Tiyo Soga, de eerste Kaffer-zendeling. Eene bladzijde uit de geschiedenis der zending in Kafferland
(1888)–Frans Lion Cachet– Auteursrecht onbekendFrans Lion Cachet, Tiyo Soga, de eerste Kaffer-zendeling. Eene bladzijde uit de geschiedenis der zending in Kafferland. Höveker & Zoon, Amsterdam 1888
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: 9031890
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Tiyo Soga, de eerste Kaffer-zendeling. Eene bladzijde uit de geschiedenis der zending in Kafferland van Frans Lion Cachet uit 1888.
redactionele ingrepen
p. XI: de kop ‘Woord vooraf’ is tussen vierkante haken toegevoegd.
p. 45: jougen → jongen: ‘werd zijn aandacht getrokken door een kleinen jougen,’.
p. 115: lk → ik: ‘Bij den eersten Kafferdienst predikte lk over Jerem. XXVIII: 16;’.
p. 149: verricht. → verricht,: ‘dezen dag verricht, dat de Heere’.
p. 154: Evangelies. → Evangelies,: ‘gevierde prediker des Evangelies, de leeraar van zijn volk,’.
p. 192: opgedrongene. → opgedrongene: ‘met het onmeêdoogend mes van opgedrongene beschaving.’.
p. 192:drijven → drijven.: ‘Als ras, laten de Kaffers zich eerder trekken dan drijven.’.
p. 231: Kafler → Kaffer: ‘Een Kaffer uit de Kaffers,’.
p. 275: vergeten → vergeten”: ‘zullen zij hun vader toch nooit vergeten”.’.
p. 290: ‘Een Model Kaffer’ staat in het origineel in een afwijkende drukletter. Dit verschil kan in deze digitale editie niet worden weergegeven. Om het onderscheid niet verloren te laten gaan, is deze tekst cursief opgenomen.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (binnenkant voorplat, II, V, X, 292, 297, 298, 300, binnenkant achterplat, achterplat) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[ voorplat]
TIYO SOGA,
DE EERSTE KAFFERZENDELING.
Naar het Engelsch van J.A. CHALMERS
door
F. LION CACHET.
Tiyo Soga's eerste kerk.
AMSTERDAM,
HOVEKER & ZOON.
[pagina I]
TIYO SOGA,
DE EERSTE KAFFERZENDELING.
Naar het Engelsch van J.A. CHALMERS
door
F. LION CACHET.
AMSTERDAM,
HOVEKER & ZOON.
[pagina III]
TIYO SOGA,
[pagina IV]
UITGEGEVEN DOOR DE VEREENIGING
TER BEVORDERING VAN CHRISTELIJKE LECTUUR.
[pagina VII]
TIYO SOGA,
DE EERSTE KAFFER-ZENDELING.
EENE BLADZIJDE
UIT DE
GESCHIEDENIS DER ZENDING IN KAFFERLAND.
NAAR HET ENGELSCH
VAN
J.A. CHALMERS.
DOOR
F. LION CACHET.
AMSTERDAM,
HÖVEKER & ZOON.
[pagina VIII]
LEIDEN: BOEKDRUKKERIJ VAN D. DONNER.
[pagina 299]
INHOUD.
Bladz. | ||
I. | Afkomst en eerste levensjaren. | 1 |
II. | Met de zending in aanraking gebracht | 7 |
III. | Naar Schotland geleid. | 17 |
IV. | Als catecheet in Kafferland werkzaam | 24 |
V. | Mlanjeni. | 29 |
VI. | Tweede reis naar en verblijf in Schotland | 32 |
VII. | Kafferland in 1857. | 48 |
VIII. | Terugkeer in Zuid-Afrika en eerste ontmoetingen | 60 |
IX. | Vestiging aan de Mqwali | 67 |
X. | Collecte-reis voor een nieuw kerkgebouw aan de Mqwali | 81 |
XI. | ‘In Parenthesis’ | 97 |
XII. | Hoe de kerk aan de Mqwali gebouwd werd | 110 |
XIII. | Zendingsarbeid | 114 |
XIV. | Beproevingen | 139 |
XV. | Verkwikkingen | 154 |
XVI. | Uitbreiding van het werk. | 169 |
XVII. | Arbeid voor de drukpers. | 193 |
XVIII. | Een nieuw arbeidsveld. | 209 |
XIX. | Aan de Tutuka. | 225 |
XX. | De Kaffer uit de Kaffers. | 256 |
XXI. | Avondrood. | 273 |
XXII. | In de ruste ingegaan. | 283 |
Naschrift. | 291 |