Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding(1984)–Edgar Cairo– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [p. 437] Opete So mi wan' dede: nanga a grani f' opo! Owr'owru bus'nengre sa e koti na udu f' mi grani. Singi a e singi di konsensi no ben sabi nowan noto noit' ete komopo nowampe! Prakseri fur' ede, e lusu, lusu las'-gwe: parwa den de, d'e las' gronrutu pe oiti den ben gwenti fu e tan soka granfrudu. Ibri wortu, wan totro wiki a mofo, lala lala so, fu jere. Ibri tata, fu e tjar' mutete fu dragi son kon seki mamanten trowe! Wok! Wokok! Wowokó! Wan adjankromanti f'e swar' en kropu! En na: Opete! En na: Kromanti! Hohoiii! A swar' en kropu, furu wan eksi di tan pori nain en skin so gropo! [p. 438] Negerschapsverzen 4 • De neger, de dood en de zwarte gier Zo wil ik sterven: groots en glorieus. Een stokoude neger uit de stam van 't bos kerft geheime tekens in het sierwerk dat mij pal na de dood tot ereschild zal dienen. Zijn stem vangt met het neuriën een lied dat nimmer door zijn hersens is gekend maar dat zijn leven weet en zingt. Gedachten raken los en zweven, zweven en zwalken, hoog, tot aan de nok van het zwerk, gelijk mangrovewortels hoogte vieren aan de kust uit bomen die hun wortels baren boven het drassige kustmoeras. Dodenmoeras die zij ontstijgen! Zie: elk gezongen woord knekelt het doods- gebeente van mijn ooit verstorven wortelras. Er zaait nieuw leven door de goden die uit hem rijzen in onaardse stoet, terwijl hij zingt en zingt en 't woord aan lip van geen bederf weet. O nieuwe zonnemorgen der bevrijde geesten! [p. 439] Te... tetete... tetet'o, mi lobi! Bus'nengr', a spit' wan mofo trowe pjoh! Dan pe a kaba fu bar' en singi, na udu tek' en prodo! Moi e moro sumá dapede so-iii! Na Winti soso kerfi dapeso: wi beretori! Dadalutu-Papa f' nengr'oso! Fu: LELU, 1981 [p. 440] Wok! Wowok! Wokók! Een zwarte gier, zíj́n Zwarte God, verslindt 't ei van de verrotte mensenziel dat stank uitbroedt van wraak in krop. O, het gekwetste negerbloed dat vloeide! Steenoude man, schier grafsteenoud, hijzelf werpt geen gal. Maar in zijn trotse bitterheid spuugt hij de liefde gods in doodsverachting voor de gruwel der geschiedenis! Stamgeesten snijden aan mijn hout, zolang de stammen lijden van 't beladen zwart. Hoort 't woord, ontstegen aan de bitternis, gelauwerd door het sterven! Uit: VERVREEMDING, 1981 Vorige Volgende