Die Darfelder Liederhandschrift 1546-1565
(1976)–Katharina van Bronckhorst en Batenborch– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 216]
| |
Zeitlich und räumlich stehen D 28 folgende hs. Textparallelen am nächsten: Pal. 343, Nr. 104, vgl. das Variantenverzeichnis von A. Kopp, ebda. S. 113; Berliner Hs. Mgf 752 (1568) Nr. 58, vgl. die Nachweise von A. Kopp in ZfdPh 35 (1903) S. 520; Berliner Hs. Mgf 753 (1575), Nr. 38, vgl. die Nachweise von A. Kopp in AfdStnSprL 111 (1903) S. 25; Benckhäuser Ldhs. der Anna Lüning 1573-1588; Nr. 25, s.P. Alpers in NdZfVk 1 (1923) S. 112; vgl. ferner Ldb. Ambr. 1582, Nr. 6; E.-B. 1644 (verdruckt 1444). Die verschiedenen Fassungen entfernen sich in der Regel nicht sehr weit voneinander, da die Überlieferung der drei vierzehnzeiligen Strophen von Anfang an durch gedruckte Textfassungen, auch durch Flugschriften (z.B. Yd 9483), gestützt worden ist. Abweichungen von D gegenüber der hd. Überlieferung gehen zum einen auf Hörfehler, zum anderen auf die (unvollkommene) Angleichung an die mnd. Lautform zurück. Beispiele (zum Vergleich wird Pal 343, Nr. 104 herangezogen): 3 in kurtzer gespeel [in kurz gespylt; 13 wyfflicher [weiblicher; 22 verwiester [vor weiser; 31 erfreuwet [entpfrembdt! | |
Worterklärungen8 sverin duck = schwere Tücke; 26 ungefel = Unglück; 29 senliches leid = Liebesleid; 30 weidt = Nahrung, hier: Lebensinhalt. |
|