American-Drinks, 400 recepten tot het bereiden van koude- en warme dranken
(1917)–Harry Brown, Humphry Brown– Auteursrecht onbekendMaken van cocktails, bowls, coblers, limonades, punch, enz. in zomer en winter
Harry Brown en Humphry Brown, American-Drinks, 400 recepten tot het bereiden van koude- en warme dranken; Maken van cocktails, bowls, coblers, limonades, punch, enz. in zomer en winter. W.J. Moransard, Amsterdam 1917
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar in particulier bezit
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van American-Drinks, 400 recepten tot het bereiden van koude- en warme dranken; Maken van cocktails, bowls, coblers, limonades, punch, enz. in zomer en winter van Harry Brown en Humphry Brown uit 1917. Er is gebruik gemaakt van een door Stichting Vrijwilligersnetwerk Nederlandse Taal o.l.v. Nicoline van der Sijs en Hans Beelen aangeleverd bestand.
redactionele ingrepen
p. 6: met → men: ‘zoals men dit in Amerika noemt’.
p. 22: weing → weinig: ‘een weinig water’.
p. 48: Lihtning → Lightning: ‘Flash of Lightning’.
p. 66: Sherrys-angaree → Sherry-Sangaree
p. 74: tumble- → tumbler; schudr den → schudden: ‘daarna den tumbler bijvullen voor ⅔ met geklopt ijs, goed schudden’.
p. 77: Flips.. → Flips.
p. 77: w tte → witte; eri → er: ‘Doet in een tumbler een ei en een eetlepel witte suiker, slaat dit goed dooreen, en doet er bij een maatje kokend water’.
p. 88: Yorkhire → Yorkshire: ‘Yorkshire-Punch’.
p. 90: hep- → hem; om dienen → opdienen: ‘Maakt den wijn zoet naar smaak en laat hem een kwartier trekken, dan even roeren en opdienen in wijnglazen’.
p. 95: is. → is.”: ‘dit werd den naam waaronder hij nu bekend is.”’
p. 99: Geruide → Gekruide: ‘Gekruide Rum’.
p. 107: minuten → minuten,: ‘kookt deze twintig minuten, laat dit mengsel koud worden’.
p. 129 en 141: Tanhard → Tankard: ‘My-Tankard’
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (4, 8, 131, 132, 142, 144) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
‘American-Drinks’
400 recepten
tot het bereiden van koude- en warme dranken; maken van cocktails, bowls, coblers, limonades, punch, enz.: in zomer en winter
samengesteld
door
Harry en Humphry Brown
W. J. MORANSARD
AMSTERDAM
[pagina 2]
zaanlandsche stoomdrukkerij ― koog aan de zaan.
[pagina 3]
‘American-Drinks’
400 recepten
tot het bereiden van koude- en warme dranken; maken van cocktails, bowls, coblers, limonades, punch, enz.; in zomer en winter
samengesteld
door
Harry en Humphry Brown
W. J. MORANSARD
AMSTERDAM
[pagina 133]
Inhoud.Pag. | |
VOORWOORD | 4 |
ALGEMEENE VOORSCHRIFTEN, ENZ. | 6 |
Pag. | |
American | 9 |
Avenue | 9 |
Californische | 10 |
Eier | 10 |
Voor partijen | 10 |
Partij op andere wijze | 11 |
Italiaansche | 11 |
Plain | 12 |
World's Fair | 12 |
Appelwijn | 12 |
Soda | 13 |
Appelwijn | 13 |
Eier | 13 |
Sherry | 13 |
Soda | 14 |
à la Ford | 15 |
à la Romaine I | 15 |
à la Romaine II | 15 |
à la Romaine III | 16 |
Ale | 16 |
Appel | 16 |
Bombay | 16 |
Brandewijn | 17 |
Canadian | 17 |
Century club | 17 |
Champagne | 18 |
Cider | 18 |
Claret | 18 |
Gold | 19 |
Curaçao | 19 |
Dry | 19 |
[pagina 134]
Pag. | |
Duke of Norfolk | 19 |
George IV | 20 |
Jenever I | 20 |
Jenever II | 20 |
Glasgow | 21 |
Gothic | 21 |
Grassot | 21 |
Imperial | 21 |
Kirschwasser | 22 |
La Patria | 22 |
Light Guard | 22 |
Medford-Rum | 23 |
Mississippi | 23 |
National Guard | 23 |
Nonsuch | 23 |
Old Delaware Fishing | 24 |
Orchard | 24 |
Orgeat | 24 |
Philadelphia | 25 |
Ananas | 25 |
Portwijn | 25 |
Queen | 25 |
Rocky mountain | 26 |
Rum | 26 |
St. Charles | 26 |
St. Croix Rum | 26 |
Sauterne | 27 |
Sherry | 27 |
Tip-Top | 27 |
Vanille | 28 |
West-Indische | 28 |
Catawba | 28 |
Champagne | 29 |
Claret | 29 |
Hock | 29 |
Monongahela | 30 |
Portwijn | 30 |
Rijnwijn | 30 |
Sauterne | 30 |
Sherry | 31 |
Whisky | 31 |
Absinth | 32 |
Brandewijn | 32 |
Champagne | 32 |
Coomassie | 32 |
Oost-Indische | 33 |
Eier | 33 |
Jenever | 33 |
Japansche | 33 |
Jersey I | 34 |
Jersey II | 34 |
Manhattan | 34 |
Martini | 35 |
Newport | 35 |
Saratoga | 35 |
Sherry | 35 |
Soda | 36 |
Sunrise | 36 |
Turf club | 36 |
Vermouth | 36 |
Whisky | 36 |
[pagina 135]
crustas.Pag. | |
Brandewijn | 37 |
Jenever | 37 |
Whisky | 38 |
Badminton | 38 |
Balaclava | 38 |
Chablis | 39 |
Champagne | 39 |
Cider | 39 |
Claret I | 39 |
Claret II | 40 |
Claret III | 40 |
Claret (groot) | 40 |
Crimean I | 41 |
Crimean II | 42 |
Freemason | 42 |
Loving | 42 |
Race Day | 43 |
Rochester | 43 |
Tennis | 43 |
Absinth | 44 |
Absinth Frappé | 44 |
Arctic Regions | 44 |
Avenue Charmer | 44 |
Auld man's milk | 45 |
Black Stripe | 45 |
Bosom Caresser | 45 |
Brandy en soda | 46 |
Brandy Burnt | 46 |
Brandy champerelle | 46 |
Brandy daisy | 46 |
Brandy scaffa | 47 |
Bull's milk | 47 |
Colleen Bawn | 47 |
Corpse-Reviver | 47 |
Cough-Mixture | 48 |
Dog's nose | 48 |
Eye-opener | 48 |
Fairy-kiss | 48 |
Flash of Lightning | 48 |
Flip Flap | 49 |
Golden Slipper | 49 |
Heap of Comfort | 49 |
Koude Koffie I | 49 |
Koude Koffie II | 50 |
Koude Koffie III | 50 |
Koude Thee | 50 |
John Collins | 51 |
Knickerbein | 51 |
Knickerbocker | 51 |
L'amour pousse I | 51 |
L'amour pousse II | 52 |
Citroen kwast | 52 |
Maiden's Blush | 52 |
Morning Call | 53 |
Mother's milk | 53 |
Perzik en Honig | 53 |
Pick-me-up | 53 |
Pousse Café I | 53 |
Pousse Café II | 54 |
Rattle Snake | 54 |
Rum Sorbet | 54 |
[pagina 136]
Pag. | |
Saratoga-Brace-up | 54 |
Brown's Fancy | 55 |
Sherry blush | 55 |
Sleeper | 55 |
Soberer | 55 |
South- West | 56 |
Stone-Wall | 56 |
Stone-Fence | 56 |
Sunbeam | 56 |
Tiger's milk | 57 |
Tom collins | 57 |
Velvet | 57 |
Whisky Daisy | 57 |
White Lion | 58 |
Wyndham | 58 |
Brandewijn | 59 |
Jenever | 59 |
Jamaica-Rum | 59 |
Whisky | 59 |
St. Croix | 59 |
Santa Cruz | 60 |
Bourbon | 60 |
Brandewijn | 60 |
Jenever | 61 |
Golden | 61 |
Morning Glory | 61 |
Rye | 62 |
Silver | 62 |
Whisky | 62 |
Avenue | 63 |
Champagne | 63 |
Port | 63 |
Sherry | 63 |
Brandewijn | 64 |
Champagne | 64 |
Jenever | 64 |
Pepermunt | 64 |
Ananas | 65 |
Whisky | 65 |
Ale | 65 |
Brandewijn | 66 |
Jenever | 66 |
Portwijn | 66 |
Sherry | 66 |
Brandewijn | 67 |
Kersen | 67 |
[pagina 137]
Pag | |
Aalbessen | 68 |
Engelsche Rum | 68 |
Frambozen | 68 |
Rum | 69 |
Brandewijn | 69 |
Jenever | 69 |
Whisky | 69 |
Brandewijn | 70 |
Champagne | 70 |
Jenever | 70 |
Medford | 71 |
Santa Cruz | 71 |
Whisky | 71 |
Appel-Jack | 72 |
Bourbon | 72 |
Brandewijn | 72 |
Champagne | 72 |
Luxe Brandewijn | 73 |
Jenever | 73 |
Medford Rum | 73 |
Rye | 73 |
St. Croix | 73 |
Santa-Cruz | 73 |
Sherry | 74 |
Whisky | 74 |
straights. | pag. 74. |
Appel | 74 |
Brandewijn | 75 |
Jenever | 75 |
Whisky | 75 |
Prairie-Oester met noot van oorsprong | 75 |
Kalkoen-Oester | 76 |
Warme-Eier | 77 |
Brandewijn | 77 |
Eier I | 77 |
Eier II | 78 |
Rum | 78 |
[pagina 138]
negus.Pag. | |
Portwijn I | 78 |
Portwijn II | 79 |
Soda | 79 |
Eier | 79 |
Generaal Harrison | 80 |
Sherry | 80 |
American | 80 |
American Thee | 80 |
Arrack | 81 |
Bimbo | 81 |
Brandewijn en Rum | 81 |
Elderberry | 81 |
Engelsche melk | 82 |
Louisiana | 82 |
Melk | 82 |
New-York | 82 |
Neurenberger | 82 |
Sinaasappel | 83 |
Oxford | 83 |
Portwijn | 83 |
President Lincoln | 84 |
Frambozen | 84 |
Regent | 84 |
Royal | 84 |
Ruby | 85 |
Rum | 85 |
69e Regiment | 85 |
Spread-Eagle | 85 |
Thee | 86 |
Victoria | 86 |
Uncle Toby | 86 |
United Service | 87 |
Universiteits | 87 |
Vauxhall | 87 |
Whisky I | 87 |
Whisky II | 88 |
Yorkshire | 88 |
Appel | 88 |
Brandewijn | 89 |
Jenever | 89 |
Rum | 89 |
Whisky | 89 |
Ale Posset | 90 |
Ale-Sangaree | 90 |
Aartsbisschop | 90 |
Auld man's milk | 91 |
[pagina 139]
Pag. | |
Beadle | 91 |
Bisschop | 91 |
Blue Blazer | 91 |
Cardinal | 92 |
Churchwarden | 92 |
Columbia Skin | 92 |
Locomotive | 92 |
Warme Wijn met Eieren | 93 |
Warme Wijn zonder Eieren | 93 |
Pope | 93 |
Rumfustian | 94 |
Gekruide Rum | 94 |
Tom en Jerry | 94 |
Warme Ale Flip | 97 |
Warme Ale Posset | 97 |
Warme gekruide ale | 97 |
Warme aartsbisschop | 97 |
Beadle | 98 |
Bisschop | 98 |
Cardinal | 98 |
Churchwarden | 98 |
Locomotive | 99 |
Pope | 99 |
Rumfustian | 99 |
Gekruide Rum | 99 |
Brown's Fancy | 100 |
Shandy Gaff | 100 |
Sleeper | 100 |
Stone Fence | 100 |
Tarragona | 101 |
Tiger's milk | 101 |
Union | 101 |
Universal Favourite | 101 |
Victoria | 102 |
White House | 102 |
White Lion | 102 |
Wood Lawn | 102 |
Wyndham | 103 |
GEMAAKT VAN SIROPEN | Pag. 104 |
[pagina 140]
Voor avondpartijen.Pag. | |
Cherry Brandy Squash | 105 |
Kersendrank I | 105 |
Kersendrank II | 105 |
Bessendrank | 106 |
Engelsche Champagne | 106 |
Vijgen- en appeldrank | 107 |
Fransche Pruimendrank I | 107 |
Fransche Pruimendrank II | 107 |
Vruchtendrank | 108 |
Gember Bier | 108 |
Hop Bier | 109 |
Imperial Drink | 109 |
Punch I | 109 |
Punch II | 110 |
Frambozen Drank I | 110 |
Frambozen Drank II | 110 |
Jopenbier | 111 |
Aarbeien Drank | 111 |
Amandelwater Drank I | 112 |
Amandelwater Drank II | 112 |
Appel Drank I | 112 |
Appeldrank II | 113 |
Appeldrank III | 113 |
Kersendrank | 114 |
Delicate Drank | 114 |
Drank in de Hondsdagen | 114 |
Heete Eier nogg | 114 |
Koude Eier nogg | 114 |
Vruchtendrank | 114 |
Vruchtendrank met Jam | 115 |
Versche Vruchtendrank | 115 |
Imperial Drink | 115 |
Limonade I | 115 |
Limonade II | 116 |
Limonade III | 116 |
Limonade IV | 116 |
Limonade V | 116 |
Limonade VI | 117 |
Limonade VII | 117 |
Gember Limonade | 117 |
Sinaasappel Limonade | 118 |
Seltzerwater Limonade | 118 |
Heete citroen Flip | 118 |
Koude citroen Flip | 118 |
Citroen Kwast I | 118 |
Citroen Kwast II | 119 |
Orangeade I | 119 |
[pagina 141]
Pag. | |
Orangeade II | 119 |
Orangeade III | 120 |
Oranje Drink I | 120 |
Oranje Drink II | 120 |
Amandel water | 120 |
Perziken Drank | 120 |
Frambozen Drink | 121 |
Frambozen Kwast | 121 |
Frambozen Azijn | 121 |
Frambozen Azijndrank | 122 |
Vlierbessen Punch | 122 |
Ale Flip | 123 |
Anisette Cordial | 123 |
Baltimore Eier nogg | 123 |
Paarl Gerste Water | 124 |
Beef Thee Cordial | 124 |
Bessendrank | 124 |
Gember Cordial | 125 |
Heete gekruide Rum | 125 |
Sinaasappeljenever | 125 |
Orange-Quinine | 125 |
Portwijn mixt | 126 |
Rijst- en melk | 126 |
Rock en Rye | 126 |
Sherry en Eieren | 126 |
Whisky Cordial | 127 |
Cool Tankard | 128 |
Meidrank | 128 |
Mandarin Cup | 128 |
My Tankard | 129 |
King Edward's Own | 129 |
Palace Favorite | 129 |
Bronze Appetit | 130 |
Shaftesbury Flip | 130 |
[pagina 143]
CATALOGUS van BOEKWERKEN op aanvrage GRATIS verkrijgbaar bij den Uitgever W.B. Moransard Amsterdam Telefoon Z. 2311