Anmerkungen und Worterklärungen
Für den ndt. Ursprung des Liedes sprechen Wortformen wie bathen (Z. 8), misslich (Z. 24) = wer weiß, es ist zweifelhaft, und ure (Z. 27) = Stunde. 7 foill = viel; 14 den Hund hinken lassen = falsch sein, sprw., verbreitet im Ndt., s. Schiller-Lübben 2, 334, Wander 2, 882, Nr. 1448; vgl. auch D 10, Z. 16; 21/22 beständig wie ein Wetterhahn, sprw., s. Wander 1, 337, 5, 218; 31/32 vgl. Antw. Ldb. Nr. 103, Str. IV, 1-2 mijn lief die wil wandelen / daer slae den hencker toe; 34 beiden = warten.
Abdruck des Textes von D 56 bei Hübner II, S. 177-178.
NS: Eine Parallele ist nicht nachweisbar.