Werk
Tomie de Paola is de zoon van een Italiaanse moeder en een Ierse vader. In het gezin werden veel oude volksverhalen voorgelezen en de bibliotheek werd bijna dagelijks bezocht. Al jong besloot Tomie dat hij kinderboeken wilde illustreren en schrijven. In 1963 begon hij serieus te tekenen. Zijn eerste succes had hij in 1970 met Nana upstairs, Nana downstairs. Daarin beschrijft hij de verhouding die hij als vierjarig jongetje had met zijn 94 jaar oude overgrootmoeder.
In veel van zijn realistische verhalen zijn autobiografische elementen te vinden. Ook zijn katholieke geloof - dat aanvankelijk niet op de voorgrond trad - komt in zijn latere werk duidelijk tot uiting, bijvoorbeeld in De clown van God (1979).
Tomie de Paola's talenten zijn veelzijdig en hij is zeer produktief. Hij noemt zichzelf ‘a workaholic’. Meer dan 110 informatieve boeken, fantasie- en realistische verhalen, prentenboeken en volksverhalen staan op zijn naam. Met zijn studenten gaf hij toneelvoorstellingen. Daarvoor maakte hij de decors, schreef de tekst en ontwierp eventueel het ballet en de costuums.
Zijn grootste kracht ligt in zijn tekeningen. Alle figuren en voorwerpen die hij met zachte pasteltinten met waterverf inkleurt, zijn duidelijk omlijnd. Voor die lijn, die hij als de belangrijkste component van zijn werk ziet, gebruikt hij verschillende technieken over elkaar heen: potloodlijnen op aquarelpapier en een bruine inkt die hijzelf mixt, geven het speciale effect waardoor die nadrukkelijke lijnen toch niet hard en strak worden. Om tot een goede compositie van de tekeningen te komen, maakt hij vaak gebruik van plastic overlays.
Uit zijn werk spreekt een groot ge- | |
The surprise party (1977): Het verrassingsfeest. Tekst van Annabelle Prager. Vertaald door Dolf Verroen. Den Haag, Leopold, 1980. |
Oliver Button is a sissy (1979): Menno is een meisje. Vertaald door Martine Schaap. Haarlem, Gottmer, 1981. |
The prince of the Dolomites (1980): De bergprins en de Maanprinses. Vertaald door Martine Schaap. Haarlem, Gottmer, 1981. |
The friendly beasts (1981): De dieren van het veld. Vertaald door Harriet Laurey. Haarlem, Gottmer, 1982. |
Now one foot, now the other (1981): Voetje voor voetje. Vertaald door Martine Schaap. Haarlem, Gottmer, 1982. |
Keuze uit zijn niet in het Nederlands vertaalde boeken
|
Nana upstairs, Nana downstairs. New York, Putnam, 1973. |
Andy that's my name. New Jersey, Englewood Cliffs, Prentice Hall, 1973. |
Charlie needs a cloak. New Jersey, Englewood Cliffs, Prentice Hall, 1974. |
Watch for the chicken feet in your soup. New Jersey, Englewood Cliffs, Prentice Hall, 1974. |
The cloud book. New York, Holiday House, 1975-1980. 5 vols. |
Michael Bird-Boy. New Jersey, Englewood Cliffs, Prentice Hall, 1975. |
When everyone was fast asleep. New York, Holiday House, 1976. |
Four stories for four seasons. New Jersey, Englewood Cliffs, Prentice Hall, 1977. |
Bill and Pete. New York, Putnam, 1978. |
Pancakes for breakfast. New York, Harcourt Brace, 1978. |
Big Antony and the magic ring. New York, Harcourt Brace, 1979. |
Flicks, New York, Harcourt Brace. 1979. |
Songs of the Fog Maiden. New York, Holiday House, 1979. |
The knight and the dragon. New York, Putnam, 1980. |
The lady of Guadulupe. New York, Holiday House, 1980. |
The legend of old Bafana. An Italian Christmas Story. New York, Harcourt Brace, 1980. |
The comic adventures of old mother Hubbard and her dog. New York, Harcourt Brace, 1981. |
Fin M'Coul, the giant of Knockmany Hill. New York, Holiday House, 1981. |
The hunter and the animals. New York, Holiday House, 1981. |
Francis, the poor man of Assisi. New York, Holiday House, 1982. |
The story of the three wise man. New York, Putnam, 1983. |
Over Tomie de Paola
|
Susan Ingrid Hepler, Profile Tomie de Paola: a gift to children. In: Language Arts, vol. 56 (1979), nr. 3. |
Tomie de Paola. In: Books for Keeps, nr. 8 (mei 1981). |
7 Lexicon jeugdliteratuur
april 1985
|
|