Stichtelycke rymen
(1624)–Dirk Rafaelsz. Camphuysen– AuteursrechtvrijDirk Rafaelsz. Camphuysen, Stichtelycke rymen. z.n., Hoorn 1624
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: 5 A 2
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Stichtelycke rymen van Dirk Rafaelsz. Camphuysen in de eerste druk uit 1624.
redactionele ingrepen
De afbeelding van de notenbalk met de wijsaanduiding is steeds bovenaan het lied geplaatst.
p. 27: mêt → me'e: ‘daer hy zich en me'e verweert’.
p. 30: Zicht → Zich: ‘Zich in geen gevaar beweegt’.
p. 57: suffen → sussen: ‘hooren, sussen, schrijven, lezen’.
p. 57: het foutieve strofenummer 4 is verbeterd in 3
p. 99: het woord mort is in de oorspronkelijke tekst met de hand verbeterd in mondt: ‘Bevinding scheelt van mondt-gezeg’.
p. 108: slaen → staen: ‘Van al wat Godt niet is, af staen’.
p. 138: nier → niet: ‘Die met Godts wil niet strijden’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (p. II) is niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina I]
Stichtelycke rymen. Om te Lezen of te zingen.Anno c I ɔ I ɔ c XXIV.