Indiaanse vertellingen. Deel 2
(1977)–A.C. Cirino– Auteursrechtelijk beschermdA.C. Cirino, Indiaanse vertellingen. Deel 2. Met illustraties van J. de Koning. Bolivar Editions, Paramaribo 1977 (2de druk)
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijk Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde Leiden, signatuur: M 3r 2166 N
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van de tweede druk van Indiaanse vertellingen. Deel 2 van A.C. Cirino uit 1977. De illustraties zijn van de hand van J. de Koning. De eerste druk dateert uit 1970.
redactionele ingrepen
Door het hele werk zijn koppen tussen vierkante haken toegevoegd.
p. 5: Mai Wie → Mai-Wie: ‘Hoe het meisje Mai-Wie een ster werd.’.
p. 29: scheem → scheen: ‘Noeno, de maan scheen de hele nacht met haar helderste stralen over de aarde.’.
p. 29: Moeno → Noeno: ‘Noeno, de Maan, die zoals ik al eerder vertelde een jager was geworden, had, wat het jagen betrof, niets te klagen.’.
p. 30: Een → En: ‘En de maan kwam ook wel eens wederzijds op bezoek bij de piaaimannen.’.
p. 31: in het origineel is de tekst die volgt op die op pagina 29 per abuis op pagina 31 gedrukt. De kop ‘De maan op jacht - vervolg’ is daarom tussen vierkante haken toegevoegd.
p. 32: MaiWie → Mai-Wie: ‘Hoe het meisje Mai-Wie een ster aan de avondhemel werd.’.
p. 37: bevokinsggroepen → bevolkingsgroepen: ‘Zoals andere bevolkingsgroepen hadden ook de oudste bewoners van het Nieuwe Werelddeel hun denkwijze over het heelal.’.
p. 38: keihaalsters. → kleihaalsters.: ‘Orinjo ka-na-n wena-op d.w.z. de voetsporen van de kleihaalsters.’.
p. 42: Indiane → Indianen: ‘Op een dag zagen de Indianen ontelbare stinkvogels heel hoog in de lucht zweven.’.
p. 55: onderhouden, → onderhouden.: ‘In het bijzonder de piaaiman had zeer vele wetten te onderhouden.’.
p. 62: geestenbezweerde → geestenbezweerder: ‘De geestenbezweerder die Okko-Joemo overwon’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (binnenkant voorplat, 1, 4, 88, binnenkant achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[ voorplat]
cirino
Indiaanse
Vertellingen
DEEL 2
BOLIVAR EDITIONS
[pagina 2]
Copyrights 1977 by
BOLIVAR EDITIONS
Paramaribo
Republic of Suriname
No part of this book may be reproduced in any form, by print photoprint, micro film or any other means, without written permission from the publisher.
Niets uit deze uitgave mag worden verveelvuldigd en/of openbaar gemaakt worden door middel van druk, fotocopie, microfilm of op welke andere wijze dan ook, zonder schriftelijke toestemming van de uitgever.
Produktie: BOLIVAR GRAPHIC ART
Watermolenstraat 53
Paramaribo
Republic of Suriname
Omslag: K.D. Siebert
[pagina 3]
Indiaanse
Vertellingen
a.c. cirino
BOLIVAR EDITIONS
[pagina 5]
INHOUD
VOORWOORD.
GOD, PARADIJS, HEMEL, ZONDEVAL, ZONDVLOED.
Hoe Tamoesie de Indianen op de proef stelde. |
Het meisje dat te jong was voor de hemel. |
Het meisje en de hemel. |
De Indianen in hun gelukkige jaren. |
De grote watervloed. |
Het land der oude Indianen. |
DE MENS.
Koenawa op de proef gesteld. |
De reis naar het land der stenen bijlen. |
De Indiaan en de pijp. |
De Indiaan en de sterke drank. |
MAAN EN STERREN.
De kinderen van de maan. |
De maan op jacht. |
Hoe het meisje Mai Wie een ster werd. |
Hoe het sterrenbeeld Orion aan de hemel kwam. |
De voetsporen van de kleihaalsters. |
De Indiaan en het Nieuwe jaar. |
De boze Anoewa. |
De vuurgeest Piepie. |
De wind en zijn bijnaam. |
De watergeest van de Tibiti-monding. |
De bosgeesten. |
DE GEESTENBEZWEERDER.
Makanauro, de grote piaaiman. |
Hoe een piaaiman naar de hemel ging. |
[pagina 6]
MENS EN GEEST.
Tansie Pepetjo bezocht Okko Joemo. |
De strijd tussen Okko Joemo en de Indianen. |
De geestenbezweerder die Okko Joemo overwon. |
De ontvoering van Mai Wie. |
De waterfee en de Arawara. |
Oriejo. |
Siebero Kojah. |
Pawanaware en zijn zoon. |
Een Indiaan als bosgeest. |
De luie jongen en de bosgeest. |
Koejoe koejoe en de bosgeest. |
Jorobodie en de grondgeest. |
Sasamalie en Wakalojo. |
Het einde van Karija kojah. |
[ achterplat]
offsetdrukkerij ‘inaloa’