Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding
(1984)–Edgar Cairo– Auteursrechtelijk beschermd[p. 692] | |
singi
Opo ba we dan so, mi Abeniwan!
Kongo ba, we dan so,
si san de n' at' e tjar' o!
Seki ba, we dan so, mi Atiriwan!
| |
[p. 693] | |
• lied
Staat op, verdrukten, staat op!
Voorwaarts! Voorwaarts!
Zie 't nieuwe licht dat hart u slaat!
Kom, o verworpene en vecht,
bevrijd u toekomstwaarts!
| |
Schaduwmens‘Wij zijn in opmars,
schaduwmens, staat op!’
De geest juicht
in 't ontwaakte land.
Het ochtendnieuw
verkondigt trots:
U is de nacht over!
Uit ruimen van 't duister
ontlaadt licht z'n tros!
Ziedaar gebroken boeien!
O, 't schoon verstand dat
ons tot leven weet gebracht!
Vandaag zaait beloften,
straks zullen wij oogsten.
| |
[p. 694] | |
Esde-kondisi
tron hé
fadonbon!
Sabi fu srefi,
a musu tesi!
Kongo dan!
Las' jorka!
Piki wan fesi,
tron jú di mu
srefi wan densi!
Fu: JOWE, 1978 | |
[p. 695] | |
De lasten van voorheen
als reuzen geveld.
Het zelfbewustzijn o,
dient men te proeven!
Kom erbij, werp je dood af
en neem een gezicht aan,
't gelaat van de mens
die zich 't wezen bevrijdt!
Uit: OERKRACHT, 1978 |
|