moesten ze zich goed vasthouden om niet van de ene kant naar de andere geslingerd te worden. De zorgzame steward bracht hete koffie.
De vrouw ontwaakte weer en kreeg ook te drinken. Ze lag een poos heel rustig en toen begonnen de weeën weer.
Molly praatte veel op een vriendelijke, zangerige toon, alsof ze het tegen een klein kind had. Ze vroeg om extra kussens en schikte die zo goed mogelijk.
Ver na middernacht werd het kind geboren.
Ondanks de bekrompen ruimte en de geringe hulpmiddelen werd het een vlotte bevalling, zonder bijzondere problemen. Molly deed alles samen met Abe. Met de jonge moeder waren ze verheugd toen ze haar een schoongewassen, flinke dochter in de armen konden leggen.
Er was nog heel wat te redderen en al die uren, voor, tijdens en na de geboorte moesten ze zich steeds schrap zetten of vasthouden. Ze waren doodmoe.
De jonge vader nam de wacht bij zijn vrouw en dochter, zittend op de grond, met de rug tegen de muur en zijn benen tegen het bed.
Molly en Abe vonden in de eetzaal een stevig ontbijt klaar staan. De steward was ook niet naar bed geweest. Het liep al tegen zessen en volgens een van de matrozen, die in de eetzaal kwam, begon de storm te luwen. Abe merkte daar nog niet veel van.
Om half zeven liepen Abe en Molly stevig gearmd, elk steunend tegen de wand, voorzichtig door de volkomen verlaten gang. Molly keek nog even bij haar patiënt en vond het hele gezin daar in diepe rust.
Bij de deur van Molly's hut stonden ze stil, het was haast net als op de avonden in de week tevoren.
Verwachtingsvol keek Molly naar Abe op.
Hij wist dat nu alles weer van voren af aan kon beginnen. Door een onverwachte beweging van het schip viel ze tegen hem aan. Ze klemde zich aan hem vast en dat was niet alleen om niet te vallen.
Hij voelde haar lichaam warm tegen zich aan, duwde haar zachtjes weg en zei: ‘Good night, Molly.’
‘You don't hate me, Abe, do you?’
Hij zuchtte en keek haar aan. ‘Nee,’ zei hij, ‘ik mag je graag Molly, maar meer ook niet.’
Ze begreep hem niet omdat hij Nederlands sprak, ze keek hem vragend aan.
‘Good girl Molly,’ zei Abe en liep door naar zijn eigen hut.
Molly stapte in haar bed en ze sliep in met de gedachte: wat bedoelde hij nu: ‘you are a good girl’ of ‘be a good girl’?