Algemeen letterkundig lexicon
(2012-....)–Anoniem Algemeen letterkundig lexicon– Auteursrechtelijk beschermdmetonomasieEtym: Gr. met-onomazein = anders noemen < meta- = onder, anders; onoma = naam. Vorm van het pseudoniem waarbij de echte naam van een auteur door hem vertaald wordt in een vreemde taal en daarom ook wel traductioniem genoemd wordt. De humanisten hadden een sterke voorkeur voor Griekse of Latijnse namen. Daarbij dient onderscheid gemaakt te worden tussen echte vertalingen, zoals L. Silvanus voor L. van den Bosch (Lat. silva = bos), en de morfologische aanpassingen, zoals Barleaus voor C. van Baerle. Een modern voorbeeld is John O’Mill voor Jan van der Meulen.
|
|