De Nederlandse volksboeken
(1977)–Luc Debaene– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 233]
| |
[pagina 234]
| |
Titelbeschrijving:HISTORIE VAN VALENTYN EN OURSON; ENDE CONINCK PEPYN VAN FRANCKRYCK; UIT DE FRANZ. IN NEDERL. SPRAECKE OVERGESET. ROTTERDAM 1640. 4o. Opgave door W. Seelmann (cfr hieronder), p. XXXVII, met verwijzing naar Catalogus bibliothecae Thottianae, Tom. V, ps. 2, p. 15: (De andere bewaarde drukken zijn jonger, o.a. 1670, Amsterdam, Michiel de Groot, kl. 4o (Berlijn StB) en na 1670, Campen, Severein Gron, kl. 4o (Leiden UB)) | |
Tekstuitgave:Geen herdruk van de Nederlandse prozaroman. | |
Literatuur:Brunet, V. kol. 1035-1037 en Suppl. II, kol. 830. Dickson Arthur, Valentine et Orson. A Study in Late Medieval Romance, (University of Columbia Studies in English and Comparative Literature), New York, 1929. Dieperink Gerrit Jan, Studien zum Valentin und Namelos. Ein Beitrag zur Geschichte der literarischen Beziehungen zwischen Flandern, Mittel- und Niederdeutschland und Schweden zur Zeit der Hanse, Diss. Amsterdam, 1933. Met bibliographie. Doutrepont G., Mises en prose, p. 220, met bibliographie. Kalff G., Mndl. Ep. Fragm., pp. 212-220. Petit, I, p. 67 en II, pp. 41-42. Seelmann W., Valentin und Namelos. Die niederdeutsche Dichtung. Die hochdeutsche Prosa. Die Bruchstücke der mittelniederländischen Dichtung. Nebst Einleitung Bibliographie und Analyse des Romans Valentin & Orson, (Niederdeutsche Denkmäler, herausg. v. Verein für niederdeutsche Sprachforschung, IV), Norden-Leipzig, 1884. Bibliographie passim, zie bijzonder lijst Ndl. volksboeken, pp. XXXVII-XXXIX. Vreese W. de, Een nieuw fragment van Valentijn en Nameloos, in TNTL, XI (1891), pp. 140-162.
Komt reeds voor op de censuurlijsten Brugge (1612), Antwerpen en Mechelen (begin XVIIe eeuw - cfr hieronder dl. II, hoofdstuk III, b). Het volksboek gaat niet terug op een Mndl. gedicht dat hetzelfde thema behandelde, doch op de Franse prozaroman, waarvan de oudste druk verscheen 30 Mei 1489, Lyon, Jacques Maillet (Parijs Bibl. Nat.; onvolledig: Londen Brit. Mus.). NK 0629 wijst op de vergissing bij Van Heurck, Voyage, in GP, IV (1926), p. 212: de censuur van Malderus behoort tot het begin der XVIIe eeuw! Naar het volksboek werd een historielied gemaakt; cfr G. Kalff, Oude Liederen 4o, in TNTL, V (1885), pp. 76-78. |
|