haar beste pand (stijl van Vader Cats) zorgvuldiger had weten te bewaren. Ik erken, dat gij regt hadt, slechts te geven wat gij wildet geven; maar ik beweer geen ongelijk te hebben, wanneer ik de oude rectorsvrouw en den ouden predikant poëtischer beelden vind, dan dezen jongen man, en deze jonge weduwe van een dag. Luimige poëzie, - alle vormen laat ik toe, zoo er maar poëzie in zit. Bewijs mij, dat uw Arnold en uw Suze niet slechts zijn ‘deux franches canailles’, niemand kan daaromtrent in twijfel verkeeren, - maar dat zij tevens zijne ‘deux canailles poétiques’; bewijs mij dit, en ik zal erkennen dat het groote publiek, wanneer het (en dit zal ongetwijfeld gebeuren) uwe Schitterende Carrière de voorkeur geeft boven de Familie Belmonte en zelfs boven het Verloren Kind het regt aan zijne zijde heeft. Voor uwe eigenliefde kan het slechts vleijend zijn, dat uw romans tot zulke twistvragen aanleiding geven.
Met belangstelling zie ik ook het vervolg van Schimmel's roman in Nederland tegemoet, gelijk ik U gelukwensch met het succès van het Kattebelletje. De hernieuwde kennismaking met uwe fraaije citaten uit Hooft's brieven aan Tesselschade, was mij zeer welkom. In de Warnarkwestie sta ik aan uwe en aan Thijm's zijde. Eene zuiver-archeologische vertooning van het blijspel is ongetwijfeld denkbaar; maar in klein comité, niet voor een gemengd hedendaagsch schouwburgpubliek.
Met vriendschappelijke gevoelens,
Uw dienstvaardige.