Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De avonturen van Alice (1948)

Informatie terzijde

Titelpagina van De avonturen van Alice
Afbeelding van De avonturen van AliceToon afbeelding van titelpagina van De avonturen van Alice

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.78 MB)

Scans (67.64 MB)

XML (0.36 MB)

tekstbestand






Illustrator

John Tenniel

Vertaler

Alfred Kossmann



Genre

proza
jeugdliteratuur

Subgenre

roman


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De avonturen van Alice

(1948)–Lewis Carroll–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 294]
[p. 294]

Wie droomde het?

UW Majesteit moet niet zo hard spinnen,’ zei Alice terwijl ze haar ogen wreef; ze sprak beleefd tegen het poesje maar toch ook nogal streng.

‘Je hebt me wakker gemaakt, en o, wat heb ik prettig gedroomd! En jij bent met me mee geweest Kitty - dwars door Spiegelland. Wist je dat, lieverd?’

Het is een erge lastige gewoonte van poezen (Alice had het daar al eens eerder over gehad) dat ze, wat je ook tegen hen zegt, altijd spinnen.

‘Als ze nu maar eens alleen ‘ja’ sponnen, en ‘neen’ mauwden, of er een andere regel op na hielden,’ had ze gezegd, ‘dan kon je tenminste een gesprek met hen voeren. Maar hoe kan je nu ooit praten met iemand die altijd hetzelfde zegt?’

Ook nu deed het poesje niets anders dan spinnen, en het was onmogelijk om te raden of het ‘ja’ of ‘neen’ bedoelde.

Daarom grabbelde Alice maar eens tussen de schaakstukken op tafel totdat ze de Zwarte Koningin gevonden had: toen ging ze op haar knieën op het haardkleedje zitten en liet het poesje en de Koningin naar elkaar kijken. ‘Kijk, Kitty!’ riep ze en klapte triomfantelijk in haar handen. ‘Nu zie je toch wel waar je in veranderd was!’

(‘Maar ze wilde er niet naar kijken,’ vertelde ze

[pagina 295]
[p. 295]

later, toen ze haar zusje alles uitlegde: ‘ze draaide haar kopje weg, en deed net alsof ze niets zag, maar ik geloof toch wel dat ze zich een klein beetje schaamde, dus zal ze wel de Zwarte Koningin geweest zijn.’)

‘Zit een beetje beter rechtop, beste kind,’ riep

illustratie

Alice en ze lachte hartelijk. ‘En maak buigingen terwijl je bedenkt wat je - wat je moet spinnen. Dat wint tijd, weet je nog wel?’ En toen pakte ze Kitty op en gaf haar een kusje, ‘omdat ze een Zwarte Koningin geweest was.’

‘Sneeuwwitje, lief dier!’ vervolgde ze, en keek over haar schouder naar het Witte Poesje, dat zich

[pagina 296]
[p. 296]

nog steeds geduldig liet mooi maken, ik zou wel eens willen weten wanneer Dina nu toch eens klaar is met Uwe Witte Majesteit. Daarom zag je er natuurlijk zo slordig uit in mijn droom. - Dina! Weet je dat je bezig bent om een Witte Koningin te schrobben? Dat is werkelijk erg oneerbiedig van je!’

‘En waar zou Dina toch in veranderd zijn?’ babbelde ze voort, en ze ging maar eens makkelijk liggen, met een elleboog op de vacht, en haar kin op haar hand, en sloeg de poesjes gade. ‘Vertel eens, Dina, was jij soms Hompie Dompie? Ik geloof het wel - maar je moest het toch nog maar niet verder vertellen want ik weet het niet zeker.’

‘O ja, Kitty, dat is waar, als jij maar werkelijk in mijn droom bij me geweest was, dan zou je van één ding stellig genoten hebben - er werden zo verschrikkelijk veel gedichten voor me opgezegd, allemaal over vissen! Morgenochtend zal ik je eens laten genieten. En terwij jij je ontbijt opeet, zal ik ‘De Walrus en de Timmerman’ voor je opzeggen en dan kan je net doen of je oesters eet!’

‘Kom, Kitty, laten we eens bedenken wie het nu allemaal gedroomd heeft. Dat is een belangrijk punt, hoor! en je moet niet zo als maar door je poot likken - alsof Dina je vanmorgen niet gewassen had! Kijk, Kitty, ik moet het geweest zijn, of de Zwarte Koning. Hij was een deel van mijn droom, natuurlijk - maar ik was ook weer een deel van zijn droom!’

‘Was het de Zwarte Koning, Kitty? Jij was zijn vrouw, dus jij behoort het te weten - toe, help me

[pagina 297]
[p. 297]

eens om er achter te komen! Die poot van je kan heus wel wachten!’ Maar die vervelende poes begon alleen maar aan haar andere poot en deed, alsof ze de vraag niet gehoord had.

En wat denken jullie ervan, wie droomde het?


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken