Lelu! Lelu! Het lied der vervreemding(1984)–Edgar Cairo– Auteursrechtelijk beschermd Vorige Volgende [p. 176] • Mamanten gowtu Furu na dé nanga wan enkri lafu di opo leki son! Prisiri f' jeje, Sranan a sa lepi! Waran fu m'ma ju sa mena in lobi fu libi. Swit' korkoripré fu winti sa wiki san di sroimri in dipi fu ati leki njun! Dan a now den moro moi bromki sa trus'ede in kowru f' dow fu teri ju in kroru nanga smeri. [p. 177] • De gouden morgenstond Vul de dag met de glans van je glimlach die schittert en blinkt als het licht van de zon! Heel de natuur in 't goud der morgenstonden! O, warm 't leven! O, koester het uur! In de wind speelt het strelen! In het hart gloort er vuur! En schoner dan de schoonste bloem de Tuin der Liefde in 't gehele wezen! O mensenkind! 't Is daar uw ziel die stoeit en stoeit en stoeien laat, hoe ongeboeid, 't lotsgegeven! [p. 178] Safri melodija sa tan pré den snari fu ju fini skin. èn moikrin doifi sa opo fré in den kontren fu jeje, so soifri! Brét'boskopu-dija sa sripsi psa den marki fu wan njun bigin! Or' taki ju de na moro finiwan fu mansortu! Trutru, a sa pasa! Fu: KRA, 1970 [p. 179] Zachtfijne melodieën zullen er zijn, gespeeld op snaren van 't jongst gevoelen. En prachtig reine duiven zullen 't gevleugelte doen opslaan, hoog, in 't ruisend ruimte- wezen van de geest, waar 't zuiverste van 't zuiverste ooit leefde. De reeën die de dragers zijn der blijde hoop zullen in schim en schicht voorbij langs bakens schieten van een nieuw begin. O gouden morgenstond! O dageraad van 't vroege, vroege jeugdige gevoel! O glimlach uit de ziel! O schaterend festijn der levenslust! Uit: GEESTKRACHT, 1970 Vorige Volgende