Brusselschen Blom-hof van Cupido
(1641)–Willem van der Borcht– AuteursrechtvrijStemme: Ie meur d'amour.
MYn liefste Lief, wilt doch uw' ooren booghen
Om eens te hooren mijn ondulde klaght,
En wilt op my twee-gunst-vol sachte ooghen
| |
[pagina 32]
| |
Slaen, eer dat ick in 't minne-vier versmacht,
Oft wilt ghy kijcken // dat ick heel gheschendt
Mijn leven strijcke // in soo veel ellendt,
En rake soo het endt.
2. Ick weet mijn Lief ghy soud' doch nimmer willen
Dat ick om uwen wil soud' zijn een lijck,
Oft soo ghy 't woudt, soo soud' uw' ziel' med' drillen,
Om t'saem te leven in het ander rijck,
Daer wy te gader // van dit quaedt bevrijdt,
Meer vry en nader // tot eeuwighen tijdt,
T'saem souden zijn verblijdt.
3. Maer soo ghy dat hier naer wel soud' begheeren,
Soo is het best dat-men van hier beghint,
En dat wy soo (oudt zijnde) t'samen veeren,
(Naer dat wy hier altijdt hebben bemindt,)
Over de vloeden // naer Elysis veldt,
Daer liefd' de goeden // in een sale stelt,
Daer niet dan vreughdt en speelt.
| |
[pagina 33]
| |
4. Waer teghen al die hier niet beminnen
Ellendelijck in d'helle zijn gheplaeght
Dus, soete Lief, en wilt niet meer versinnen,
Noch oock mijn klaghten voor niet en verjaeght:
Maer wilt ghy leven // in vreughdt en ghenucht,
Wilt u begheven // tot liefd', en niet vlucht
Des minnens soete vrucht.
|
|