| |
| |
| |
7 Avontuurlijke thuisreis
Voor de vier reizigers is het mooi weer. Er zijn maar drie muildieren, één is er beladen met bagage, dus moeten twee van de vier om beurten lopen. Auke vindt dat niet eens zo erg, lopen is leuk. Vooral als hij met Klaske langs de Maas verder gaat, is hij blij. Ze is zo opgewekt, zo lief. Ondanks alles wat ze meegemaakt heeft, is ze blijven geloven in haar bevrijding. En dat is dan ook gebeurd. Ze is er Auke en Jean dankbaar voor.
Met Auke loopt ze in de warme zon achter de drie muilezels. ‘Ik heb altijd geweten dat ik een keer vrij zou zijn,’ zegt Klaske. Auke kijkt verbaasd. Het meisje naast hem zegt: ‘Ik ben er nu van overtuigd dat als je iets heel graag wilt, het ook gebeurt. Dat is een kracht die alle mensen hebben. Een oude vrouw heeft me dat eens verteld. Dat was op een schip waar we met elkaar dicht opeengepakt vervoerd werden. Ze zei ook: “Ik weet dat ik een keer als oud vuil overboord gegooid word. Slavenhandelaren hebben liever geen oude mensen op hun schip.” Een paar dagen later is ze inderdaad in zee gegooid. Ze was heel kalm, ze wist dat ze in de hemel zou komen. Doodgaan vond ze minder erg dan slavernij.’
‘Liever dood dan slaaf,’ zegt Auke in het Fries.
‘Zo is dat. Die oude vrouw leerde me dat je iets heel duidelijk kan wensen. Die gedachten beïnvloeden de mensen om je heen en dan gebeurt het vroeg of laat. Daarom heb ik op alle markten dat Friese liedje gezongen, dat was een herkenning. Jij begreep me meteen, ik heb wel gezien hoe kwaad je werd op die koopman. Jean kent de slavernij beter, hij wist wat hij moest doen. Ik was bijna verkocht en daar kwamen jullie me redden. Ik geloof vast dat die oude vrouw gelijk had. Wat je graag wilt, kan gebeuren.’
Auke vindt het nogal een vreemd verhaal. Hij wil graag naar huis, maar voorlopig loopt hij hier langs een rivier in een ver land.
| |
| |
‘Wat is er met je gebeurd nadat jullie gevangen genomen waren?’ vraagt hij.
‘We zijn op die schepen vastgebonden, ze waren bang voor vechtpartijen. Ze hebben ons naar een eiland gebracht. Ik weet niet waar dat was, ik was toen nog zo klein. Daar konden we hutjes bouwen en voor ons kinderen was het net alsof we weer thuiskwamen. Vader en moeder waren er, je had af en toe iets te eten en het was stil en rustig op dat eiland. Dat duurde een tijdje, ik weet niet hoe lang. Toen kwamen er slavenhandelaren, die kochten de sterkste en jongste mannen. Mijn vader is toen ook verkocht. Hij werd zomaar weggerukt en ik heb hem nooit meer gezien. Wij bleven op dat eiland. Na een paar maanden werd het steeds kouder, toen hebben ze ons allemaal verkocht. We zijn op kleine schepen vervoerd naar Normandië, dat was heel benauwd. Op het schip heb ik die oude vrouw gesproken. We zijn in Normandië verkocht aan boeren, maar we waren nog altijd samen. Moeder en twee kinderen. Op die boerderij hadden we het wel goed, we hebben daar jaren gewerkt en we woonden in een apart hutje. We misten vader, verder leek het een normaal leven. Toen ging die boer dood. De familie verkocht al het vee en ons ook. Na die dag heb ik mijn moeder en mijn broer niet meer gezien. Ik kwam in Saint Denis bij een handelaar in wollen stoffen. Die mensen zorgden wel goed voor me. Er is daar elk jaar een jaarmarkt. Daar komen ook Friese kooplui, ik hoopte dat er een zou zijn die me vrijkocht. Maar dat gebeurde niet. Een paar maanden geleden had die man waar ik voor werkte geld nodig, en hij verkocht me aan de koopman waar jij me van gered hebt. Daarom wilde hij zijn geld terug, hij had een hoge prijs voor me betaald.’
Lachend zegt ze: ‘Je moet niet te gering over me denken. Ik ben twee goudstukken waard.’
Ze kan op het muildier gaan zitten en Jean loopt er met Auke achteraan. ‘Wat wil je gaan doen nu je vrij bent?’ vraagt Auke.
‘Ik hoop werk te vinden op een schip. Ik kan het goed en zo zal ik wel genoeg verdienen om in leven te blijven.’
‘Met je eigen geld kun je ook koopman worden,’ zegt Auke.
| |
| |
‘Dat kan ook, maar daar wacht ik nog even mee. Ik wil eerst weten hoe het voelt vrij te zijn. Ik heb mijn hele leven als slaaf gewerkt. Als ik eerst knecht ben, lijkt dat het meest op mijn slavenleven.’
Intussen is de woedende koopman aan de achtervolging begonnen. Hij hoort van mensen onderweg dat er drie mannen en een meisje langsgekomen zijn. De koopman begrijpt wel dat ze de grote jongens voor mannen aanzien, dat moet zijn prooi zijn.
Hij ontdekt zelfs in welke herberg ze de eerste nacht geslapen hebben. Hij wil meteen verder, maar zijn helpers zijn moe. De koopman moet wel in de herberg blijven. De volgende ochtend wil hij meteen verder, maar zijn helpers hebben geen haast. Zo komt het dat de boze koopman ook die tweede dag oom Abe niet inhaalt.
Het groepje van vier komt in het plaatsje Mouzon. Daar praat oom Abe met een herbergier. ‘Ik ben bang dat we achtervolgd worden,’ zegt hij. ‘De man die achter ons aanzit, heeft in Verdun een proces verloren. Het ging om dat meisje daar, ze was slavin en is met hulp van de Kerk en een rechter vrijgekomen. Ze gaat met ons mee naar Friesland. Ik wil u vragen die achtervolgers op een dwaalspoor te brengen. Is hier een andere weg?’
De waard krabt eens achter zijn oor. ‘Ik zou kunnen zeggen dat jullie naar Florenville zijn gegaan, dat is een heel andere weg. Je bent dan wel van hen af. Wat verdien ik eraan?’
Daar heeft oom Abe al aan gedacht. Hij pakt een prachtige wollen lap en toont die aan de waard. ‘Die is voor u als u ons helpt.’
De vrouw van de waard ziet het, ze geeft haar man een por en fluistert: ‘Meteen doen.’
De waard knikt. ‘Als ze hier naar u vragen stuur ik ze naar Florenville. U kunt veiliger over de rivier reizen, dat gaat ook sneller.’
‘Dat zou ik wel willen, maar de rivier is hier nogal woest, er zijn veel stroomversnellingen. Wordt dat verderop niet wat beter?’
De waard knikt langzaam. ‘Ja, hier is het moeilijk varen, ver- | |
| |
derop is het wat breder. Je zou daar een boot kunnen kopen.’
Oom Abe geeft de lap en loopt meteen door met Klaske, Auke en Jean. Ze reizen die dag heel lang. Pas als het al bijna donker is zoeken ze bij een bosrand een slaapplaats. Het is volop zomer, ze kunnen wel een keer buiten slapen. Er is brood voor iedereen en het water in de rivier is helder. Ze zullen om beurten de wacht houden bij het vuurtje. Oom Abe heeft zelfs nog wat gezouten vlees, dat braden ze min of meer en dan gaan er drie van de vier slapen.
Auke heeft de tweede wacht, Klaske de derde. Oom Abe is de eerste die op het vuur past. Hij ziet ze gedrieën slapen op zijn wollen lappen en denkt: Ik ging weg met een neefje en nu heb ik al drie kinderen onder mijn hoede. Hij weet ook wel dat Jean en Auke bijna volwassen zijn en dat Klaske door al haar ervaringen meer vrouw dan kind is. Toch ziet hij ze nog als kinderen, hij is al dertig jaar.
Hij kijkt van het vuur omhoog naar de sterren, het is een heldere maannacht. De lucht is donker, er staan ontelbaar veel sterren. De Friese koopman denkt na over zijn eigen leven. Alle avonturen die hij heeft meegemaakt. Zullen zijn eigen kinderen in zijn beroep verder gaan? Hij weet het niet. Ze zijn jonger dan Auke, de oudste is een meisje. Die trouwt en gaat het huis uit. Dan is er een jongen, maar die is niet het type van een koopman. Dat zou een monnik kunnen zijn, hij studeert liever dan dat hij werkt. En de jongste, ja, wie zal het zeggen?
Hij kijkt naar Auke. Die jongen moest eigenlijk dit jaar nog maar eens mee naar York in Engeland. Dat is een wat rustiger handel. Van dit wilde heen en weer trekken moet hij niets hebben, dat heeft oom Abe ook wel door. Misschien wil hij toch nog wel koopman worden, denkt oom Abe. Hij maakt Auke wakker en gaat slapen.
Auke zit bij het vuur. In het bos hoort hij allerlei vreemde geluiden. Er roept een uil, er kraken takken. In de struiken hoort hij geritsel. Toch is Auke nu niet bang. Hij denkt na over de woorden van Klaske: Als je iets graag wilt, gebeurt het ook. Hij
| |
| |
wil naar huis en ze zijn op weg naar huis. Hij zal zeker weer bij zijn vader en moeder komen. Hij zal de boerderij terugzien. Gaat hij nog eens met oom Abe mee? Niet voor een reis naar de Rijnstreek, misschien nog wel eens ergens anders heen. Hij kan altijd nog de rest van zijn leven op de boerderij zitten en het is toch ook wel leuk om later aan je kinderen te vertellen over avonturen in verre landen.
Intussen is er in Mouzon ook iets gebeurd. De boze koopman is daar in de herberg gekomen en vraagt naar de slavin en haar begeleiders. Eerst begrijpt de waard hem niet. Hij rekt het gesprek zoveel mogelijk. Dan doet hij alsof hem iets te binnen schiet. ‘O, u bedoelt die lui die naar Florenville wilden.’
‘Florenville? Ze lopen langs de Maas.’
‘Ja, dat dacht ik ook,’ zegt de waard traag. ‘Ik zeg nog tegen mijn vrouw, daar heb je weer zo'n koopman. Waar die lui van leven is mij een raadsel. Ze vroegen de weg naar Florenville, ze werden achtervolgd, zeiden ze. Ja, ik heb niet zo goed geluisterd, want zulke goede klanten waren het nu ook weer niet. Ik heb ze nog wel gewaarschuwd. Op die weg zijn nogal eens rovers en die kun je beter niet tegenkomen.’
De koopman weet genoeg. Hij haast zich met zijn helpers naar Florenville. Die hebben steeds minder zin om zover te lopen. Het gaat langzaam en tegen de avond moet de koopman besluiten terug te gaan naar Verdun. De achtervolging is mislukt.
Auke wekt Klaske en zit met haar bij het vuurtje. Zij heeft de wacht en hij kan slapen, maar hij blijft nog even bij haar.
‘Bij die overval heeft mijn vader ons allemaal, met alle koeien en kalveren, naar het bos gebracht. Daar zijn we een nacht gebleven, ik zal dat nooit vergeten. Die vlucht heeft ons gered. De boerderij is afgebrand, maar daar hebben we een nieuwe voor. Een hele mooie.’ Auke vertelt zachtjes hoe hun boerderij eruitziet, Klaske luistert en zegt na een tijdje: ‘Jij bent liever boer dan koopman, denk ik.’
Auke lacht. ‘Dat zou wel eens kunnen zijn. Al is zo'n praatje bij
| |
| |
het vuur ook wel leuk.’
‘Je kunt beter gaan slapen,’ zegt het meisje heel praktisch. Dat doet Auke. Klaske blijft bij het vuur. Ze denkt aan haar ouders, waar zullen die zijn? Niemand weet het, slaven vallen niet op. Hadden zij maar kunnen vluchten, jaren geleden, dan was alles anders gegaan in haar leven. Zij is vrij, maar haar ouders en broer?
Klaske wekt Jean als het er tijd voor is en die maakt iedereen wakker zodra de zon opkomt. Ze gaan verder en vinden na twee dagen een mooi bootje en een bevaarbare rivier. In het begin is het nog wel wat moeilijk, je moet goed opletten of er geen rotsen net onder de waterlijn liggen. Jean is nu helemaal gelukkig. Oom Abe merkt wel dat die jongen heel handig is met een boot. Samen sturen ze hun smalle bootje de rivier af. Het gaat soms heel snel.
Auke en Klaske zitten voorin. Ze moeten letten op gevaarlijke rotsen. Dat doen ze ook wel, maar ze zitten bijna de hele dag te praten. Ze kunnen het steeds beter met elkaar vinden. Voor Auke is het net alsof hij er een heel lieve zus bij heeft, en voor haar is Auke een grote broer.
In Dinant leggen ze hun bootje bij een stenen kade. Oom Abe gaat proberen het zwaard en de strijdbijl te verkopen. De muilezels hebben ze geruild tegen de boot, dat kostte niets. Maar nu is er toch wel wat geld nodig om eten te kopen.
Klaske en de beide jongens lopen het stadje in. Bij de kerk staan een heleboel mensen, er staat iemand te schreeuwen. Ze gaan erbij staan en horen de man roepen: ‘Er zijn zeven perioden, de laatste periode begint na het volgende jaar. Elke tijd duurt duizend jaar. Volgend jaar zijn de duizend jaar voorbij. Dan regeert de antichrist, dat is een wrede vorst die veel mensen zal doden. Misschien is het wel Nero, de wrede keizer die terugkomt. Bekeert u. Geef mij geld, dan kan ik verder leven en alle mensen waarschuwen. Volgend jaar vergaat de wereld!’
Zo gaat die man een tijdje door. Auke krijgt het er benauwd van. Het Frans van deze man is doorspekt met allerlei andere talen, iedereen kan hem wel min of meer begrijpen. Klaske haalt
| |
| |
haar schouders op. ‘De wereld zal zo gauw niet vergaan,’ zegt ze. ‘Ik wil nog een poosje in vrijheid leven, en als ik dat echt wil gebeurt het ook.’
Jean is daar nog niet zo zeker van. ‘In de bijbel staat ergens dat de wereld na duizend jaar zal vergaan. In het dorp waar we vaak met die rovers kwamen was een geleerde kluizenaar, die heeft het me laten zien. Hij heeft zo'n bijbel. Ik kan niet lezen, maar hij zei dat het er echt in stond.’
In sombere stemming komen ze terug bij oom Abe. Die is blij, hij heeft de wapens goed kunnen verkopen en er is geld voor een grote maaltijd in een goede herberg. Hij hoort over het einde van de wereld en lacht erom. ‘Zolang een koopman geld heeft vergaat de wereld niet, kom mee, we gaan eten.’
Dat verbetert de stemming. Zelfs Auke vergeet de dreiging van het volgende jaar. Klaske heeft er helemaal geen probleem mee. Zij wil leven en dan zal ze ook leven.
Ze eten alle vier heel veel. Na al die dagen brood is het heerlijk weer eens volop warm eten te hebben. Oom Abe betaalt, dan zegt hij: ‘Ziezo, dat heeft veel gekost, nu weer een weekje eenvoudig eten.’ De anderen kunnen daar op dit moment geen bezwaar tegen hebben. Over een paar dagen denken ze er misschien anders over.
Stroomafwaarts reizen gaat snel. Het valt Auke mee. Na een paar dagen zijn ze al in Maastricht. Daar praat Jean met een schipper. Hij wordt als knecht aangenomen en verlaat de groep. Auke en Klaske vinden het moeilijk afscheid te nemen van Jean. Ze kennen elkaar zo goed.
De voormalige slaaf met het beschadigde gezicht lacht. Hij zegt: ‘Jullie hebben elkaar, ik hoop dat je je hele leven gelukkig zult zijn. Neem dit mee als aandenken aan Jean, de slaaf en rover die je van de dood gered hebt.’ Hij geeft Auke en Klaske een goudstuk. Ze willen dat eerst niet aannemen, maar Jean wil het beslist. ‘Bewaar het als een aandenken aan wat je daar in het bos deed. En jij, Klaske, denk aan je onvrijheid als je in het vrije
| |
| |
Friesland gelukkig bent.’
Hij moet al meteen weg, stroomopwaarts naar Luik. Auke en Klaske kijken hem na tot het scheepje om de bocht van de rivier verdwijnt. Voor Auke is het alsof hij weer een broer verliest. Klaske droomt even weg, ze ziet haar vader en moeder aankomen. Ze weet dat het niet echt is, toch dacht ze het even.
Na Maastricht gaat de reis voorspoedig.
Begin augustus zijn ze terug in Staveren. Klaske gaat meteen kijken op de plek waar ze vroeger woonde. Er staat een ander huis en er wonen andere mensen. Auke is bij haar.
‘Ik ben Klaske van Klaas de zadelmaker,’ zegt ze.
De vrouw in het huis is verbaasd. ‘Klaas de zadelmaker, die is toch jaren geleden als slaaf weggehaald?’
‘Ja, maar ik ben weer vrij. Dat heeft hij gedaan,’ ze wijst naar Auke. Die staat er een beetje verlegen bij.
De vrouw roept er anderen bij en iedereen kijkt naar Klaske. ‘Was je echt slavin en ben je nu weer vrij?’
Trots knikt het meisje. ‘Auke weet precies hoe je dat doen moet. Het is heel eenvoudig. Ik was hier gedoopt en dan mag je geen slavin zijn.’
Iedereen is verbaasd: de dochter van de zadelmaker! Zomaar terug in de stad. Klaske en Auke lopen verder.
‘Wat zijn de huizen klein,’ zegt ze. ‘In mijn herinnering was de hele stad groter.’
‘Je was nog heel klein toen je wegging,’ zegt Auke. ‘Je bent gewoon gegroeid, dan lijkt alles kleiner.’
Bij tante Geeske en op de boerderij is men al ongerust. Gjalt en Ulfert hebben de boot teruggebracht, maar Abe en Auke waren er niet. Nu is gelukkig iedereen weer thuis.
Klaske en Auke lopen over het lage land naar hun boerderij. Moeder omhelst haar oudste zoon en kust ook Klaske.
‘Ik heb je ouders goed gekend,’ zegt moeder. ‘Het waren lieve mensen en je vader was een goede vakman. Wij zullen je hier een nieuw huis geven. Zie ons maar als je nieuwe vader en moeder.’
Vader knikt, hij is het helemaal met zijn Maaike eens.
| |
| |
‘Je bent hier welkom,’ zegt hij.
Klaske is ontroerd, ze huilt van blijdschap. ‘Het is allemaal zo nieuw voor me,’ zegt ze. ‘Ik geniet van elke dag dat ik vrij ben. Ik ben blij dat ik eindelijk thuiskom. Nu zouden we mijn ouders en mijn broer nog moeten bevrijden.’
Auke vraagt aan zijn vader hoe het met Jouke gaat. ‘Daar weten we niets van,’ zegt vader somber. ‘We horen niets en als we bij het klooster komen, mogen we hem niet zien.’ Dat vind Auke vreemd. Hij loopt nog diezelfde middag naar de kloosterpoort en zegt: ‘Ik ben de broer van Jouke. Ik heb een verre reis gemaakt, ik wil mijn broer iets geven.’
Hij heeft van oom Abe op deze reis geleerd dat alles zijn prijs heeft. Door te doen alsof hij de jonge monnik iets wil geven verwacht hij sneller toegang te krijgen. Dat lukt. Hij mag in de kloostertuin een kwartier met zijn broer praten.
Jouke ziet er bleek en mager uit, maar dat was hij ook toen hij het klooster inging.
‘Hoe heb je het hier?’ vraagt Auke.
‘Goed,’ het klinkt wat aarzelend. ‘Ze zijn nu heel streng voor me. Ik moet alle dagen lessen volgen en als ik niet oplet of in slaap val krijg ik klappen met een zweep.’
Auke wordt boos. ‘Slaan ze je hier? Dat hebben vader en moeder nooit gedaan. Ga met me mee, laat die lui hier barsten.’
Jouke schudt zijn hoofd. ‘Dat kan niet meer, lieve broer. Ik hoor bij dit klooster, ik ben weggegeven. Ik kom er wel door. Ik kan al aardig lezen. Ik heb voor jou opgezocht wat er staat over het jaar 1000. Er zijn allerlei teksten die het over de ondergang van de wereld hebben, maar mijn leermeesters zeggen dat je dat niet letterlijk moet nemen.’
‘Het staat dus wel in die boeken.’
‘Ja, maar laten we het daar niet over hebben. Hoe was je reis?’
‘Goed. We zijn helemaal naar Straatsburg gegaan langs allerlei gevaarlijke stroomversnellingen, en omdat er rovers bij de rivier waren zijn oom Abe en ik met Franse kooplui naar Verdun gereisd. Onderweg heb ik een rover genezen, dat was Jean. Hij gaf
| |
| |
me deze munt en in Verdun hebben we Klaske gered.’
Jouke vraagt verder en hoort het hele verhaal van de bevrijding van Klaske. Auke vertelt het allemaal en telkens als hij de naam van zijn ‘zusje’ noemt klinkt er iets meer in door. Jouke merkt dat. Hij zegt: ‘Over een paar jaar ga je dus met Klaske trouwen en je neemt de boerderij over.’
Auke is verbaasd. Daar had hij nog helemaal niet aan gedacht. De monnik die ze na een kwartier uit elkaar moest halen, vergeet dat. Ze praten ruim een half uur. Auke wil zijn broer wat geld geven, maar dat kan helemaal niet in een klooster. Jouke omhelst hem en gaat stil naar binnen.
Het afscheid is moeilijk. Wanneer zullen ze elkaar weer zien? Voor Auke is het alsof hij Jouke uit de slavernij moet bevrijden, maar zijn broer verzekert hem dat hij vol zal houden.
Thuis kan de oudste zoon nieuws brengen over Jouke. Die zweepslagen laat hij weg uit het verhaal. Hij ziet Klaske en denkt aan de voorspelling van Jouke. Zijn broer zou wel eens gelijk kunnen krijgen.
Die avond is er feest bij oom Abe thuis, er is veel bier en de stemming wordt steeds luidruchtiger. Dan roept oom Abe: ‘Ik ga volgende week naar York in Engeland. Ga je met me mee, Auke?’
Auke heeft net zijn mond vol lekkere worst. Hij knikt, slikt en roept dan: ‘Ja, ik ga mee!’ Hij denkt: ‘Na terugkomst kan ik dan mijn broer weer zien.’
Moeder hoort het en zucht. Alweer zo'n gevaarlijke reis. Nu helemaal over de grote zee naar Engeland. Waarom blijft Auke niet gewoon thuis? Klaske vindt het jammer dat Auke weggaat.
|
|