Middelnederlandse handschriften uit Europese en Amerikaanse bibliotheken
(1972)–J. Deschamps– Auteursrechtelijk beschermdJ. Deschamps, Middelnederlandse handschriften uit Europese en Amerikaanse bibliotheken. E.J. Brill, Leiden 1972 (tweede druk)
-
-
-
gebruikt exemplaar
eigen exemplaar dbnl
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van de tweede druk van Middelnederlandse handschriften uit Europese en Amerikaanse bibliotheken van J. Deschamps uit 1972. De eerste druk dateert uit 1970. Het betreft de catalogus van een tentoonstelling gehouden in 1970 ter gelegenheid van het honderdjarig bestaan van de Koninklijke Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis.
redactionele ingrepen
In het origineel zijn de hoofdstukken alleen genummerd. In deze digitale versie is aan elke genummerde kop de titel van het besproken werk toegevoegd. De titel is telkens overgenomen uit de ‘Lijst van de bruikleengevers’, echter zonder de aanduiding ‘fragment(en)’.
In het origineel staan in de literatuuropgave onderaan elk hoofdstuk de namen van de auteurs weergegeven in kleinkapitaal. Om technische redenen is dit kleinkapitaal in deze digitale versie komen te vervallen.
p. t.o. 16: het bijschrift is onder de bijbehorende illustratie op pagina t.o. 17 geplaatst. Pagina t.o. 16 is daardoor komen te vervallen.
p. *1, *11, *21, *31, *41, *51, *61: Om technische redenen is het laatste hoofdstuk, ‘Platen’, in deze digitale versie opgedeeld in zeven stukken. Daarom zijn op deze pagina's koppen tussen vierkante haken toegevoegd.
p. 30: p. 1-50, → p. 1-50; : ‘p. 1-50; G. Penon, Nederlandsche dicht- en prozawerken.’
p. 36: in de kop ‘8’ toegevoegd
p. 77: Midelnederlandse → Middelnederlandse: ‘M. Boas, Het Latijnse origineel der Middelnederlandse Cato-bewerking, ...’
p. 109: 1693 → 1593: ‘..., aan Gaspar Gevartius (1593-1666), griffier van de stad Antwerpen, ...’
p. 135: Midelnederlandsche → Middelnederlandsche: ‘...; Middelnederlandsche gedichten en fragmenten, uitgegeven door N. de Pauw, ...’
p. 251: Midelnederlandsch → Middelnederlandsch: ‘W. de Vreese, Sint Augustinus in het Middelnederlandsch.’
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (p. VIII, XII, 18, 142, 304, 306 en 308) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina I]
MIDDELNEDERLANDSE HANDSCHRIFTEN UIT EUROPESE EN AMERIKAANSE BIBLIOTHEKEN
[pagina II]
Overdruk uit Handelingen van de Koninklijke Zuidnederlandse Maatschappij voor Taal- en Letterkunde en Geschiedenis, 24 (1970), eeuwfeestuitgave.
[pagina III]
MIDDELNEDERLANDSE HANDSCHRIFTEN UIT EUROPESE EN AMERIKAANSE BIBLIOTHEKEN
TENTOONSTELLING TER GELEGENHEID VAN HET HONDERDJARIG BESTAAN VAN DE KONINKLIJKE ZUIDNEDERLANDSE MAATSCHAPPIJ VOOR TAAL- EN LETTERKUNDE EN GESCHIEDENIS
BRUSSEL, KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK ALBERT I, 24 OKT.-24 DEC. 1970
CATALOGUS
DOOR
J. DESCHAMPS
Tweede herziene druk
LEIDEN
E.J. BRILL
1972
[pagina IV]
ISBN 90 04 03426 9
Copyright 1972 by E.J. Brill, Leiden, Netherlands
All rights reserved. No part of this book may be reproduced or translated in any form, by print, photoprint, microfilm, microfiche or any other means without written permission from the publisher
PRINTED IN THE NETHERLANDS
[pagina 305]
Inhoud
Woord vooraf door Herman Liebaers, hoofdconservator van de Koninklijke Bibliotheek Albert I | V |
Inleiding | IX |
Lijst van de bruikleengevers | XIII |
Geschiedenis van de Middelnederlandse handschriften | 1 |
Catalogus | |
Poëzie | 17 |
Proza | 141 |
Lijst der besproken en vermelde handschriften | 275 |
Register | 291 |
Inhoud | 305 |
Platen | 307 |