Samenvatting:
Guillaume de Poetou en zijn echtgenote Margriete Ewins verklaren 700 karolusgulden te hebben geleend van Jehan du Bois. Als zekerheid stellen ze hun tegenwoordige en toekomstige roerende en onroerende goederen en de goederen die Margriete Ewins erft en zal erven door het overlijden van haar moeder Jehanne de Beuf en van haar broers en zusters. Als overige zekerheid volgen de geldsommen die Poetou aan twintig personen heeft geleend; verder wandkleden, een grote tafel van tien voet lang en zes kleinere tafels, drie grote schilderijen, een buffet, vijf banken die bij de tafels horen en die verschillen van lengte en gezamenlijk een lengte hebben van 36 voeten, voorts nog juwelen, goud- en zilverwerk. Het was aanvankelijk Poetou's bedoeling geweest om 900 karolusgulden van Pierre de la Croix te lenen waarvoor ook meer zekerheid zou worden gegeven, onder andere de 200 karolusgulden die Guillaume aan zijn broer Jean had geleend en de erfenis van zijn zuster Jehanne, maar op 10 februari 1564 [n.s.] liet Poetou de naam van Pierre de la Croix wijzigen in die van Jehan du Bois en het geleende bedrag werd verminderd tot de 700 karolusgulden van de nieuwe overeenkomst.
[fol. 92r]
Guillaume Poictou, filz de feu Gérard, et Margriete Ewins, fille de feu Pierre Ewins, sa femme légitime, avecq ung mombour ou tuteur et curateur estrangier ou forain à elle, donne et délivre juridicquement et par droict du consentement dudict son mary, recogneurent debvoir et estre tenuz de bonne et léable debte à Approbo. Jehan du Bos, demourant en cestedicte ville, la somme de [-six] sept cens florins carolus [-à cause] de à cause de déppens déboursé partye et partye de certaine somme de deniers déboursée pour eulx comparants [-Pierre de la Croix, marchant bourgeois et manant de cestedicte ville, la somme de cent et cincquante livres de gros monnoye de Flandres, à cause de semblable somme par !edict De la Croix De Bos prestée partye et partye déboursée pour eulx comparans] en leurs trèsurgentes affaires et nécessitéz, dont ilz se tiennent pour contens, laquelle dicte somme lesdicts comparans ont promis et promectent prestés ensemble et chascun d'eulx seul et pour le tout et soubz réele et parate exécution et soubz sentence et comme se par sentence diffinitive et voluntairement, ainsy estoient condempnez payer audict [-Pierre de la Croix] Jehan du Bos ou au porteur de cestes toutes et quanteffois quand ce seront requiz, et obligeans pour ce généralement leurs personnes et tout leurs biens, meubles et immeubles présents et advenir partout ou [-que iceulx] qu'ilz seront trouvez et sont et seront situez, assis et gisans icilz, exceptéz ne réservez et especiallement Approbo. telles debtes, et sommes de deniers qu'on leur doibt selon la contenu du Livre Mémorial ou Catalogue escript de la propre main dudict
Guillaume Poitou et par lui et sa femme soubsigné et transporté parmy ces présentes nos livres. Item tous et quelzconcques les biens et successions, meubles et immeubles, catelz, héritaiges et aultres à ladicte Margriete advenuz et succédez et à advenir et succéder par les mortz et tréppaz de Jehan du Beuf, ses frères et soeurs; approbo. 10 februarii 1563. [-une ladicte obligation passée par devant Adam Testart comme notaire et certains tesmoingz, courrant 2 centz florins carolus une fois que Jehan Poictou, frère dudict Guillaume Poictou doibt à icelluy Guillaume. Item encorres tout le contingent que ausdicts comparans peult escheoir et parvenir de la formorture de Guillaume [lees: Jehan?] et Jehanne Poictou, frère et soeur dudict Guillaume Poictou, et laquelle Jehanne depuis ung an est entrée en religion au monastèrre nommée des soeurs d'embas enclost dedens la ville de Béthune. Item tous et quelzconcques les biens et successions, meubles, immeubles, cathelz, héritaiges et aultres à ladicte Margriete Ewins advenez. et succédez et à advenir et succéder
[fol. 92v]
par les mortz et tréppas de Jehanne de Beuf, sa mère, ses frères, ses soeurs et tous et quelzconcques ses aultres parens et amis.] Item encorres une aultre obligacion passée en ceste ville d'Anvers présentée par devant certain notaire, nommé Baptiste et certains tesmoingz, de 22£ de gros monnoye de Flandres que leur doibt Olivier Baldocci, genevois, avecq une aultre cédulle, signée et escripte de la main d'icelluy Baldocci de la somme de 4 £ 7 solz de gros monnoye dicte que le mesme Baldocci leur doibt. Item une aultre obligacion de Martin du Pressoir, farseur de pistoletz, soubzsignée de sa main propre en la présence de deux de ses voisins comme tesmoingz, contenant la somme de 4 £ 19 solz de gros. Item une aultre cédulle de Pierre Campoing, escript et signé de sa propre main de la somme de 20 £ de gros. Item une autre cédulle de Franchois du Plouvier, filz de feu Vespasien, en son temps demourant à La Gorgue, de 2 £ 6 deniers de gros tout en monnoye de Flandre. Item une aultre cédulle de Noël Plouvoir, le jeusne, filz de Noël, marchant de chaudrons, demourant à Armentières, de la somme de 28 florins carolus avecq huyt florins, dix patars et dix deniers de déppens de bouche comme il apparoit plus amplement par les spécifications que lesdicts comparans ont baillé audict Pierre de la Croix avecq aultres spécifications des debtes soubzéscrites. Item encorres les 5 £ que Jehan Roses, les 2 £ 3 solz 6 deniers que Jehan Paliot, les 7 £ que Arnoult Flocquet, les 2 £ 18 solz 6 deniers que Anthonio Robero, les 29 £ 2 deniers que Thomas Lhermite, les 2 £ 10 solz 10 deniers que Philippe Lhermite, les sept solz que Jehan Suverpont, les 34 solz 6 deniers que Jehan le Liègiois, demourant chez Isidore de la Vallée,
les 2 £ 4 solz 8 deniers que seigneur Ancelme Doucet, les 26 solz 10 deniers que Gilles de la Croix, les 2 £ 16 solz 8 deniers que Ambroise Pollacre, Secrétaire du Roy de Pole, les 2 £ 13 solz 1 denier que Mathieu Behagle, filz de Olivier Behagle, drappier, demourant en Armentières, les 2 £ 2 solz que Auxdino Pécorin, florentin, les 4 £ 4 solz 8 deniers que Andrieu le Mercier et les 23 solz 4 deniers, tous de gros monnoye de Flandres, que ung maistre Thomas, tous respectivement doibvent et sont redevables à eulx comparans. Item [-encorres avecq couches neuves, fournies de neuf lictz et verdes cortines, avecq tous couvertures blancqz d'Espaigne et aultres trois]
[fol. 93r]
couvertures [-blancqz d'Espaigne] en sorte de tapisserie. Item une grande table d'allemarche de dix pieds de longeur avecq une aultre de un piedz, furnies de carpettes verdes et noires, quatre aultres tables de cincq piedz et demy chascune, une aultre table de quatre piedz et une aultre de trois piedz. Item trois grandz tableaux pendans dedens la salette de la manoir desdicts comparans avecq ung buffet, servant en ladicte salette. Item cincq bancqs d'allemarche, servans ausdicts tables, l'ung plus grand que l'autre, ensemble de la longuer de 36 piedz, estans tous lesdicts utensilles audict manoir desdicts comparans en ceste ville d'Anvers. Item une chaîne d'argent, pesante huyt onces, ung ruby enchassé en or, ung turquois enchassé en or, ung chatmahieu en or, ung [-diamant enchassé en or, mis entre deux rubies, deux turquois et ung clabecq, le tout mis en or, avecq une vaiselle d'argent]. Donnans en oultre lesdicts comparans audict [-Pierre de la Croix] Jehan du Bos plain pooir, auctorité et mandement espécial et irrévocable pour poursuyr, pourchasser, demander, recepvoir, recouvrir et parvenir ens tous lesdicts debtes et sommes de deniers, ensemble de vendre et aliéner à telles personnes et pour tel pars et sommes de deniers tout et quelzconcques lesdicts biens, meubles et aultres jusques à la recouvrance desdicts [-100 et 50) £ de gros avecq tous déppens, dédommaiges et intérestz à la simple déclaration dudict [-Pierre de la Croix] Jehan du Bos ou porteur de cestes sans [-aultre solemnité de droict] estre tenu en aultre procédure ou solemnité quelconque de son receu bailler, passer ou recognoistre une ou plusieurs quictances. Si opus fuerit etc. Litiscontester, eslire domicilie tousjours etc. Juramentum. Arrestat. Ad placitum solet. Et
généralement par ce faisant etc. Promectant [-le tout] soubz l'obligation de leurs personnes et tous leurs biens dessusdictes et tousjours soubz icelle et parate exécution et soubz sentence et chascun d'eulx pour le tout, comme dict est. Remonstrant en oultre ladicte Margriete Ewins avecq ledict son mombour forain pour plus grande seureté constituto ou velleravi autenticq, signé: mulier, préallablement [-ad ce estant] estant par nous deuement informée et certiorée de ladicte constention [sic] et de la vertu et effect d'icelle.