Postscriptum folklórico
Den e poesía 'ki mi ta hasi uso di algun expresión cu ta netamente boneriano. Na Boneiru bo por topa un gran cantidad di pal'i sía. E palu aki ta sumamente sensitivo. Si e ta crece so, mi ke mèn sin muraya of sin otro palu of mata den su vecindad, e ta crece normalmente, pues cu un empuhe vertical, manera tur otro palunan. Ma dzjé momentu cu tin otro vegetación bandi dzjé, p.e. cadushi, locual ta sosedé cu frecuencia, su tronco i ramonan por hanya forma sumamente stranyo i e or'ey lo bo por weta pal'i sía cu ta braza cadushi i vice versa. Mi ta hasi uso tambe di e expresión ‘cunucu di Ma Linda’, locual ta basá riba un storia cu Louchi Sanjacobo di Rincón a yega contami awó ya ta cincuenta anya pasá. Un hoben ta topa na un fiesta un señorita, por ta un viuda di poco más edad cu né, ma en todo caso mashá bunita i riquísimo, i cu ta invité cu un sonrisa medio diabólico medio angélico pa bishité na su cunucu. Despues di algun tempu nos hoben ta disidi di cumpli cu e invitacion loke ta parsele un tarea hopi facil, pasobra e señorita of viuda diabólicamente angélico a dunele su dirección pero probablemente di un manera mas o menos vago. Sea como sea, e hoben no ta logra hanya e cunucu i al fin al fan e ta bolbe su cas caminda e ta discubrí cu entretanto tur cos a cambia, de todo en todo, i cu e mes a bira un homber bieew, cu cabey gris i blancu, yen di rimpel - Que el Todopoderoso nos proteja!
T.N. Michelangelo 1970