| |
| |
| |
Lijst van geraadpleegde litteratuur.
| |
Algemeen.
J.F. Beerens, De herkomst van den Bijbel, Zeist 1929. |
Biographisch Woordenboek van Protestantsche Godgeleerden in Nederland (voor zoover verschenen), I-V, Utrecht 1907-'s-Gravenhage 1936. |
E. von Dobschütz, Bible in the church, Encyclopaedia of Religion and Ethics II, Edinburgh 1909, 579-615. |
H. van Druten, Geschiedenis der Nederlandsche Bijbelvertaling, Rotterdam 1895-1905. |
Catalogus der Bijbel-tentoonstelling ter gelegenheid der herdenking van het 100 j. bestaan van het Ned. Bijbelgenootschap in het Stedel. Museum te Amsterdam, Amsterdam 1914. |
F.W. Grosheide, Beknopt overzicht van de geschiedenis der Nederlandsche Bijbelvertaling, in Bijbelsch Handboek, II, Kampen 1935. |
Is. Le Long, Boekzaal der Nederduytsche Bijbels, Amsterdam 1732. |
Nieuw Nederlandsch Biografisch Woordenboek, onder redactie van P.C. Molhuysen, P.J. Blok en F.H. Kossmann, I-IX, Leiden 1911-1933. |
Realencyklopädie für protestantische Theologie und Kirche3, Leipzig 1896-1913, speciaal de artikelen: Bibellesen und Bibelverbot en Bibelübersetzungen. |
J. Reitsma-J. Lindeboom, Geschiedenis van de Hervorming en de Hervormde Kerk der Nederlanden4, Utrecht 1933. |
| |
Eerste afdeeling (hoofdstuk I-VI): Middeleeuwen.
J.G.R. Acquoy, Het klooster te Windesheim en zijn invloed, 3 dln., Utrecht 1875, 1876, 1880. |
O. Behaghel, Aus einer flämischen Uebersetzung der Apokalypse, Zeitschr. für deutsches Altertum und d. Litteratur XXII, Neue Folge X (1878). |
S. Berger, Histoire de la Vulgate pendant les premiers siècles du Moyen-Age, Nancy 1893. |
S. Berger, La bible française au moyen âge, Paris 1884. |
J. Bergsma, De Levens van Jezus in het Middelnederlandsch, Groningen 1895-1898. |
C.C. de Bruin, Middelnederlandse vertalingen van het Nieuwe Testament, Groningen 1935. |
K. Burdach, Die nationale Aneignung der Bibel und die Anfänge der Germanistischen Philologie, Halle 1924. |
A.W. Byvanck, Noord-Nederlandsche miniaturen der 15e eeuw in hss. van den Bijbel, Bulletin Ned. Oudheidk. Bond 10 (1917), 260-275. |
A.W. Byvanck, Utrechtsche miniaturen, Het Gildeboek MCMXXIII, Jaargang VI, p. 1, 63, 106, 179. |
A.W. Byvanck en G.J. Hoogewerff, Noord-Nederlandsche miniaturen in handschriften der 14e, 15e en 16e eeuwen, 's-Gravenhage 1925. |
J. Campbell, Annales de la typographie néerlandaise, La Haye 1870. |
J. Daniels, Middeleeuwsche verbodsbepalingen omtrent het lezen der H. Schrift in de volkstaal, Studiën, 1918, 202-209. |
E. von Dobschütz, Bibelkenntnis in vorreformatorischer Zeit, Deutsche Rundschau, Band 104 (1900). |
C.H. Ebbinge Wubben, Over Middelnederlandsche vertalingen, van het Oude Testament. Bouwstoffen voor de geschiedenis der Nederlandsche Bijbelvertaling, 's-Gravenhage 1903 (Leidsche diss.). |
C.H. Ebbinge Wubben, Een Middelnederlandse vertaling van het Hooglied, Archief voor Kerkgesch. IV, 1906. |
C.H. Ebbinge Wubben, De zogenaamde eerste Nederlandsche Historie-bijbel, Archief voor Kerkgeschiedenis III, 1905, blz. 323-350. |
C.H. Ebbinge Wubben, Fragmenten uit Middelnederlandse bijbelvertalingen, Groningen 1919. |
F. Falk, Die Bibel am Ausgange des Mittelalters, ihre Kenntnis und ihre Verbreitung, Köln 1905. |
P. Fredericq, Corpus documentorum inquisitionis haereticae pravitatis neerlandicae, 5 dln. Gent 1889-1906. |
| |
| |
Johann Melchior Goeze, Versuch einer Historie der gedruckten niedersächsichen Bibeln vom Jahr 1470 bis 1621, Halle 1775. |
W.L. van Helten, Die altostniederfränk. psalmenfragmente, die lipsiusschen glossen un die altsüdmittelfränk. psalmenfragmente, Groningen 1902. |
G.J. Hoogewerff, De Noord-Nederlandsche Schilderkunst, I, 's-Gravenhage 1936. |
S.S. Hoogstra, Prozabewerkingen van het Leven van Alexander den Grooten in het Middelnederlandsch, 's-Gravenhage 1898. |
A. Hyma, The Christian Renaissance. A History of the ‘Devotion Moderne’, Grand Rapids, Michigan, 1924. |
A. Hyma, The ‘De libris teutonicalibus’ by Gerard Zerbolt of Zutphen, Ned. Arch. Kerkgesch. 1924. |
Joh. Janssen, Geschichte des deutschen Volkes seit dem Ausgang des Mittelalters, I, Freiburg i/B. 1883. |
Carl Joh. Jellouschek, O.S.B., Ein mittelalterliches Gutachten über das Lesen der Bibel und sonstiger religiöser Bücher in der Volkssprache, Beiträge zur Geschichte der Philosophie und Theologie des Mittelalters, hrsg. von Martin Grabmann. Supplementband III. 2. Halbband, aus der Geisteswelt des Mittelalters, Studien und Texte Martin Grabmann zur Vollendung des 60. Lebensjahres von Freunden und Schülern gewidmet, Münster in Westfalen 1935. |
J. de Jong, Het karakter en de invloed van de ‘moderne devotie’, Historisch Tijdschrift IV (1925), 26-58. |
F. Jostes, Die Schriften des Gerard van Zutphen ‘De libris Teutonicalibus’, Hist. Jahrbuch der Görres-Gesellschaft 11 (1890) 1-22, 709-717. |
A. Jülicher, Der echte Tatiantext, Journal of Biblical Literature 43 (1924). |
F. Kaulen, Geschichte der Vulgata, Mainz 1868. |
R. Kautsch, Die Holzschnitte der Kölner Bibel vom 1479, Strassburg 1896. |
G.C. van Kersbergen, Het Luiksche Diatessaron in het Nieuw-Nederlandsch vertaald met een inleiding over de herkomst van den Middelnederlandschen tekst, Rijswijk 1936 (Nijmeegsche diss.) |
Adam Kleczkowski, Neuentdeckte altsächsische Psalmenfragmente aus der Karolingerzeit, Prace komisji jezykowej polskiej akademjí umiajȩtaošet, No. 12, Krakau 1923. |
Friedrich Kluge, Unser Deutsch3, Leipzig 1914. |
J. Kroon S.J., Katholieken en Bijbellezen, Studiën, Tijdschrift voor Godsdienst, Wetenschap en Letteren. Jaargang 68, Deel CXXV (1936). |
J. Kroon, Het bijbellezen in de eerste eeuwen, Studiën CXV (Febr. 1931). |
F. Kropatschek, Das Schriftprinzip in der lutherischen Kirche, Bd. I, Die Vorgeschichte. Das Erbe des Mittelalters, 1904. |
B. Kruitwagen, Het aantal Bijbels voor 1520 gedrukt, Roomsche Pers VI, 6-7. |
W. Lüdtke, Die Uffenbachsche Evangelienharmonie in: Orientalia Hamburgensia, Festgabe den Teilnehmern am 4 Deutschen Orientalistentag ... überreicht, Hamburg 1926. |
F. Maurer, Studien zur mitteldeutschen Bibelübersetzung vor Luther, Heidelberg 1929. |
K.O. Meinsma, Middeleeuwsche bibliotheken, Amst. 1902. |
G.J. Meijer, Het Leven van Jezus, een nederlandsch handschrift uit de dertiende eeuw, Groningen 1835. |
Emil Michael S.J., Geschichte des deutschen Volkes vom dreizehnten Jahrhundert bis zum Ausgang des Mittelalters, III, Kulturzustände des deutschen Volkes wahrend des dreizehnten Jahrhunderts, Freiburg 1903. |
J. van Mierlo S.J., Geschiedenis van de Oud- en Middelnederlandsche Letterkunde, Antwerpen 1929. |
W. Moll, Bijdragen tot de geschiedenis der Middelnederlandsche Bijbelvertaling, Studiën en Bijdragen op het gebied der hist. Theologie IV, 288-307. |
W. Moll, Johannes Brugman, Amsterdam 1854. |
W. Moll, Kerkgeschiedenis van Nederland voor de Hervorming, 2 dln., 5 stukken, Arnhem 1864-Utrecht 1869. |
W. Moll, De boekerij van het St. Barbara-klooster te Delft in de tweede helft der vijftiende eeuw, Kerkhistorisch Archief IV (1866), p. 209-285. |
W. Moll, Geert Groote's Dietsche vertalingen beschreven en toegelicht, Handel. Kon. Ak. XIII, 1880, 1-113. |
P. Pietsch, Ewangely und Epistel Teutsch. Die gedruckten Perikopenbücher (Plenarien) 1473-1523, Göttingen 1927. |
D. Plooy, A primitive text of the Diatessaron, Leyden 1923. |
D. Plooy, A further study of the Liège Diatessaron, Leyden 1925. |
D. Plooy, Een Oud-Christelijke Evangeliënharmonie in het Middelnederlandsch, Stemmen voor Waarheid en Vrede 62 (1925), 258-275. |
D. Plooy, Die heutige Lage des Diatessaronproblems, Oriens Christianus, III S., I Bd. (23 Jahrgang) 1927. |
D. Plooy, The Liège Diatessaron, Edit. with a textual apparatus by D. Plooy with the assistance of C.A. Phillips, Amsterdam 1929 e.v. |
R.R. Post, Middeleeuwen in: Geschiedenis van Nederland. Deel II, Amsterdam 1935. |
| |
| |
W. Preger, Beiträge zur Geschichte der religiösen Bewegung in den Niederlanden in der 2. Hälfte d. 14. Jahrb., Abh. d. histor. Kl. d. kgl. Bayer. Akad. d. W., Bd. XXI, Abt. 1, 1, München 1898. |
M. Reu, Luther's German Bible, Columbus, Ohio 1934. |
M. van Rhijn, Middeleeuwsche en Reformatorische Bijbelbeschouwing, Theologisch Tijdschrift 1919. |
E. Rooth, Studien zu den altniederfränkischen und altwestfälischen psalterversionen, Uppsala universitets årsskrift 1924, n:r 5, Uppsala 1924. |
E. Rooth, Eine westfälische psalmenübersetzung aus der ersten hälfte des 14. Jahrhunderts, diss. Uppsala 1919. |
Sassen, De Middeleeuwsche Bibliotheek der Abdij Kloosterrade, Ned. Arch. v. Kerkgesch. XXIX (1937), 19-76. |
O. Schmid, Bibellesen und Bibelverbot, Wetzer und Weltes (Kath.) Kirchenlexicon II2, 679 ff. |
M. Schoengen, Die Schule von Zwolle von ihren Anfängen bis zu dem Auftreten des Humanismus, diss. Freiburg 1898. |
P. Stammeyer, De Katholieken en de Bijbel, Het Schild. Apologetisch Maandschrift. Jaargang 17. |
D.A. Stracke S.J., De oudste Vita St. Richarii, Ons geestelijk Erf III (1933). |
A. Troelstra, De toestand der catechese in Nederland gedurende de vóór-reformatorische eeuw, Groningen 1901. |
A. Troelstra, Stof en methode der catechese in Nederland vóór de reformatie, Groningen 1903. |
W. Vogelsang, Holländische Miniaturen des späteren Mittelalters, Diss. Strassburg 1899. |
H. Vollmer, Niederdeutsche Historienbibeln und andere Bibelbearbeitungen, Berlin 1916. |
H. Vollmer [u.A.], Die Psalmenverdeutschung von den ersten Anfängen bis Luther, 2 Bde., Potsdam 1932-1933. |
H. Vollmer [u.A.], Verdeutschung der Paulinischen Briefe von den ersten Anfängen bis Luther, Potsdam 1934. |
H. Vollmer [u.A.], Verdeutschung der Evangelien und sonstiger Teile des Neuen Testaments von den ersten Anfängen bis Luther, Potsdam 1935. |
H. Vollmer [u.A.], Neue Texte zur Bibelverdeutschung des Mittelalters, Potsdam 1936. |
H. Vollmer [u.A.], Alttestamentliche Texte zur Bibelverdeutschung des Mittelalters, Potsdam 1937. |
C.G.N. de Vooys, Iets over Middeleeuwse bijbelvertalingen, Theologisch tijdschrift XXXVII (1903), 111-158. |
C.G.N. de Vooys, De Dietse tekst van het traktaat ‘De libris Teutonicalibus’, Ned. Arch. Kerkgesch. N.S. IV, 1906, 113-134. |
C.G.N. de Vooys, Bijdragen tot de Middelnederlandse woordgeografie en woordchronologie. I. De mnl. bijbelvertalingen. Tijdschr. v. Ned. Taal- en Letterk. 43 (1924). |
W. de Vreese, De verspreiding onzer handschriften en oude boeken over den aardbodem, Bibliotheekleven XVI (1931). |
W. de Vreese, Paradox over den grooten nood der Nederlandsche philologie, Hand Mij. der Ned. Lett. 1933, 30-61. |
W. Walther, Die deutsche Bibelübersetzung des Mittelalters, Braunschweig 1889-1892. |
L.A. te Winkel, Over de psalmen van Wachtendonck, Versl. en meded. der Kon. akad. afd. Letterk. X, 315 v.v. |
Zalewski, Psalterii versionis interlinearis vetusta fragmenta Germanica, Schr. der polnischen Akademie No. 11, Krakau 1923. |
| |
Tweede afdeeling (hoofdstuk VII-XII): Hervormingstijd.
N. Beets, De houtsneden in Vorsterman's Bijbel, Amst. 1915. |
S. Berger, La Bible au seizième siècle, Paris 1879. |
Paul Bergmans, Les Imprimeurs belges à l'étranger. Nouv. éd. revue et augmentée. Société des Bibliophiles et iconophiles de Belgique, 1922, in - 4o, 186 p., 1 carte, marques typogr. et lettres ornées. |
P. Bloccius, Meer dan twee hondert ketterijen, 1566. |
C.C. de Bruin, Die ältesten niederländischen Uebersetzungen von Luthers Neuen Testament, in: H. Vollmer's Alttestamentliche Texte zur Bibelverdeutschung des Mittelalters, Potsdam 1937. |
C.P. Burger, Een Nieuw Testament van Doen Pieterz. teruggevonden, Het Boek IV (1915), 113-117. |
Ch. Al. Campan, Mémoires de Francisco Enzinas, texte Latin inédit avec la traduction française au XVI siècle en regard 1543-1545 avec notice et annotations par Ch. Al. Campan 2 dln., 3 stukken, in: Coll. de mém. relatifs à l'hist. de Belgique, Brussel 1862, 1863. |
S. Cramer en F. Pijper, Bibliotheca Reformatoria Neerlandica, Geschriften uit den tijd der Hervorming in de Nederlanden, opnieuw uitgegeven, dl. I-X, 's-Grav. 1903-1914. |
L.M. van Dis, Reformatorische rederijkersspelen, Diss. Utrecht 1937. |
J.I. Doedes, Over Nederlandsche Bijbeluitgaven in het midden der 16de eeuw ten dienste der Hervormingsgezinden in: Voor driehonderd jaren, Harderwijk 1869. |
| |
| |
J.I. Doedes, De Schriften des N.V. voor het eerst in de Nederlandsche taal gedrukt. Na 350 jaren herdacht, Stemmen voor Waarheid en Vrede, 1872, 1194-1221. |
J.I. Doedes, Geschiedenis van de eerste uitgaven der Schriften des Nieuwen Verbonds in de Nederlandsche taal (1522, 1523), Utrecht 1873. |
J.I. Doedes, Nieuwe Bibliografisch-Historische Ontdekkingen, Utrecht 1876. |
P. Fredericq, Corpus documentorum inquisitionis haereticae pravitatis neerlandicae, 5 dln., Gent 1889-1906. |
P. Fredericq, De Nederlanden onder Keizer Karel, I, Gent 1885. |
R. Fruin, De aanstelling van Marnix als bijbelvertaler, Hand. Mij Lett. 1867, 3-14, |
J.C. Gasser, Vierhundert Jahre Zwingli-Bibel 1524-1924. Denkschrift zum 400-jährigen Bestand der Zürcher Bibelübersetzung, Zürich 1924. |
P. Genard, Personen te Antwerpen in de XVIe eeuw voor het feit van ‘religie’ gerechtelijk vervolgd, Antwerpsch Archievenblad, VII-VIII. |
J.M. Goeze, Versuch einer Historie der gedruckten Niedersächsischen Bibeln vom Jahr 1470 bis 1621, Halle 1775. |
F.W. Grosheide, Een Vierde Eeuwfeest (Het eerste gedrukte Grieksche Nieuwe Testament), Stemmen des Tijds III (1913-1914), 241-253. |
F.W. Grosheide, Een vierde Eeuwfeest, Stemmen des Tijds 1922. |
F.W. Grosheide, Bijdrage tot de Geschiedenis der Nederlandsche Bijbelvertaling, Geref. Theol. Tijdschr. XXII. |
F.W. Grosheide, Over illustraties in oude Nederlandsche Bijbels, Stemmen des Tijds, Juni 1925, 113-126. |
F.W. Grosheide, Het Nederlandsche Nieuwe Testament, uitgegeven te Emden in 1559, Ned. Arch. v. Kerkgesch., N.S., 14 (1918), 126-151. |
F.W. Grosheide, De Bijbeltekst in Bibliotheca Reformatoria Neerlandica I, Ned. Arch. v. Kerkgesch. 1929. |
J.H. Hessels, Ecclesiae Londino-Batavae Archivum, Tomi I, II, IIII,II, 1887, 1889, 1897, vooral deel II en III, Cantabr. 1887-1897. |
J.G. de Hoop Scheffer, Geschiedenis der kerkhervorming in Nederland van haar ontstaan tot 1531, Amsterdam 1873. |
L. Knappert, Petrus Bloccius, Theol. Tijdschrift XXXVIII. |
A. van Hulzen, Onderzoek naar ketterse boeken te Vianen op last van Margaretha van Parma ingesteld door de Prokureur Generaal van het Hof te Utrecht in Januarie 1566, Bijlage III (blz. 126-134) in: Utrecht in 1566 en 1567, Groningen 1932 (Utr. diss.). |
H.Q. Janssen, Jacobus Praepositus, Amst. 1862. |
N.C. Kist, Petrus Bloccius. Eene bijdrage tot de inwendige geschiedenis der Nederlandsche Kerkhervorming, en eene proeve van haren onafhankelijken oorsprong en hare zelfstandigheid. Archief voor Kerkelijke Geschiedenis inzonderheid van Nederland XIII (1842), 1-119. |
L. Knappert, De opkomst van het Protestantisme in eene Noord-Nederlandsche stad, Leiden 1908. |
L. Knappert, Ontstaan en vestiging van het Protestantisme in de Nederlanden, Utrecht 1924. |
C. Krafft, Zur Geschichte der beiden rheinischen Märtyrer Adolf Clarenbach und Peter Fliesteden, Theologische Arbeiten aus dem rheinischen wissenschaftlichen Prediger-Verein V (1882). |
M.E. Kronenberg, De geheimzinnige drukkers Adam Anonymus te Bazel en Hans Luft ontmaskerd, Het Boek VIII (1919), 241-280. |
M.E. Kronenberg, Het zoogenaamde winkelkasboek van Jan Seversz., Het Boek 14 (1925), 334-338. |
M.E. Kronenberg, Uit het bedrijf der Antwerpsche drukkers in het begin van de 16e eeuw, De Gulden Passer 1926 (IV). |
M.E. Kronenberg, De drukker-martelaar A. van Bergen ± 1542, H.B. 1927, XVI, 1-8. |
M.E. Kronenberg, Vervolging van kettersche boeken in de Nederlanden (C. 1518-1528), Het Boek 16 (1927), 163-190. |
H.H. Kuyper, De geboortestonde der Reformatie, Stemmen des Tijds 1913. |
J.A.C. van Leeuwen, Erasmus' Grieksche Nieuwe Testament, 1 Maart 1516, Stemmen des Tijds, Vijfde jaargang (1916), II, 1-19. |
M.F. van Lennep, Gaspar van der Heyden 1530-1586, Proefschr. Amst. 1884. |
J. Lindeboom, Het Bijbelsch Humanisme in Nederland, Leiden 1913. |
J. van Mierlo S.J., Een katalogus van handschriften in Nederlandsche bibliotheken uit 1487, Ons geestelijk Erf II (1928). |
J.W. Muller, Fragment eener zestiendeeeuwsche Nederlandsche spraakkunst, Tijdschrift voor Nederlandsche taal- en letterkunde 38 (1919). |
Wouter Nijhoff en M.E. Kronenberg, Nederlandsche Bibliographie van 1500-1540, I, 's-Gravenh. 1923, II, Afl. 1 t/m. 5, 's-Gravenhage 1936-1937. |
| |
| |
F. van Ortroy, Contribution à l'histoire des imprimeurs et des libraires belges établis a l'étranger, Revue des Bibliothèques XXXIV (1924), Paris 1925, en XXXV (1925), Paris 1926. |
F. van Ortroy, Christophe van Remunde, Biographie nationale, t. XIX, col. 35-40, Brux. 1907. |
J.W. Pont, De Geschiedenis van het Lutheranisme in de Nederlanden tot 1618, Haarlem 1911. |
F. Pijper, Jan Utenhove, zijn leven en zijne werken, Leiden 1883. |
M. Reu, Luther's German Bible, Columbus, Ohio 1934. |
F.H. Reusch, Der Index der verbotenen Bücher. Ein Beitrag zur Kirchen- und Literaturgeschichte, Bonn 1883-1885. |
A. Risch, Luthers Bibelverdeutschung, Schriften des Vereins für Reformationsgeschichte 40 (135). |
A. Risch, Die deutsche Bibel in ihrer geschichtlichen Entwicklung, Berlin 1907. |
Chr. Sepp, Verboden lectuur. Een drietal Indices librorum prohibitorum toegelicht, Leiden 1889. |
J.J. van Toorenenbergen, Het Oudste Nederl. verboden boek, 1523: Oeconomica Christiana, Summa der Godliker Scrifturen, Leiden 1882. |
Prosper Verheyden, Verhooren van Mark Martens en van Jacob van Liesveldt (1536), Tijdschrift voor boek- en bibliotheekwezen, 1906, t. IV, p. 245-261 (vooral p. 255-256). |
W. Walther, Luthers Deutsche Bibel, Berlin 1917. |
F.C. Wieder, De Schriftuurlijke Liedekens, 's-Gravenhage 1900 (Diss. Amst. 1900). |
Hildegard Zimmermann, Beiträge zur Bibelillustration des 16. Jahrhunderts, Strassburg 1924. |
H. Zimmermann, Die Bildausstattung der sog. Reformatorenbibel, Lutherjahrbuch 1929. |
| |
Derde afdeeling (hoofdstuk XIII-XV): Statenvertaling.
S. Amama, Bijbelsche Conferentie, Amsterdam 1623. |
J. Anspach, Bijdrage tot de geschiedenis der statenoverzetting des Bijbels, De Navorscher 27 (1877), 295-305. |
J. Anspach, Commissie ad autographa, De Navorscher 1877, 278-280. |
H.H. Barger, Ons Kerkboek2, Rotterdam 1907. |
W. Baudartius, Wech-Bereyder op de verbeteringhe van den Nederlantschen Bybel, Arnhem 1606. |
J. Borsius, Hermannus Faukelius, Arch. v. kerkel. gesch., XV (1844), 287-344. |
S.P.E. Boshoff, Volk en Taal van Suid-Afrika, Amst. Diss. 1921, 118-129. |
G. Brom, Bijbelkennis en literatuurstudie, Nieuwe Taalgids, 1928, 124-129. |
H. Edema van der Tuuk, Johannes Bogerman, Gron. 1868 (diss.). |
G.A. Evers, De bijbel als gevelsteen te Utrecht, Bibliotheekleven III, 1918, 4-10 en 34-46. |
R. Fruin, De aanstelling van Marnix als bijbelvertaler. Hand. Mij Lett. 1867, p. 3-14. |
Arnoudt van Geluwe, Den af-ghetrocken Masscher, Antwerpen 1652. |
F.W. Grosheide, Welken tekst volgt de Staten-vertaling van het Nieuwe Testament?, Geref. Theol. Tijdschr. 14 (1913), 209-239. |
F.W. Grosheide, Bijbelvertalen, Amsterdam 1916. |
F.W. Grosheide, Hoe een nieuwe bijbelvertaling ontvangen wordt, Jaarverslag Nederlandsch Bijbelgenootschap over 1930. Bijbelhuis Amsterdam 1931. |
J.A. vor der Hake, De ondergang van het voornaamwoord du, De Nieuwe Taalgids IX, 241, 296. |
J. Hania, Wernerus Helmichius, Utr. 1895 (diss. V.U. Amst.). |
D. Harting, Over de verklarende tusschenvoegsels in de Staten-Vertaling des Bijbels, Jaarb. v. Wet Theol. V. (1847). |
J. Heinsius, Klank- en buigingsleer van de taal des Statenbijbels, Gron. 1897 (Amst. diss.). |
Jod. Heringa, Bijzonderheden betreffende de vervaardiging van de gewone Nederlandsche Bijbelvertaling, Arch. v. Kerkel. Gesch. 5 (1834), 57-202. |
Nic. Hinlopen, Historie van de Nederl. Overzettinge des Bijbels, Leiden 1777. |
I. van Iperen, Kerkel. hist. van het Psalmgezang der Christenen, I, Amsterdam 1777. |
G.P. van Itterzon, Hinderpalen op den weg der Statenvertaling. Nieuwe Theol. Studiën 20 (1937), 130-144. |
G.P. van Itterzon, Franciscus Gomarus, 's-Gravenhage 1929 (Diss. Leiden). |
H.Q. Janssen, Aanteekeningen betreffende de Bijbelvertaling van Marnix van St. Aldegonde, en wat op de Kerkelijke Vergaderingen na zijnen dood omtrent het overzetten der Heilige Schrift beraamd is, Kerkhist. Archief II (1859), 65-77. |
H. Kaajan, De proacta der Dortsche synode in 1618, Diss. Amsterdam 1914. |
H. Kaajan, De groote synode van Dordrecht 1618-1619, Amsterdam 1918. |
A.C.J. van der Kemp, Willem Baudart, Arch. v. Ned. Kerkgesch., dl. VII (1899), 225-277. |
L. Knappert, Stukken uit den stichtingstijd der Nederlandsche Hervormde Kerk, Ned. Arch. v. Kerkgesch., Nieuwe Serie 7 (1910). |
W.P.C. Knuttel, Acta der Particuliere Synoden van Zuid-Holland, I-VI. |
| |
| |
J.D. de Lind van Wijngaarden, Antonius Walaeus, Leiden 1891. |
E.J.W. Posthumus Meyes, Jac. Revius, zijn leven en werken, Utrecht 1895 (diss.). |
J. Reitsma en S.D. van Veen, Acta der prov. en partic. synoden, 8 dln., Gron. 1892-1899. |
H.J. Royaards, De aanteekeningen van Ludovicus Gerardus à Renesse aangaande de overzetting des Bijbels. Nieuw Archief voor Kerkel. Gesch. 2 (1854), 231-238. |
J.C. Rullmann, De Statenbijbel, in: De Dordtsche Synode van 1618-1619. Uitg. van ‘Filippus’ 1918, blz. 133-171. |
F.L. Rutgers, Acta van de Nederlandsche synoden der zestiende eeuw, 's-Gravenhage 1889. |
H. Schlosser. Die Piscatorbibel. Ein Beitrag zur Geschichte der deutschen Bibelübersetzung, Heidelberg 1908. |
H. Schlosser, Graaf Jan VI van Nassau-Dillenburg 1535-1606 de theoloog onder de broeders, en zijn verdiensten ten aanzien van het kerkelijke leven in Nassau, in: Je Maintiendrai. Een boek over Nassau en Oranje. Geschiedk. bijdr. bijeengebracht onder leiding van F.J.L. Krämer, I, blz. 215-223, Leiden 1905. |
D.F. Sibinga, Over de Nederl. vert. des Bijbels, de Statenvertaling genoemd, Godgel. Bijdr. V, 1831, blz. 641-681. |
De Statenvertaling 1637-1937, Uitgegeven voor het N.B.G. ter gelegenheid van het driehonderdjarig bestaan der Statenvertaling, Haarlem 1937. |
G. Tjalma, Ph. van Marnix, heer van St. Aldegonde, Amst. 1896. |
J.J. van Toorenenbergen, Philips van Marnix van St. Aldegonde. Godsdienstige en kerkelijke geschriften, II, blz. XXXIX-LXIV, 's-Gravenhage 1873. |
H.W. Tydeman, Caspar Sibelius, Godgel. Bijdragen voor 1849, 481-533. |
J. Verdam, Uit de geschiedenis der Nederlandsche taal4, Zutphen 1923. |
G. Vissering, Proeve eener beantwoording der vraag, welke zijn de gebreken der dusgenoemde Staten-Vertaling van de Schriften des N. T's? Jaarb. v. Wet. Theol. X (1852), 258-291, 411-453. |
C.G.N. de Vooys, Geschiedenis van de Nederlandsche taal in hoofdtrekken geschetst, Groningen 1931. |
Willem te Water, P. Datbeen en zijne Psalmberijminge verschoont, uitg. door N.C. Kist, Kerkhist. Arch. II (A'dam 1859), 115-128. |
P.J. Wijminga, Festus Hommius, Leiden 1899 (diss.). |
C.H.O.M. von Winning, Johan de Brune de Oude, Groningen 1921. |
A. Ypey en I.J. Dermout, Geschiedenis der Nederlandsche Hervormde Kerk, 4 dln., met 4 dln. Aanteekeningen, Breda 1819-1827. |
|
|