kaart van heden voor acht dagen. Gideon had de opmerking gemaakt, dat men zeer wel Uzelve voor de schrijfster van het opstel over mij in den Gids had kunnen houden; en wanneer ik alleen let op uwe vriendschap voor mij, dan prijs ik de juistheid van zijnen inval. Anderen hebben Mr. Quack genoemd, op grond dat zijne schrijfwijze eenige overeenkomst met die van Hasselaar vertoont. Het is echter duidelijk, èn dat C. Hasselaar mij eene warme genegenheid toedraagt, èn dat hij volstrekt onbekend wil blijven; want er is in Nederland niemand die zoo heet, dien leeftijd bereikt heeft, en zoo de pen weet te voeren. Dit is, om U de waarheid te zeggen, het eenige wat mij in het opstel niet bevredigt. Ik zou het nòg aangenamer gevonden hebben, zoo aan den voet van het artikel de naam te lezen had gestaan van een algemeen bekend auteur. Doch met reden zult U beweren, dat ‘le mieux’ de vijand is van ‘le bien’, en ik tevreden moet wezen, door een zoo bevoegd en zoo onpartijdig persoon, met zoo veel erkenning en zoo veel ingenomenheid te zijn beoordeeld.
Eergisteren bezocht ik de Réville's, in hunne nieuwe parijsche woning, en bragt hen uwe groeten en uwe gelukwenschen over. De fraaije schilderij van uw echtgenoot bekleedt de eereplaats in hun salon.
De mooije Maartsche dagen hebben ons in een oogwenk den barren winter doen vergeten. Uit de couranten zie ik, dat ook in Nederland de lente met kracht is komen opzetten. Zoo U van dit verleidelijk weêr gebruik maakt om naar Amersfoort te gaan, wil dan mijne beleefde groeten aan jufvrouw Hasebroek overbrengen s.v.p.
Mijne vrouw en mijn zoon bevelen zich met mij