De Middelnederlandse liederen van het onlangs ontdekte handschrift van Tongeren (omstreeks 1480)
(1955)–Eliseus Bruning– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina t.o. 17]
| |||||||||||||
[pagina 17]
| |||||||||||||
1. Om-nes nu laet ons go- de lo-ven De-um ce-les-tem van hier
Dicantus
bo-ven Qui non ad- o-rat, hy is ver-sco-ver Co- ti- di-
e: Hy was van een-re ma-ghet ghe-bo-ren Rex glo-ri e.
1.[regelnummer]
Ga naar margenootf. Omnes nu laet ons gode loven,
Deum celestem van hier boven.
Qut non adorat, hy is verscoven
Cotidie.
Hy was van eenre maghet gheboren, rex glorie.
2.[regelnummer]
Ga naar margenootf. Nunc omnes moechdi wonder horen:
De celo quam hy ons te voren,
Propter quod voluit syn gheboren
De virgine.
Hy was, enz.
| |||||||||||||
[pagina 18]
| |||||||||||||
3.[regelnummer]
Si non venisset hier te voren,
De virgine om syn geboren,
Omnes fuissemus verloren
Perpetue.
Hy was, enz.
4.[regelnummer]
Natus in Bethleem so was hy,
Et nemo so en was hem by,
Nisi Ioseph, dat seg ich dy,
Illa nocte.
Hy was, enz.
5.[regelnummer]
In domo daer en woende nyemant in
Sed passeres vloghen daer uut end in,
Natus quod voluit sijn daer in
Humilime.
Hy was, enz.
6.[regelnummer]
Domus habens parietes egheen
Et frigus erat, ut puero wel sceen;
Het crepitabat al in een
Pre frigore,
Hy was, enz.
7.[regelnummer]
In presepe was tkint gheleyt
Et ante bestias al bereyt,
Sub feno, god der godlicheyt
Dulcissime.
Hy was, enz.
8.[regelnummer]
Maria nam tkint in hoere scoet
Qui nos verloest heeft van der doot,
Dixit ei: salve wel groet
Suo corde,
Hy was, enz.
9.[regelnummer]
In brachio nam si haer kint
Quem ipsa seer met herten mint,
Ius erat, want hi was coninc
Omnis ville.
Hy was, enz.
| |||||||||||||
[pagina 19]
| |||||||||||||
10.[regelnummer]
Tres reges quamen uut varre lande
Propter den kinde doen offerande,
Stella duxit eos te lande
Valde recte.
Hy was, enz.
11.[regelnummer]
Ga naar margenootf. Immolavit mirram Iaspar
Et purum aurum Balthasar
Et Melchior gaf thus daer na
Pulcherrime.
Hy was, enz.
12.[regelnummer]
Ad Herodem quam die nieu maere
Quod puer unus gheboren waere
Et esset rex al openbaer
De omni re.
Hy was, enz.
13.[regelnummer]
Herodes gheboet den ridderen sijn
Mactare al die kinderkijn
Qui sub anno duorum sijn
Pre timore,
Hy was, enz.
14.[regelnummer]
Maria fugit al om die vrese
In egiptum met haestigheyde,
Ad pedes volghede Ioseph mede
Levissime.
Hy was, enz.
15.[regelnummer]
Quando dat tkint yet mochte gaen,
Velle matris dedit zaen,
Ad studium soe dede siet gaen
Pro discere.
Hy was, enz.
16.[regelnummer]
Natus was hy in bethleem
Et passus in Iherusalem,
Iudei mali die gheselden hem
| |||||||||||||
[pagina 20]
| |||||||||||||
Valde dure.
Hy was, enz.
17.[regelnummer]
Sy deden hem sijn cruce draghen
Ad montem calvari daer sijt saghen,
Dederunt ei wel grote slaghen
Durissime.
Hy was, enz.
18.[regelnummer]
Cecus miles die heeft ghebracht
Lanceam unam in sijnre hant,
Vulneravit Christum te hant
Suo corde.
Hy was, enz.
19.[regelnummer]
In sepulchro was hy gheleyt,
Tres milites hadden dat graf ghereyt
Et dormierunt, al wast hen leyt
Gravissime.
Hy was, enz.
20[regelnummer]
Resurrexit ten deerden daghe,
Infernum fregit al soender saghe,
Dyaboli riepen met groter claghe:
Heu me! Heu me!
Hy was, enz.
21.[regelnummer]
Ga naar margenootf. Nunc omnes bidden wy soender vaer,
Qui populo predickte over menich iaer
Et nos verloeste cort daer na
Suo sanguine.
Hy was, enz.
22.[regelnummer]
Rogemus puerum al soender begheven
Ut det nobis al soender sneven
Vitam celestem na dit leven
Perpetue.
Hy was, enz.
| |||||||||||||
[pagina 21]
| |||||||||||||
Bemerkingen.Tekst. Het tweede en laatste mengtaal-lied van dit hs. De tekst komt vrijwel overeen met n. 64 van hs UTR; de strofen 15, 19 en 21 van TONG staan niet in UTR. Melodie. Van dit lied zijn nog twee melodieën bekend: in hs UTR n. 64 en DEPB n. CCXXII. Met TONG heeft UTR de eerste helft gemeen, de tweede helft verschilt geheel en al; daarentegen is de tweede helft van UTR weer gelijk aan die van DEPB, terwijl hier him eerste helften totaal verschillen. DEPB is klaarblijkelijk een jongere vorm. Duidelijker spreekt misschien de volgende grafische voorstelling:
Evenals TONG heeft ook UTR een discantus. Dat de ligatuur op glo-(rie) twee tijden duurt, blijkt uit de discantus op glorie, waar een dubbele noot staat; dus moeten we die dubbele waarde ook bij (co-)ti-(die) aannemen; m.a.w. de ligatuur heeft hier geen mensurele functie. - Het notenschrift is het Bourgondische hoefnagelschrift. Litt. Baumker Niederl. GL 303; FVD III, 2118-2125;Mak-Bruning 175-178; Knuttel 487. |