Brieven 1888-1961
(1997)–Alexander Cohen– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 44]
| |
Aan Frederik van EedenGa naar eindnoot1Parys, 4.12.92 59, rue Lepic
Mynheer,
Door eenige fransche tydschriften aangevraagd, nederlandsche romans en novellen te vertalen - ik had reeds het genoegen Multatuli in FrankrykGa naar eindnoot2 te doen kennen - schreef ik naar Nederland om inlichtingen betreffende moderne litteratuur. Van verschillende zyden beval men my ten zeerste aan U te schryven om u te verzoeken my een exemplaar te zenden van uw boek getiteld: De Kleine Johannes, en te trachten eene vertaling daarvan uit te geven. Zou U dit aangenaam zyn? Ik weet natuurlyk niet beslist of dit gelukken zal, maar heb de beste hoop. Na lezing van uw boek zal ik daaromtrent beter oordeelen kunnen. Ik hoop dat U wel zult willen voldoen aan myn hiertoe strekkend verzoek en zeg u by voorbaat dank. - Het spreekt van zelf, dat, indien myn plan met goed gevolg wordt bekroond ik U een of meer exempl. van uw vertaald werk zal doen toekomen. Met alle achting,
Alexandre Cohen 59 rue Lepic 59 Paris
p.s. Gy neemt het my zeker niet kwalyk, niet waar? indien ik u aanbied de frankeerkosten van uw boek naar Parys te vergoeden?
C. |
|