B / Daer om] Hier om B / wilt gy v] L s.A. V / hieten fehlt Hs.
12 en moder HsL / barmherticheit] ontfermherticheit DHSchB / ontfanget] bescherme L / sunder] sundighe mensche SHs / soe ontfaet ende neemt mi arme sondaer tot v B / nemet v] L s.A. V.
13 wente ik vlee to di L / in de wostenye HsL.
-
-
[tekstkritische noot]1 ind] in M.
2 wolle mir doch K.
6-9 Gijff bis dienen] gib meinem Herzen, o Maria, Willigkeit und Bereitheit allzeit lieblich und herzlich zu dienen dir, süße Maria, und deinem lieben Kinde Jesu Christo K.
9 verbittert vnd verneint is TK.
10 van] an K.
11 na fehlt TK.
13 vß dieser] aus der K.
14 Jhesu cristi fehlt K / aller mijldeste] allergütigste K.
-
-
[tekstkritische noot]1 dusser werlt Hs / en fehlt L / vinde dan allene vordwalinghe Hs, vinde wen dwelinge L, vinde van verdwalinge B / ende ellendicheit fehlt B.
2 als scaepkens sonder harder B / schaepkens] schapen SHs / Vnde dar vmme Hs / lieue fehlt D / o lieue maria fehlt B.
3 wilt] du wult L / getrowe] L s.A. III / sijn bis laet] wesen vnde laten L / verdwelen] verdolen DHSchB.
3-4 vnde bringen mi to dinen anderen schapen L.
4 totten anderen HB / Nach ‘anderen’ wird Hs unterbrochen. Der Zustand der Buchheftung von Hs deutet darauf hin, daß hier eine Lage fehlt / scaepkens DHSch, fehlt B / die ghi hebt] die daer sijn B.
4-5 ghi hebt-uwer-gheuet-uwer] L s.A. V.
5 mi fehlt H / o maria DHSch, fehlt LB / icht] yet DHSchB, wat L.
5-6 uwer ghenaden fehlt B.
6 een rechte sachtmoedicheit DHSchB / ende oetmodicheit fehlt B.
6-7 v-uwen] L s.A. V.
7 te dienen] L s.A. IV / is vorbittert L.
8 valscher fehlt B.
9 noch fehlt DHB.
10 v] L s.A. V / hulpen ic niet DHB / en fehlt L / Om dies willen] daer om S / helpet] L s.A. V.
11 dwalinge vander werelt H, dwalinge der werelt B / uwes] L s.A. V / kindes] zoens D (vgl. M).
12 ihesum] fehlt S, cristum D, ihesum cristum HB / alremildeste] alder minlicste HB / als] wanner L / als bis doets fehlt DHB (vgl. M) / vre] stunde L / nemet] L s.A. V.
-
-
[tekstkritische noot]1 hantwercks M / dat fehlt TK / des hantwerck bis bin] der mich gemacht und geschaffen hat K.
1-2 O bis konyncynne] o barmherzige Maria K.
3-4 und kannst du mich verlassen um der Vielheit meiner Sünden willen K.
5 durch den suessen namen so ich dich noeme eyn moder der barmhertzicheit TK.
6 vnd eyn moder T; vnd bis mynschen fehlt K.
7 des bis kans] Dies aber kannst du nicht tun K.
8 niet valsch vnd vnrecht TK.
10 dych fehlt K.
11 myner] nyner M.
12 ich fehlt M / beschirmyngen] zo verlais TK.
13 mach ich] ich fehlt M.
14 dan fehlt K.
15 quade wercke] myne suntliche wercke TK.
16 vur al] vur fehlt K.
17 gesuntmecher] erloeser TK.
18 vmb bis willen] vmb yrre mysdait vnd sunden willen T, um ihrer Sünden willen K.
-
-
[tekstkritische noot]1 uwer] L s.A. V / ende sijnder glorien B / die] wente L.
2 hemmelsche koninginne wo machstu mi weygeren L / als ic v bid DHB.
2-3 als ic bis kints fehlt S.
3 uwes] SchLB s.A. V / om die veelheit D.
4 edder kanst mi weygeren L / geweygeren DHB / begeerlicken fehlt B.
5 barmherticheit] ontfermherticheit DHSchB / wijset] L s.A. V / dan fehlt L.
6 barmhertiger] ontfermhertiger DHSchB; ontfermhertiger si dan DH (vgl. M) / dan ghi] wen du L, fehlt B / dies] dat S / des du doch nicht doen kanst L / gedoen DHSchB.
7 soete fehlt B / maria make dinen vroliken namen L.
8 want ghi sijt ende heet DHB (vgl. M), wente du hetest L / een fehlt B / barmherticheit] ontfermherticheit DHSchB.
8-9 Bekennestu dinen namen L.
9 arme sunder fehlt B.
9-10 dat ghi v mijnder ontfermt DB, dat du dy miner vorbarmest L.
10 mach ic anders hebben DHB (vgl. M) / mach ic fehlt B.
11 als bis sal] wen ik stae L.
12 daer fehlt L / groter fehlt B.
13 als] wen L / niet] niee S / nicht en is wen vordomenisse L.
13-14 ende ander quaede wercken B.
14 v] L s.A. V / barmherticheit] ontfermherticheit DHSchB / 14-229, 1 si daer mi ende alle D, sy daer voer my ende alle H, si voer my ende alle B.
-
-
[tekstkritische noot]1 dan fehlt TK.
2-3 erloese bis boisheit fehlt K.
3 van der becorunge TK.
3-4 vnd deser valscher werelt TK.
4 gracie vnd fehlt K.
6 mer] sunder T, und K.
7 ind myn leijdesterne fehlt K.
8 nimmer K / ein Ende hat K / die fehlt K.
13 sundige fehlt K.
-
-
[tekstkritische noot]1 elende minschen L / milden fehlt DHB (vgl. M) / gesontmaker] salichmaker L / gesont maker die daer geeft ordel ouer de verdoemden (vermaledyde HB) menscen om onse schult wil. O alder soetste DHB (vgl. M).
2 bidde mi laet di Ro, bidde dy laet my R. 2-3 dinen leuen kinde vnde di dankbarlik sin vnde loze mi vann dem torne dines kindes L.
3 verloest] lost D / nu] mi H, fehlt L.
4 boser fehlt S.
5 vercrijget mi gracie] vorwerf my gnade L / uwes] HSchL s.A. V / uwes lieuen kindes] gods B.
6 mit v bis besitten] mach besitten met v ende allen lieuen heiligen die mit hem sijn DHB (vgl. My / ende alle heiligen Sch / en fehlt L / verlatet] laet B.
7 weest] sijt DHSchB, wes L / ende fehlt L / leydsteerne] leistere DHSchB, leidesman L.
8 blijtschap] vroechden D, vroecht HB, vroude L / nummermeer] nummer S; nummermeer ende hefft L / des] dat S / v] HSchLB s.A. V / o maria D.
9 blijtschap] vroechde DHB, vroude L /ghi-uwen 10 hebt] L s.A. V / van gode uwen (dinen B) lieuen zoen DHB (vgl. M).
10 hebt amen H.
11 .xxix.] .xxxj. S. .xxiv. Ro (Druckfehler, .xxix. R) / gebet] L s.A. III / hoe ende fehlt B / waer voer] waer om HB / dat fehlt DHB.
12 alle daghe] dagelicx B.
13 toe verlaet] to vorsicht L.
14 v uwe] L s.A. V / grote] grondelose DHB (vgl. M) / barmhertichet S, ontfermherticheit DHSchB.
-
-
[tekstkritische noot]1 barmhertzcheyt M.
3 gebrucht] genossen K / arme] leyder TK / habe ich dir K.
7-8 dat bis hait] dat da myr eynen engele gegeuen hais der myr so oitmodencklich dienet dach ind nacht, mich vnderwijset vnd mich in allen mynen wegen beschermet TK.
11 o lieber Herr K / ihesu criste fehlt K.
16 durbarlichen] koestligen TK.
17-18 Och bis angeneme] Ouch lieue here danken ich dyr T, fehlt K.
18 want du] dattu TK.
-
-
[tekstkritische noot]1 ghi-wilt] L s.A. V.
2 toe] so L / v] L s.A. V / ende] van HB.
2-3 uwe grote S, diner groten L.
3 ende o dat ick v daer voer S, ende ei lacen v daer voer DHSchB, vnde dy dar vor L / en fehlt HL.
4 v-ghi 5 hebbet 6 hebt] L s.A. V.
6-7 Ick bis heeft fehlt L.
7 alle fehlt D.
8 v-ghi] L s.A. V / schonen fehlt B / sint] sijt DHSchB, fehlt L.
9 geworden] worden DSch / sint] DHSchB, bist L / te verlossen] L s.A. IV / vander ewigher doot DHSchB.
10 v] L s.A. V / mijner herten H / ghi-hebt-11 v-ghi-12 hebt] L s.A. V.
11 v o lieue heer D / dat ghi mit v bitter liden mi vele schone leren S.
12-14 v-ghi hebt-hebt] L s.A. V.
12 liden] passien DHSchB, marter L.
13 heiligen (fehlt B) dierbaren bloede HB.
13-14 duerbaerlicken] fehlt SH, durbar L.
14 v] L s.A. V / o fehlt S; o lieue fehlt B / 14-233, 1 o lieue here bis wesen sal] o leue here vmme dat du mi vor din kint vterkaren hefst. Och were min danken anname dat ik ein erfname vnde eyn besitter des hemmels wesen scal L.
15 aengenemelic DHSchB / wtuercoren] vercoren B.
-
-
[tekstkritische noot]1 off eyn erue fehlt TK.
2 ouch fehlt K / Jesu criste T, fehlt K.
5 gracie vnd fehlt K.
5-6 von meinen großen, faulen, schnöden, stinkenden Sünden K.
6-7 daß mich nun die Sünde betrübet K.
7 vurleden] vergangen T; vergangener Zeit K / verbliden ind fehlt TK.
11 vnd besseren mich T, und mich bessern K.
14 off vnderwilen fehlt TK.
15 bewart] behütet K.
-
-
[tekstkritische noot]1 ende een besitter fehlt B / wesen] sijn B.
2 dancke] daneke S / v-ghi hebt] L s.A. V / o fehlt S; o lieue here fehlt B / en fehlt L.
3 sint gestoruen L.
4 v-ghi-hebt] L s.A. V / o fehlt S; o lieue here fehlt B / gracie] gnade L / gegheuen] L s.A. III.
4-5 dat ic mi van minen vuylen sonden bekeert heb HLB.
4 minen fehlt B.
5 vulen fehlt SB / also] Als S, So DB / alle die sunden S / die sonden nv bedrouen B.
6 hier fehlt LB / vor tijden L / verbliden] voruroweden L / verbliden plegen S.
6-7 v-uwe] L s.A. V.
6 o fehlt SL / o min allerliefste here] lieue here S, fehlt B.
7 barmherticheit] ontfermherticheit DHSchB / ghi-hebben-ghi wilt] L s.A. V / ghelouet] L s.A. III ./ hebben] hebt DHSchB.
7-8 gelooft hebt dat ghi mi wilt alle mijn sonden vergeuen Sch; alle fehlt B.
8 vergheuen] verhgeuen S / is dat ick mi bekieren ende beteren wil S; bekieren ende fehlt B.
9 O lieue here god Sch, O lieue here gebenedide god H, O gebenedide god B; ghebenedide] L s.A. III / v] L s.A. V / van gracien] der gnade L.
10 een fehlt B / mensche fehlt B / geworden] L s.A. III / v] L s.A. V.
11 o fehlt S / ghi-hebt] L s.A. V / somtijts] to tiden L / toe gesonden DHSchB.
12 lieften] winnen D, minnen HSch, leue L / van veel sonden W, vor velen sunden L; van bis 235, 1 ende fehlt B / hefst L.
-
-
[tekstkritische noot]1 o fehlt K.
5-6 deme bis bijs] deme du alsus nae vnd gegenwerdich bis als du vns armen sunderen bis in dem cristen gelouen TK.
10 Gebenedeite Klarheit K.
11-12 dyr o (fehlt T) got o vnse here TK.
12 und in der Ewigkeit Amen K.
13 weder fehlt K.
14 ihesu criste fehlt K.
15 doch fehlt K.
-
-
[tekstkritische noot]1 hebt fehlt L / o fehlt B.
1-2 v-uwe] L s.A. V.
2 alle] allt S / ende fehlt B / sonderlinge] sunenlik Ro (sunderlick R) / dat du dy (fehlt R) mi suluen L.
3 gegeuen heft (hefst R) L.
4 is dyne leue L / sunder] sundige mensche S / lieue fehlt B.
4-5 wor is nu eine nacie L.
5 alle fehlt HB / den] die HB / ghi also (so SchB) na sijt DHSchB, du so na bist L / alze vns armen sunders LB.
6 sint] sijt DHSch, fehlt LB / ic dancke v (fehlt H) ende ghebenedie v SH, denke ik di vnde benedie dy L, danc ic ende gebenedie v B.
6-7 vor al dat gut dat du mi gheuen hefst L.
7 ende voer alle S / ghi 8 hebt] L s.A. V / voer mi fehlt Sch.
7-8 gegheuen bis gheleden] gegeuen ende voer mi geleden hebt B.
8 ende voer] voer fehlt S / dat ghi mi hebt gheloeft S, dat gy mit gegeuen hebt HB / dat du lauet hefst L.
9 o fehlt L.
9-10 valt-roepet] L s.A. V.
10 gebenedijnge claerheit DHSchB, Benedide klarheit L.
11 lof eere ende almachticheit SchB / v] L s.A. V / here nu fehlt D.
12 here nu fehlt D / in ewicheit amenn L.
13 v] L s.A. V / fehlt B.
14 ghi-hebt] L s.A. V / o lieue here fehlt B / al fehlt B, ic en kan B /
14-237, 1 en kan ick dat nummer betalen S, enkan ik di nummermeer betalen L.
-
-
[tekstkritische noot]1 dat fehlt K.
4 vnd] en M, fehlt K.
4 auch noch K.
5 eine Lehre, wie sich ein Mensch K.
5 über der Mahlzeit K.
7 Als bis so] Wann du willst gehen, sitzen, essen und trinken an der Tafeln K.
7 sollst du erst Gott benedeien K.
8 tzwen] .II. K.
9 Gebenedide vns here fehlt K.
9-10 O bis gauen] Wir bitten dich, o lieber Herr, benedeie uns und diese Gaben K.
11 durch] ouermitz T / vnsen heren fehlt K.
15 Amen fehlt K.
16 malitzijt M; Uber der Mahlzeit K.
18 also vol essen] alsus sat essen TK.
-
-
[tekstkritische noot]1 gheuet] L s.A. V / gracie] gnade L / dat bis vertoerne] v nemmermeer te vertoernen HB, dat ik di nummermeer vortorne L.
2 dat ick v also als dat behoert S, dat ic v soe het behoert D, dat ick dy alze id sick behoret L / ghetrouwelicken DHSchB.
3 vor de alderminste L, voer tminste B / en fehlt L / v] L s.A. V / volcomelick dancken] voldancken SB, volcomelic gedancken DHSch.
4 dusent] .M. B.
5 .xxx.] .xxxij. S, .xxv. LR (Druckfehler) / Hoe dat hem S / hem] sik L / ouer maeltijt] ouer tafel H, ouer der maltyd L.
6 So du wult ethen efte to der tafelenn ghan, so scaltu gade benedien L.
7 enen pater noster HLB.
8 seggen S, sprek L / Benedijnge ons heren. O heer wilt ons gebenedien DH (vgl. M) / O fehlt Sch / wil vns benedien L.
9 uwer] L s.A. V / miltheit DHSchB / uwen] L s.A. V.
10 God wilt ons maken deelachtich D.
10-11 God is de leue vnde dede bliuet in der leue L.
12 sine leue mote vns benedien L. 13 Amen fehlt S.
15 v fehlt B / spaerlick] soberliken DHSchB, metich L.
16 ende en] ende fehlt S; ende en sult bis eten (ghy)] Item (fehlt B) gi en selt v niet so vol eten DHSchB, vnde nicht so vul ethen L / en fehlt L / mochten] mocht DHSchB, mogen L / noch fehlt B / wal] vele SD.
-
-
[tekstkritische noot]1 off] want.
2 dat bis mogen] daß sie nicht mehr essen können K / ouer der taiffelen TK.
5 wail] leckerlich K.
6 Essen und trinken K / Och arme] Mer TK.
7 ouch fehlt K / by bis synt fehlt K.
10 Item fehlt TK.
11 und danken ihm seiner Gaben K.
14 vnwirdigen fehlt TK.
15 .xxxij.] .xxij. M (Druckfehler) / so wye sich eyn mynsch T.
17 Want wir midten in den perikelen vnd (fehlt K) vnsen (unserer K) vianden syn, darumb TK.
-
-
[tekstkritische noot]1 Gi scolen L / dencken] peisen DHSchB / lieue fehlt B / heiligher] goede H.
2 sijnder die SchB / nauwelick] naw B / en fehlt L.
2-3 nochtans bis wi] die nochtans vele dancberlicker sint dan wi S, vnde sint vele dancknamiger wen wi L.
3 O] Och D / lieue fehlt B / aldus] also DHB / leckerlicken leefden S, leckker leueden L. 3-4 die oude vaders DHSchB.
4 doen fehlt B; doen och lacen nochtan waren wi DHSch, noch so weren wi L / oeck fehlt DHB.
5 inden hemel bi ihesum. Item o lieue heere DH (vgl. M) / du wult trosten L / spisen] lauen HB. 6 int vegheuier HB / amen fehlt HB.
7 na die maeltijt S / staet bis leset bis danct] L s.A. V / Vader onse] Pater noster B.
8 lieue fehlt B / wilt bis ruste] du wullest den doden geuen ruste L, den leuendigen gracie fehlt L / leuenden DHSchB.
9 oeck fehlt LB / onweerdige fehlt B / onse sondaren B; sondaren DHSch / ende na desen (dit H) leuen DH, fehlt B.
10 voer bis Amen fehlt L / Amen fehlt HB.
11 .xxxj.] .xxxiij. S / Hoe hem een mensche DHB (vgl. M) / hem] sick L.
11-12 als hi die clocken hoert slaen H, wanner he de klocke horet slan L, als die clocken slaen B. 12 clocke Sch.
13 Want wi nu sint int middel der periculen S, Want wi inden middel der periculen sijn DSch, Alze wi midden in der varlicheit sint L / daer om] so B. 14 leue gades L / wor entegen L / dit fehlt L.
-
-
[tekstkritische noot]3 doch fehlt K.
8 so wie sich T.
9 etc. fehlt TK.
10 Des auentz] Zur Abendszeit K / als du schlafen gehst K.
10-11 gayn bis kneije] knien K.
-
-
[tekstkritische noot]1 vren] stunden L / de fehlt HLB / dencken] peisen DHSchB / sullen fehlt SchL / dencken sullen aldus S.
2 herte] here L / sijt gi] L s.A. V / waer aen] wat Sch / ghedencke ghi] peisdi DHB, denkestu L / ghi nu syn ghi: Hiermit setzt Hs wieder ein. Vgl. Seite 225, 4 / nu fehlt B / sint ghi] Sidi DHSchB, bistu L / nu ock] nu fehlt L.
3. O lieue heer DHSch, o here B / gheeft] SHsL s.A. V / doch fehlt L.
3-4 salige stunde wen wi steruen L.
4 als wy sullen steruen B / Ende fehlt L / leset] L s.A. V / een] ene Hs, .j. L (eyn R) / of aldus] Edder alzo L, of dit B.
5 gracien] gnaden HsLB / barmherticheit] ontfermherticheit DHSchB / beschermet-6 ontfangt-v] L s.A. V.
6 in v bescherminge fehlt B / in der vre vnses dodes Hs, in der stunde des dodes L.
7 O heere HB; here fehlt Hs / wilt] L s.A. V / doch fehlt B / Amen fehlt SHs.
8 .xxxij.] .xxxiiij. S, .xxij. Ro (Druckfehler, .xxxij. R).
8-9 als he wil sclapen gaen of to bedde etc. Hs.
10 Der gi slapen gaet DHB, So du slapen geyst L / soe fehlt DHSchB / knielt DHSchB; so knee nedder vor din bedde L; beddeken DH / ghi moget v-11 v] L s.A. V.
11 dattet] dat DHB / slaet v] L s.A. V.
11-12 ende his hemel fehlt B.
11 nae] in HsL.
12 vnde sprek L, ende spreken B / lieue here fehlt B.
-
-
[tekstkritische noot]1-2 dat bis hayn] dat ich vijl vren iae (fehlt K) by nae die gantze zijt vnnutzlichen tzo gebracht hayn TK; 2 tzo hain gebracht hayn M.
3 dat fehlt K.
3-4 vollenbracht ind] begangen vnd T, fehlt K.
4 ind weinen fehlt K / bitten zu Gott K.
6 mijsdait] Sünden K.
7-8 stürbest du mit solchem Vorsatze in derselben Nacht K.
9 vnser lieuer vrauwen] Maria seiner lieben Mutter K.
9-10 vur dat bitter lijden vnd den smertzen TK.
10 als sie sah, daß ihr lieb Kind K.
12 wie fehlt K.
13 mylde] gebenedide TK.
14-15 kam wiederum K.
15 dat fehlt K.
-
-
[tekstkritische noot]1 ick gheue] ick fehlt HLB / v] L s.A. V.
1-2 dat ick van daghe gode nycht deuotelick ghedent en hebbe Hs; deuotelick] innichlik L.
2 gebet] L s.A. III.
3 en fehlt L / ende] ist Sch / dat ick fehlt B / vre] stunde L.
4 ende bis versumet hebbe fehlt S; dat ick fehlt B; dat ick so vele gode werke Hs.
5 suldi-ghi-hebt] L s.A. V / dessen dach L.
6 bidden vorgifnisse Hs, bidden vmme vorgeuinge L / ghelijck] gheheeliken DHsHSchB / ghi 7 wilt-ghi-wilt] L s.A. V.
7 v] et Hs, de L / dat ghi fehlt L / dat ghijs (ghijt H, gi Sch) niet meer doen en wilt de sonden DHSch; en fehlt L.
8 storue ghy-ghy-soldet] L s.A. V / binnen dier nacht HB, so in der nacht L / en fehlt L.
8-9 ghi sult] L s.A. V.
9 voert] vor R / vnsem leuen heren L / voer dat bitter liden] doer dat bitter liden S / dat doe maria S.
10 gedaen] genamen L.
11 horen] haer D / ioncfrouwelicken] ionferlicken S, mageliken Hs / was fehlt B / Item Wu dat he Hs.
11-12 ter completen tijt DSch, to der nachtsanges tijd L; tijt fehlt H.
12 milde fehlt B.
13 bitterlic ende screiende D, bitterliken wenende L, bitterlijc screyde B / van dar moste gaen SHs / dat fehlt L.
14 dat fehlt HB / vrouwen HsL.
-
-
[tekstkritische noot]2 ach Arme, wie weh K.
2-3 daß sie das also süße liebe Kind K.
3 und sie sprachen zu ihr K.
3-5 alsus bis gayn fehlt K.
6 etc. fehlt TK.
9 in dieser großen Innigkeit K.
10 die großen Herren dieser Welt und mannigfaltig reiche Menschen, die in Sünden K.
11-12 rasten noch schlafen K / resten sullen noch so restlich vnd vnverstoeret slaiffen. Vnd wae T.
12 Ind bis slaiffengayn] Und weil du dies weißt, so sollst du süße schlafen K.
12-13 du salt dencken dattu noch (fehlt K) mit sent Johan TK.
-
-
[tekstkritische noot]1 voor der poorten D; stonden voer die priesteren ende screyden Sch / schreyden] weneden L.
2 hoe bis sijn] vu danych van bedrofnyssen mach de moder syn Hs / mach] moet S / die moeder gods D, die lieue moeder HB / also] so B / bedruckelick] hertliken L.
2-3 hoe mach dat heylighe (fehlt B) moederlike herteken DHSchB, wo mach eren moderliken herte L.
4 gheschen HsL / dat se also soten vnde also leuen kynt Hs, dat se ere soete leue kint L.
5 vnde se spreken Hs / O alder scoenste D.
5-6 v-wijset] L s.A. V / gegaen] ghedaen H, henne gaen L.
6 wy willen hem mit v gaen soeken SHs, wi willen mit ghann soeken L, wi willen gaen met v B; soeken fehlt DHB (vgl. M) / waer af] waer om B.
7 uwe] L s.A. V/aldus bloedich Sch; bloedich etc. DHSch (vgl. M), bloedich ende dier gelijc B / suldi] L s.A. V / al fehlt D / wenende] schriende S / ouerdencken] ouerpeisen DHSchB.
8 mariam Sch / datse voir v haren kinde (sone B) bid HB, dat se wille vor dy bidden eren leuen sone L / vergeuinge DSchL.
9 uwer] L s.A. V / trost van ruste R; ruste der zielen Sch.
10 Vnde alzo in der soeten innicheit L, ende in dier innicheit B / suldi gaen slapen Sch / gedencken DH / dat] dar S, fehlt HB.
11 die grote heren die in deser werlt in sonden geleeft hebben Sch / nu fehlt Hs.
12 daer bis sullen fehlt B; nummermeer] nummer Hs / en fehlt L.
12-13 is yd dat du dat deist so scaltu L; so fehlt D.
13 ghi sult] L s.A. V / noch fehlt SHsB / dencken] peisen DHSchB.
-
-
[tekstkritische noot]1 cristi fehlt K.
1 dan fehlt K.
2 dan fehlt K.
5-6 in groissen pynen TK.
-
-
[tekstkritische noot]1 ghi-wilt] L s.A.V.
1 sint Jan DHB, sunte iohannes L / euangelist fehlt B / ihesu fehlt R] cristi fehlt SchL (R=S).
1-2 uwes ghesontmakers] dynes salichmakers L, fehlt B.
2-3 sult ghy-sult ghy-sult ghi] L s.A.V.
2 slapen gaen B.
2-3 hoe bis dan fehlt B.
3 ontspringhen] vpstaen L, weder ontspringen B / hoe fehlt B.
3-4 solde ghi dan alle den dach Hs; sult ghi fehlt B.
4 sijn] wesen L / ghi-ontspringhet] du-vpwakest L / suldi] L s.A. V / sol ghi spreken aldus Hs.
5 lieue fehlt B / ontfarmt v] vorbarme di L / gheuet] L s.A. V / doch fehlt B / den armen selenn L.
6 inden vegeuier ruste amen B, want bis sint fehlt B / in groter ellendigher pinen S, in groten pynen Hs.
7 .xxxiij.] .xxxv. S / vanden .vi. punten H; Van fehlt L.
7 waer bi bis 9 capittel] die voer int .xviij. capittel verclaert sijn B / 7 bekennen] erkennen L.
8 of he in den state der (van Hs) gracien is SHs, oft hy es in (in die Sch) state van gracien DSch, of hi in state van gracien is H, eft he sy in dem stade der gnaden L.
9 Ende soectse voor DHSch, Soket et voer Hs; soke hir vor in dem .xviij. capittel L.
-
-
[tekstkritische noot]1 seuen] .VII. K.
4 ander] .II. K.
8 .vij.] seuen T.
9 Deen sympelen M.
11-12 mynschen saltu fehlt TK.
13 saltu fehlt K / als mit] für sie K / Messe hören K / mit almissen] mit fehlt K / vnd fehlt T.
13-14 vnd mit fehlt K.
14 Fasten und beten für sie K / etc. fehlt K.
15 seuen] .vij. TK.
18 .iij.] dritte K.
-
-
[tekstkritische noot]1 .xxxiiij.] .xxxvj. S, .xxxiij. D (Druckfehler) / .vij.] .vj. S, seuen D / barmherticheit] ontfermherticheit DHSchB.
3 te spisen Sch / te lauen Sch / geuanghen] L s.A. III.
3-4 te verlossen Sch, lozen L.
4 sieken visitieren] kranken besoeken L.
4-5 pelgrimen vnde elendighe menschen Hs, pelegrimen vnde elenden L; pelgerims ende fehlt B. 4 ende die dode B.
6 Van den] De Hs / .vij.] seuen Sch, .vi. L / barmherticheit] ontfermherticheit DHSchB.
7 raet gheuen] raden Sch / dije onwetende HB.
8 bedroefden] bedructen HB / vertroesten DHSchB, to trosten Hs / ende vergheuen S; vorgeuen den de tegen dy misdaen hebben L.
9 lastighen ] hastigen L / menschen fehlt B / suldi] schaltu L, fehlt B /
9-10 ghelouighe zielen] cristenen selen L / suldi] schaltu L, fehlt B.
10 missen horen L.
10-11 mit beden myt aelmissen to geuen Hs; mit misse te horen bidden vasten ende met aelmissen (aelmis B) HB.
12 .xxxv.] .xxxvij. S / .vij.] seuen SchL.
13 De erste gaue is L / vruchte] vrese DHSchB / die verdriuet] die fehlt SB / ander] .ij. LB (ander R).
14 is fehlt HL / to dem liden L / tot arbeiden] in arbeide S, in arbeyden Hs, ende arbeiden HB, to dem arbeide L / doechdelicken] gotliken L.
15 wedder tostaende L / die temptacie] de becorynghe Hs, der bekoringe L / derde] .iij. BR.
-
-
[tekstkritische noot]1 veirde] .IIII. K.
1-2 als eyn schepper TK.
2 einen Erlöser K / vunffte] .V. K.
3 seiste] .VI. K / mildicheit off fehlt T.
3-4 Gutwilligkeit oder Mildigkeit K.
4 ind bis syn] und lehrt die Menschen mildiglich glauben Alles, was von Gott ist und alle Dinge, die in der heiligen Schrift geschrieben sind. Auch lehret sie barmherzig sein gegen seinen Ebenchristen K.
4 seuende] .VII. K.
5 vnd] vns T, fehlt K / dat gene dat] was K.
7 der selen fehlt K.
8 en fehlt TK.
10 von Herzen und die nichts begehren dann ein einfach Leben, das ist einfache Speise, einfache Kleider, einfaches Haus, denn dieser ist K / ind] want TK.
11 sanftmütig sind, das sind diejenigen, die sich nicht verstören noch verzürnen, denn sie K.
13 Sünden und die ein groß Verlangen haben nach Gott und bei ihm zu sein, denn sie sollen K.
15 diejenigen die K / hungert vnd dorste T.
-
-
[tekstkritische noot]1 ende fehlt Hs / naden geboden gods te leuen ende leeret HB.
2 vierde] .iiij. SDB / is] de is D, fehlt Hs / bekennisse D.
2-3 als eenen schepper S.
3 verlosser fehlt L / vijffte] .v. B.
4 seste] .vj. SSchB / miltheit DHSchB.
4-5 is bis sijn] is gudertirenheit of myltheit vnde mak enen menschen barmhertich Hs.
5 doet] leret L / barmhertich] ontfermhertich DHSchB / seuende] .vij. HSchB.
6 dat eewich is] dat eewighe leuen S, dat ewich is ende doet weder D.
7 .xxxvi.] xxxviij. S / .viij.] achte HsSch.
8 welck] wen Hs / en fehlt SL / kan] mach HLB.
9 si fehlt HsL / die arm sijn van geeste DL / dat sint] dat is L.
9-10 oetmoedich van herten sijn HB.
10 ende] van R / ende bis werelt fehlt DHB (vgl. M); vnde de nycht gyrich syn noch begerlick en syn na den gude Hs, ende die niet ghierich of begherich en (fehlt L) sijn na den goeden (der gude L) SchL.
11 Salich bis sint fehlt HB / die sachtmodich sint] de sachtmodigen Hs.
12 dat bis sint fehlt DL / is die] die fehlt Sch / si fehlt L / hem] sik L / seer] bedructelick DHB / voer] vmme L.
13 Salich bis sint fehlt R / si fehlt L / barmhertich] ontfermhertich DHSchB / si fehlt L.
13-14 die honger ende dorst liden om die rechtuerdicheit S.
14 si fehlt L / 14-253, 1 de van reinen herten sint L.
-
-
[tekstkritische noot]2 vmb bis willen fehlt K.
4 .vij.] seuen T.
7 Stunde deines Todes K.
7-8 Unstätigkeit des Ruhmes oder Ehre der Freude und Schönheit der Menschen K.
10 Item fehlt TK.
10-11 verblijden off fehlt TK.
11 her namails T / mit Christo in der Ewigkeit K.
14 zu geringer Glaube K / .ij.] ander TK.
15 ledich tzo sin] müßig sein K.
16 heimelicheyt] genuechte off (und K) vruntschaff TK.
16 Tzo fehlt K.
17 Roekelois] nachlässig oder unfromm sein K.
19 vnbewaringe] Offenbarung K.
20 want bis synne fehlt K.
-
-
[tekstkritische noot]1 sijn si] si fehlt L / vreedtsamich HB / sint si] sint de L.
2 verduldelic HB, duldich L / in bis sint] liden HB, in dem liden sint L.
3 .xxxvij.] .xxxix. S / Van fehlt Sch / .vj.] ses HsSch, .v. L / diemen] die een mensche DHB (vgl. M) / ouerdencken] ouerpeisen DHSchB.
4 moet] mot etc. Hs, schal L.
5 diemen ghedaen heeft S / sijns] des S.
6 vren] stunde L / Onghestadicheit] Onstedicheit SL.
7 glorie] vroude L.
8-9 Item bis cristo] fehlt S, Sunte gregorius sprikt. Nemant mach sick hir vrouwen mit der werlt vnde hir na mals mit christo L; Item fehlt B. hem fehlt Hs.
10 .xxxviij.] .xl. S / capittel fehlt H.
10-11 Van (fehlt Hs) .x. punten die eenen menschen doen vallen SHsB, van .ix. merkliken puncten die den menschen doen vallenn L.
12 gelouen] L s.A. III / te staen] tosynde L.
13 leddich to wesen L / heymelicheit] ghenoechte S / te hebben] te fehlt DL.
13-14 te hebben in creaturen. Te leuen SHs, hebben. Met creaturen to leuende L.
14 bedwanck] dwanck Hs.
15 Bouen al fehlt B / vnde in ghelate L.
16 vijf] .v. D / dat] dit L / de vif porten L.
-
-
[tekstkritische noot]1-2 dat dye sunden dae durch die sunden gheinen inganck en krijgen M.
2 .v.] vunff T.
2-3 als Sehen, Hören, Riechen, Schmecken, Tasten oder Fühlen, weil das sind die Pforten der Seele, dadurch die Sünden kommen. K.
7 myt andacht ind fehlt K.
8-9 und allzeit zu den heiligen Sakramenten gehen K.
9-10 gracien vnd fehlt K.
10 Want der groisse vnd eirwirdige doctor Johannes gerson spricht T, weil der ehrwürdige Meister Johannes Gerson sagt K. 10-11 dat die bis die vrauwen] daß man mag mildiglich hoffen, daß dieser Leute Kinder mögen erhalten werden, stürben sie auch ohne äußere Taufe, weil Gott ist allmächtig, und er habe seine Macht also nicht gebunden an die heiligen Sakramente, er könne noch wohl sonder diese selig machen. Darum sollen die Frauen sich bewahren und auch ihre Kinderchen also, daß sie immer getauft werden, und Gott darum bitten, daß er sie erhalte, damit sie die Taufe erlangen. Oder wenn dies nicht geschehe, daß er sie dann mit seiner besonderen Gabe von der Erbsünde reinige. Wer weiß, ob Gott das Gebet seiner auserkorenen Freunde nicht erhört. Ja wer mag nicht billig hoffen, daß er das Gebet seiner Gläubigen nicht verschmähe. Aber dennoch ist davon keine Sicherheit, ob er das tue, oder wem er es tue, oder wann er es tue, es würde denn geoffenbaret. Item die Frauen K (vgl. HSchB).
-
-
[tekstkritische noot]1 wel bewaren D (vgl. M).
1-2 genen inganc dair doer en crigen (gecrigen Sch) HSch.
2 en fehlt SL / Ende sijn dese Als sien DHSchB.
3 of fehlt S; of gheuoelen] fehlt Hs, vnde volenn L.
4 .xxxix.] .xli. S, .xxxi. Sch (Druckfehler) / Hoe dat hem die vrouwen bewaren sullen S, hoe die vrouwen (vroukens HSchB) hem bewaren sullen DHSchB, wo me de vrowenn bewaren scal L.
4-5 die vruchtber sint S, de myt vruchten syn Hs.
6 Alsucke] Sodane L / vake] dicwijle DHSchB.
6-7 mit bijchten ende mit (fehlt Hs) gebeden SHs, met beden met biechten DL, met beden ende biechten B / te gaen D.
8 in den state der gracien Hs, in state der genaden L / kinderen S, kynder HsB / also fehlt S.
8-10 want also bis de vrouwen] want also die troestelike leeraer meester Jan Gerson geuoelende is so ist goedertierlic te hopen dat die kinder van alsucke vrouwen mit (ouermits Sch) dien behouden souden worden al waert oec dat si sonder wtwendich doepsel storuen. Want god en heeft sijn macht also niet ghebonden an den sacramenten, hi en mach wel dair (fehlt Sch) sonder die menscen (sonder dien die menschen Sch) salich maken. Item die vrouwen HSch, want also iohannes gerson voelende is soe ist te hopen dat de kinder van dien vrouwen mits dien behouden souden sijn al waert dat si sonder wtwendich doopsel steruen. Want god en heeft sijn macht also niet geboden aenden sacramente, hi en mach wel daer sonder die mensce salich maken. Item dye vrouwen B.
8 Jan gerson D.
9 secht] sprekt D / datmen hopet fehlt D / de kynder beholden syn Hs / oeck fehlt HsL.
10 dope L / oeck fehlt LB.
-
-
[tekstkritische noot]2 want da van groisse schade kumpt T, weil davon viel Übel und Schaden kommt K.
3 noch-noch-noch] oder-oder-oder K / eine schwere Arbeit K / etc. fehlt TK.
8 dat dat bis ys] daß dies die meiste Ursache sei K.
8 ind quaijt fehlt K.
11-12 sonder Furcht und Angst und auch sonder Scham K.
12 und also bleiben sie K.
-
-
[tekstkritische noot]1 toernich maken] gram maken DHSchB, vortornen L / groet fehlt B / schade af comt SHsB.
2 si en fehlt L / scolen nicht varen riden noch danczen L; noch dansen noch fehlt SHs.
2-3 dansen noch lopen noch zwaren arbeit doen DHSch, dansen of lopen oft swaren arbeit doen B. 3 doen etc. Hs.
4 .xlij. S / wo de olderen ere kinder scolen leren vnde vnderwisen L.
4-5 om bis worden fehlt SHs.
6 leres] legers R / onachtsamheit] vnachtbarkeit L / ende versumenisse fehlt B / dat die] als die S, fehlt D, Dat is als de Hs.
7 wal fehlt B / en fehlt SL.
7-8 van iunc vp dat ock de meste sake is Hs, in der ioget dat is de meste orsake L.
8 dat die menschen] die den menschen S / quaeder S, fehlt LB.
9 tribulacien] voruolginge L / geuallen dagelix] vallen ende geschien dagelix SHs, dagelicx geuallen HSch, dagelicx gescien B / alle fehlt D / oer al B, die werelt fehlt B.
10 ende naturen fehlt B / so] vnde dar vmme Hs.
10-11 sonder sorge ende schaemte S, sonder vrese ende scaemte DHSchB, sunder scamte vnde vruchten Hs.
11 ende stijf fehlt B / tot dat si] so dat se L.
12 van armoet of van oerlich SHs, van armoede ende van orlogen HSch / of anders fehlt S / van orlogen of anders yet quaets DHSchB, van orleghe anders wat quades Hs, van orloge edder ander quaet L.
13 vake] dicwile DHSchB / ende soe maken se S, vnde also maken se Hs; se] de olderen L / hem] sik L.
-
-
[tekstkritische noot]2 off] vnd TK.
6-7 myt bis doden fehlt K.
7 sullen] sulle M / Kinderchen K.
9 off der ammen TK.
9-10 dat horn suggen] die Unzucht einsaugen K.
13 so fehlt K.
14 Maria T / heiligen] heligen M.
15 eren fehlt K.
16 so fehlt K.
16-17 gayn sitzen] knyen T, sitzen K / und Gott danken K.
17 dagen] Jahren K. 18 sy fehlt M.
20-21 Gratias, Gott Lob zu sprechen K.
24 Vesper und Sermonen K / dat fehlt K.
-
-
[tekstkritische noot]1 Ende die olders moeten oeck SHs / in den strangen ordel DHSchB.
1-2 in dem gestrengen richte rede vnde ordel vor se gheuen L.
2 geuen. - Ende die moeders] geuen. Soe (Dair om HSchB) sullen die ouders haer (die HSch) kinderen leeren dat si (dat si fehlt B) gode onnoselheit (hair onnoselheit Sch) ende reinicheit offeren (fehlt D) metten onnoselen (fehlt B) kinderen die herodes dede doden. - Ende die moeders DHSchB (vgl. M).
3 maria] maia Sch.
3-4 want bis moders] want si mochten die nature der voesteren (voesters B) crigen (gecrigen HSch). Of als si den horen suigen soe steruen si dicke (dicwijls HSchB) daer of (daer of fehlt B) DHSchB.
3 want fehlt L / die kinderen] si S, de kynder Hs.
3-4 de nature erre moder Hs, de nature der moder L.
4 hem] se L / hem leren dat pater noster ende aue maria in duyts B.
5 .xij.] twelf L / kersten fehlt SHs; des kersten geloofs DHSch, des cristen louen L, des heiligen geloefs B / de .x. geboden] vn de teyn ghebote Hs, de tein bade L.
6 godes fehlt Hs / noch fehlt B / in dit hantboexken DHsHSch, in desseme boke L.
6 Item fehlt B; Item bis 7 si] Ok vort meer scholen se L.
7-8 si bis heiligen] se leren eren kynderen dat se marien de moder godes eren vnde eren engel vnde apostel vnde godes hilligen Hs.
7 si fehlt W / marien] maria H, mariam Sch, fehlt B / marien de moder gades eren L / eygen fehlt L.
7-8 ende alle heiligen gods DHSch.
8 hem] sik L.
9-10 vnde sullen des auendes vor er bedde vp ere kne vallen vnde danken god Hs.
9 sullen si fehlt B.
9-10 op bis sitten] knyen S, knielen B.
10 van iuncx (ioget L) vp leren HsL / 10-261, 1 in der oltheit] in dem older L.
-
-
[tekstkritische noot]1 ys idt bis synt fehlt K / knechte] knauen T.
2 officium off fehlt TK.
3 nach .VII. Jahren oder davor K.
7 Gesellschaft böser Kinder K.
7 boeser] quader T / vnd van tauernen] vnd fehlt K.
10 doijnt sy goijt. Item] tun sie gut; sie verstoßen und verschmähen ihre Eltern in ihren alten Tagen. Item K.
11 yren fehlt K.
12 da sy] sunder M / hauen; off idt is] haben, und wo die Frauen in der Männer Kloster gehen, oder da die Männer in der Frauen Kloster gehen. Anders ist K.
12-13 off bis anders] Anders is it TK.
13 tzo eyne] in TK.
-
-
[tekstkritische noot]1 so syn se vorstiuet Hs, so sint se vorhardet L / also] so B / en willen noch fehlt S; noch] of Hs.
2 wal fehlt Hs / ghedoen] gegaen S.
1-2 nicht willen noch konen gud don L.
2 Vort meer scolen se L; Voert fehlt B, Si sullen B / benedicite leren ende gracie DHSch, benedictie ende gracie leren B.
3 zober] nuchteren L / vnde drynken HsB.
4 sedich] sedelic DHSchB, houesch L / sijn] wesen L / Item fehlt B / Item bis cleeden] Ok schal me se slicht kleden L.
6 te horen] L s.A. IV / Vnde ter missen Hs.
7 een officium] dat ampt S, die (dat Sch) officie DHSchB / si] em Hs.
7-8 ende laten vermen] ende doen vormen DHSchB, vnde laten se vermelen Hs, fehlt L.
8 op dat langeste fehlt DHSchB.
8-9 Item men sal si hoer olders doen eeren S, Item (fehlt B) me scal se leren ere olderen eren LB; Item bis 10 geselschap] Item men sal se doen by presters vnde ander gude geestelike lude. Item men sal se warnen vnde holden van gheselschap Hs.
9 priesters prelaten ende DHSchB.
9-10 Item bis wachten] ende leren wachten B.
10 wachten van] holden van L / vanden geselscap D, van der selschop L.
10-11 te gaen tot fehlt L.
11 dansen of tot spelen D / spelen of tot tauernen H, spelen vnde tafernenn L; dansen spelen tauernen B.
11-12 tauernen of tot oneerbar steden D, tauernen ende oneerbaer steden HSchB, tafernenn vnde van vnerliken stedenn L.
12 die niet also gehouden en worden D, die anders gehouden werden HSchB, de also nicht werden geholden L / die fehlt HSchB.
-
-
[tekstkritische noot]1 yn fehlt K.
3 oder schelten oder etwas anderes Böses tun K.
5 quälen oder schlagen und stoßen K; mer mit bescheide fehlt K.
5-7 ind wanne bis roden] aber wenn die Kinder das verdienen, so ist es Zeit, daß man sie muß corrigieren mit scharfen Ruten, aber doch mit Maß K.
7 want als] und wenn K.
7-8 und dann nicht geschlagen werden K.
9 volgen fehlt K.
10-11 nochtan bis werden] so können sie doch verdammt werden K.
12 corrigeren noch fehlt TK / als dye zijt is TK / Vnd fehlt K.
12-13 Innocentius sagt, daß die Eltern und auch die Kinder K.
13 beide zusammen K.
-
-
[tekstkritische noot]1 nummermeer] nummer L, selden B / en fehlt L / Item fehlt HSchB / Men en sal HSch.
2 en fehlt R.
3 ende bis hebben] vnde scolen neen eghen gelt hebben L.
3-4 perijkel bis verdomenisse] verderf vnde vordomenisse erer beyder selen L.
4 beyder fehlt Hs / ende verdomenisse fehlt SHs / Item fehlt B.
5 in doechden voer gaen] in dogeden lerenn vortghaen L.
6 ofte enych ander quaet doen Hs, of enich quaet doen HSchB, efte ander quaet doen L / Item fehlt B / en fehlt HSchB.
7 altoes niet quellen fehlt HSchB.
6-8 haer kinder met besceyde alst tijt is corrigeren met scerpen roeden HSchB.
6-7 hore kinderen bis quellen] altons er kynder nicht quellen Hs, ere kynder altijd nicht slaen L.
7 corrigeren] smiten L.
7-8 corrigeren si dan mit scharpen roeden SHs.
9 en fehlt L / worden] werdet Hs / penitencie daer voer liden SSch, dar penitencie vmme liden Hs.
10 willen laten volgen] willen gelaten hebben S, wils laten hebben B / sinte fehlt HB.
11 nochtans so moghen se L.
12 niet en corrigeren] nicht straffen L.
13 alst tijt is] als tijt is Hs, in tijts B / Ende fehlt HsLB / die seyt oeck Sch; oeck fehlt LB.
14 scolen beide vordomet sin L, beide verdoemt sullen sijn B / sien die kinder sondigen HSch, dye kinder sien sondigen B.
-
-
[tekstkritische noot]1 vromen fehlt TK.
2 vnd fruchten fehlt T.
1-2 vp bis fruchten] auf daß sie fortan sollen lernen K.
3 Crisostomus] sent Johan guldenmont TK.
6-7 gein bis sparen] keine Ruhe sparen K.
10 wie bis hait] all hait he T. 11-12 wie wal bis ouch] Item man soll die Kinder nicht schlagen an das Haupt, davon werden sie toll, dumm und taub. Item man soll die Schulmeister bitten, daß er die Kinder mit Ruten schlage, wann sie das verdienen, aber nicht um das Haupt K.
-
-
[tekstkritische noot]1 ende en straffense niet D, vnde straffenn des nicht L / Item fehlt B / so] also DHsHSch, fehlt B / salmen goet tijt die kinderen S, salmen in tijts die kinderen D, sal men gudes tides de kynder Hs, salmen die kinder in tijts H, scal me kindere bitiden L, men sal die kinder in tijts B.
2 setten] seeten S / eerberen fehlt B.
2-3 om bis ende] om dat si souden ontsien leeren (fehlt B) ende DHB, om datse souden leeren ontsien ende Sch, fehlt L.
3 ende bis straten] vn (fehlt L) vp dat se vp der straten HsL, ende opter straten B / en sullen fehlt LB / als fehlt B.
3-4 Item als die heilige leeraers Jheronimus ende Crisostomus segghen Sch; ende fehlt DHB.
5 goedertierlicken] leflikenn L.
6 te slaen] L s.A. IV / Mer] Ende S, fehlt DH, Men L / Sijn si dan herdneckich DHSchB.
7 en fehlt L / Salomon de wise secht L, Salomon de secht R.
8 v kint] iuwen kinderen L, minen kynderen R / want et steruet dar van nycht Hs, wente se steruen dar nicht af L, want ten sterfter niet om B / ende] mer Hs.
9 vorlozet van der ewighen hellen pine L / Vnde so we de Hs.
10 die fehlt B / sine kindere L / hebben bis hem] hebben sijt lief B / leue to en L.
10-12 Ende het is oeck seer quaet dat si (dat de olders Hs) niet en willen dat si die schoelmeesters corrigeren als si misdoen SHs.
11 oeck fehlt HSchB / en fehlt R.
11-12 corrigeren bis quaet] straffen vnde smiten scal wen se miszdoen dat is ok quaet L.
12 het bes quaet] het is oec haet DHSch, oec quaet B.
-
-
[tekstkritische noot]1 eine Lehre wie man Maria K.
3 Maria TK.
4 ind stunden fehlt TK.
5 iunger] inniger K.
7-8 dar bis steruen] dair vnder sy moegen sich bedecken vnd beschirmen als sy sullen steruen T, darunter Maria sie möge bedecken und beschirmen, wenn sie sollen sterben K.
9 Maria K.
13 off mynschen fehlt TK / Mariä K / also fehlt K.
14 .iij.] derden TK / Maria K.
15 .iiij.] veirden T / of hoijt fehlt TK.
17 .v.] vunffte T.
18 .vij.] sieben K.
-
-
[tekstkritische noot]1 .xli.] .xliij. S / capittel fehlt Hs / maria H / eene mantel SHs / mantel schal maken L.
2 bedecke] bedecken sal SHs, bedecket LB / vre] stunde L.
3 in die vre des doets] in der stunde des dodes L, in tlaetste B.
4 te wesen] te sijn DHSchB / onder der mantel SHs, onder die mante B / hoerer] hoerre S / moderliken HsL, fehlt B / miltheit DHSchB.
5 inniger herten DL, goede herten B / ouerdraghen fehlt B / schonen fehlt HsB.
5-6 eene schone (fehlt Hs) mantel SHs.
6 te fehlt B.
6-7 daer si ons onder wil beschermen DHSch, dat se vns wil vns (fehlt R) beschermen RoR, dair si ons mede bescermt B.
7 als bis sullen] als wi sullen steruen SHs, in dye vre des doots B / soe sijn veel menschen DHSch, so sijnder menscen B.
8 gelouen] louen HsL / hem] sik L / willen bekeren] beteren willen S, willen keeren DHsHSchB.
9 het bis sunden fehlt B / of van dronkenscap DHSch, drunkheit L / sunden fehlt S.
10 totter mantel S / schone fehlt Hs / angenamelike] anname L, fehlt B.
11 ander goede herten] ander menscen B / totter mantel SHs / soe fehlt SHsB / saterdages] sonnauendes L.
12 een misse D / ter eeren DHSchB, to eren HsL; horen hair ter eren dagelicx misse B.
13 hoer fehlt B / alle dage] dagelicx B / rosen krans] rosen hoet D, rosen hoeyken HSchB / eyn grot gehagen Ro.
-
-
[tekstkritische noot]1 .vij.] seuen TK / seuen] .VII. K / .vi.] seisden T.
2 eine Mahlzeit oder .III. oder mehr in der Wochen K.
3 seuende] .VII. K / die fehlt K / almissen. Also wirt] Almosen. Ein Teil .XXX. Vigilien oder mehr. Ein Teil lesen .V. oder .VI. Psalter. Also wird K.
6 gracien ind fehlt K.
6-7 synt bis wilt] sind, hoffet man, daß Maria sie in der Stunde des Todes damit bedecken wolle und beschirmen K.
8 lieuen fehlt K.
11-12 Ind bis ghene] Vnd Jhesus spricht als sent Matheus schrifft in dem .xij. capittel. Alle dye gene TK.
12-13 myns bis is] meines himmlischen Vaters K.
13 dat] die K.
13-14 Also bis capittel fehlt TK.
14-15 Dat bis ys] Dit myrckliche vnd hillige vurgeschreuen wort Jhesu TK.
15 dat sal eyn ygelich mynsche in sich nemmen T, das soll an sich nehmen ein jeglicher Mensch K.
-
-
[tekstkritische noot]1 men fehlt SR; ende bis mede] vnde dar is groet aflaet to ghegeuen Hs, fehlt B; groten aflaet DHSch / .xiiij.] .xv. L.
2 marien SHSchB / die .vij. bis vroechden] die .vij. in de seuen (.vij. B) blijschapen SB, de .vij. in de ere der seuen blischapen Hs, Die seuen in die .vij. wroechden Sch, de .vij. in de .vij. vrouden L / marien fehlt LB / ende fehlt HsL / dander seuen HSch.
3 in de ere der seuen bedrofnyssen marien Hs, in die seuen bedroefnissen marien Sch, in de ere der .vij. drofnisse marien (marie B) LB / ter mantel S, tot der mantel Hs.
4 in der weken L; den armen ter weken HSch.
4-5 Ende alsoe wert SHs.
5 den mantel HSch / volmaket ende groet] groot ende heylich gemaect DHSchB / daer ons maria mede SHs, waer mede maria ons HSchB / bedecken] deckenn L; bedecken ende fehlt B.
6 wille ende alle die HSchB / gracien] gnaden L.
7 in die vre] in der stunde L.
8 .xlij.] .xliiij. S / sente saluatoers broederschap] vnses saluators broderschap Hs, der broderschop L.
8-9 ons bis cristi fehlt SHs.
10 vnse vader is de is ock Hs.
11 hem] fehlt SHs, sik L / Ende bis Jhesus] Als Jhesus sprack SHs.
12 de dar doen L.
13 vnde myn broders Hs / in sijn .xij. capittel SHSchB, in den .xij. capittel HsL.
14 die] een B.
-
-
[tekstkritische noot]1 Item alle die Brüder K.
4 Und ihm zu danken K.
5 hertzlichen fehlt K.
6 und Beten K.
8 der .V. Wunden K.
9 in deser heilger broderschaff TK.
11 Item des Montags K / .iij.] drij T.
12 .iij.] drij T.
13 in der andacht T.
16 enxstlichen fehlt K.
16 veruerlichen] fehlt T, furchtbaren K / van fehlt K.
-
-
[tekstkritische noot]1 hem] sik L.
1-2 soude comen DHsHSchB, wolde kamen L.
2 in bis heren] in die broederschap ons heren SHs, in dese (die L) heilige broederscap ihesu ons liefs heren DL, in die (den B) heilige broederscap ons heeren ihesu cristi HSchB / vnde moet Hs, Ende dese moeten Sch.
3 enen pater noster D / gode to loue vp synen kneyn Hs; op sijn knyen DHSchB.
4 minsche is gheworden L.
4-5 Item dank em kanstu L.
5 hertelick fehlt L / ende mit beden] ende bidden B.
5-6 lestmen tot colen inden (int HB) augustinen closter .v. (vijf B) pater noster DHB, leest men te colen in sinte augustijn cloester vijf pater noster Sch; vijf] .v. Hs.
6 ten eeren S, to eren L / ende weerdicheit] fehlt S, ende ter waerdicheyt DHSch / den vijf] den .v. DHL.
6-7 ons liefs heren D, vnses leuen heren L.
7 cristi fehlt L.
7-8 in dusser broderschap vorstoruen Hs, in desen broderscap gestoruen B, in de broderschop gestoruen R.
8 geloeuighe] L s.A. III / besonderlinghe] sonderlinghe S, bisonder HSchB, vnde sunderliken L.
9 die niemant bis bidden] dar nymant vor en biddet Hs, de nemandes hebben de vor se biddet L.
10 leestmer B / .iij.] dre HsHSch / pater bis maria fehlt B; ende drie aue maria Sch.
12 Den eersten DHSch, Dat .j. L, Deerste B / onse lieue here SHs / van bis dodes fehlt HSchB.
-
-
[tekstkritische noot]1 ist in der Andacht K.
2 ihesus cristus fehlt TK.
5 cristum fehlt TK.
6 na dyesem dode] nach diesem Leben K.
8 ind ynnenclichen fehlt K.
11 sündigt er nicht damit K.
-
-
[tekstkritische noot]1 ende dat] ende fehlt Hs / doer desen anxt S, vm dussen anxt Hs, doer dien anxt HSchL / wil beschermen] bescermde D.
2 susters ende broeders HSchB / van] vor HsL / vreselicken] ende verueerlicken S, vnde vreseliken Hs, greseliken L.
2-3 Den andern DHSchB;
3 ander] .ij. R./ is fehlt L / als hi sterft D, als dat hi sterf HSchB / aen teruce B.
4 susteren ende broederen D, den susters ende broeders HSch, die susters ende broeders B.
4-5 vre eres dodes Hs, stunde des dodes L.
5 dat .iij.] Dat .iij. is S, Dat derde Hs, dat .iij. pater noster L.
5-7 dat .iij. bis ihesus] Den derden (.iij. B) in die andacht der vroliker (fehlt B) hemeluaert cristi dat ihesus DHSchB (vgl. M).
5 groten leue L / hem] sik L.
6 menschelicke natuer] minscheit L.
7 dese fehlt S / broeders ende susters B / na den dode HsL / hem] sik L.
8 sonder vegevuyr fehlt B.
9 gebeden] L. s.A. III / ende sonderlinghe SHs; sonderlinghe bis noster fehlt B / sunderlik L / int eerste pater noster HSch, in dem .j. pater noster L / voer alle fehlt D; alle fehlt HSchB.
9-10 susters ende broeders B.
10 deuotelick bidden] bydden deuotelick Hs, innichliken bidden L; deuotelick fehlt B.
10-11 die bis sint fehlt B / leuen ende gestoruen sint S, leuen ende steruen D, leuen of steruen HSch.
11 dit fehlt B / 11-275, 1 niet] te lesen in dien dach so (so bis niet fehlt B) en sondicht hi niet DHSchB / en fehlt R.
-
-
[tekstkritische noot]3 Item bis 276,9 leuen] Item wer dies also spricht, der ist in der Bruderschaft, wenn er seine Andacht hat in seinem Beten als vorgeschrieben ist. Und es ist nicht vonnöten, daß man sich lasse einschreiben K (vgl. HsL).
-
-
[tekstkritische noot]1 in] fehlt DHSchB, an L.
1 mer soe fehlt B.
1 en fehlt L.
1 en is hi oec niet D; op den dach fehlt DHSchB.
1 alle der] aller L; alle fehlt B.
2 in de (dese Sch) broederscap HSchB.
2 gheschien] L s.A. III.
3 bis 277, 10 fehlt S.
3-4 begeerde te sijn in dye broederscap B.
4 van] voer Sch.
6 onde fehlt B.
7 het] dat Sch.
9 en fehlt DB.
10 hier fehlt B.
11 den naem B.
12 so fehlt B.
13 broeder fehlt B.
13 waert fehlt B.
14-15 het bis dat fehlt B.
-
-
[tekstkritische noot]3-7 fehlt S.
3 Vnde] Item L.
4-7 Vnde bis 7 scriuen] Vnde alle de dat doen dat vorschreuen is de sint in der broderschop vnde me darff se nicht laten inschriuen L.
|