Gedichten
(1869)–Claude de Clerck– Auteursrechtvrij
[pagina 149]
| |
LiedtTer eeren van het miraculeus water van Sint-Antheunis, te Belle, in danckbaerheyt, dat sijne huys-vrouwe binnen corte daghen door het voorschreven water is ghenesen gheweest van brandighe sweeren waer mede sy ghepijnight was.Gheestelijk liedt van 't water van den heylighen Anthonius, gheleken by de piscine Bethsaïda.Het arents sterck ghesicht,
dat 't heyligh, eeuwigh licht
doorgronde met sijn stralen:
en van Godts gheest begift,
sijn Evangeli-schrift
beghint met sulck verhalen.
Een schoon historie waer,
beschrijft hy wonderbaer
van 't water dat gheleghen
was in Jerusalem,
't welck water over hem
droegh 's heeren milden seghen.
| |
[pagina 150]
| |
Bethsaïda was ghenaemt,
dit water wijdt befaemt,
om dat op seker tijden
den enghel Godts dit vocht
om roeren quam, en brocht
den siecken groot verblijden.
Want d'eerste krancke ziel,
die naer dit roeren viel
in 't water, wierdt ghenesen
door Godts almoghend' handt,
van aller sieckten brandt,
die hem mocht pijnigh wesen.
Om dese waters vreught,
om dees mirakels deught,
prees elck Godts wonder-wercken:
maer nu mach elck verblijdt,
in dit laetst' eeuwe-tijdt
een meer deughts wonder mercken.
Elck die een bedevaert,
- die nu is wijdt vermaert -
gaet doen tot de capelle,
daer d'heylighen Godts vrient
Anthoni wordt ghedient,
in Vlaendre, ncffens Belle.
| |
[pagina 151]
| |
Daer wordt een water goet,
dat veel mirakels doet,
gheheylight 't sijnder eeren:
't welck elck gheloovigh hert
sijn lichaems sieckt' en smert
doet door Godts handt af-keeren.
Bethsaïda en ghenas
maer een, die d'eerste was,
maer hier - ô krancke menschen! -
den heylighen ontslaet
elck die betrouwigh gaet
sijn hulp ootmoedigh wenschen.
Noch hier en wacht men niet
tot datter is gheschiet
het selden enghels baden:
troost en bermhertigheydt
is altijdt hier bereydt
om elcke ziel t'ontladen.
Bijsonder al die zijn
gheslaghen van de pijn
des heyligh viers, die voelen
een levende fonteyn,
die hier van sieckte reyn
elck wascht in 't heyligh koelen.
| |
[pagina 152]
| |
Dus swijght van 't enghels badt,
ô schoone tempel-stadt,
verga'eringhe aller joden;
want water meer gheacht,
van hoogher weerd' en kracht,
wordt hier elck aen-gheboden.
ô Menschen, gheeft den heer
Anthoni lof end' eer,
verheft sijn heyligh leven:
dat door verdiensten groot,
heeft uyt Godts milden schoot
dit water ons ghegheven.
Dit vocht, 't welck maeckt ghesondt,
een zee wijdt, sonder grondt,
van 's hemels medecijne:
die nu noch over al,
volck, boven het ghetal,
verlost van alle pijne.
Romt, Belle, van gheluck,
wat sieckte, quael, oft druck
kan u doch wesen schadigh:
als ghy sulck een ghebuer
hebt, troostbaer voor 't ghetreur,
soo heyligh, wonder-dadigh.
| |
[pagina 153]
| |
Ghelijck dit boeck ons leert,
- wiens schrift Anthoni eert, -
en uwen naem sal planten,
in Famaes eeuwigh hof,
daer uw' en Godes lof
sal groeyen t' allen kanten.
Finis.
Ecclesiastici L.
In diebus ipsius emanaverunt putei aquarum, et quasi mare adimpleti sunt supra modum. Qui curavit gentem suam et liberavit eam a perditione. In sijne daghen hebben de waterputten overghevloeyt, ende als eene zee zijn sy vervult gheweest boven mate. Die sijn volek ghenesen heeft ende verlost van de verdervenisseGa naar voetnoot(1). |
|