| |
| |
| |
Sjoerd van Faassen/Piet Mooren
Bibliografie van Pé Hawinkels
1961 Nijmeegs Universiteitsblad
1 |
g |
25-02 |
Voor N. |
2 |
p |
18-03 |
Oratorium in een, doch voldoende bedrijf |
3 |
g |
22-04 |
Hi-ro-shi-ma |
4 |
g |
24-06 |
Götterdämmerung [zie ook nr. 62 en nr. 63] |
5 |
g |
21-10 |
Sketches of Spain I, II, III, VI [zie ook nr. 61] |
6 |
b |
21-10 |
Een gekleurd ruiter |
7 |
p |
09-12 |
Een vertelling |
8 |
g |
09-12 |
Nij-me-gen |
9 |
p |
23-12 |
Sneeuw |
| |
1962 Nijmeegs Universiteitsblad
10 |
g |
27-01 |
Bezweringen |
11 |
p |
24-02 |
De trein |
12 |
p |
03-03 |
Het meeslepend verhaal van 2 studenten die naar de kapper gaan |
13 |
p |
03-03 |
Wandluis 1 |
14 |
p |
03-03 |
Het hotel |
15 |
g |
10-03 |
Daarna |
16 |
p |
06-04 |
Toestandjes van honderden jaren geleden |
17 |
g |
06-04 |
Voor C. |
18 |
g |
06-04 |
Voor T. |
19 |
g |
06-04 |
[zonder titel] Al ben ik dan geen dichter |
20 |
g |
06-04 |
Inleiding |
21 |
g |
06-04 |
Bucolica |
22 |
g |
06-04 |
Dichten maar weer |
23 |
g |
06-04 |
Waarschuwing |
24 |
p |
06-04 |
De misdadige dokter |
25 |
g |
13-04 |
Wiegeliedje |
26 |
g |
13-04 |
[zonder titel] Op een zestiende zondag |
27 |
g |
18-05 |
[zonder titel] Hebt u ooit de regen zien rijden |
28 |
g |
18-05 |
Half twee na christus |
29 |
g |
25-05 |
[zonder titel] Zolang ik het nog niet olifanten redden kan |
30 |
g |
25-05 |
[zonder titel] Door de vliegensvlugge tongetjes |
31 |
p |
15-06 |
Mijne heren, |
32 |
g |
22-06 |
[zonder titel] Zonder dat de lichtende libellen van je ogen |
33 |
g |
14-09 |
[zonder titel] Nu laat ik verre naneef nog van dzjenghis khan |
34 |
p |
14-09 |
Verklarende en beschrijvende woordenlijst uitsluitend en alleen ten behoeve van eerstejaars samengesteld door Papjes [met H. Struyker Boudier] |
35 |
p |
14-09 |
De heer der vijftigduizend schapen |
36 |
g |
05-10 |
Proza |
37 |
b |
05-10 |
Kruis naar kracht |
38 |
p |
12-10 |
Prei |
39 |
p |
12-10 |
De tong |
40 |
g |
26-10 |
Bassolo in olé |
41 |
g |
26-10 |
Sprookje |
42 |
g |
26-10 |
Constructie in geschiedenis en dromen |
43 |
p |
26-10 |
Fragment van een toneelstuk van Pé Hawinkels dat wel nooit bij De Beuk in Amsterdam zal verschijnen |
44 |
g |
02-11 |
[zonder titel] Goedgemutst maten zij in eenvoud van harte |
45 |
p |
09-11 |
Op vuile handen. Wijze: Wien Neerlands Cloudt |
46 |
p |
09-11 |
‘De vrede op het platteland’ |
47 |
p |
09-11 |
Mensadialogen (anoniem) |
48 |
g |
16-11 |
Maria |
49 |
g |
16-11 |
Negen juli (anoniem) |
50 |
g |
16-11 |
Dors, pierre! (anoniem) |
51 |
p |
24-11 |
Autobiografische flitsen en fratsen [zie nr. 479] |
52 |
g |
01-12 |
[zonder titel] De trein uit en het donkere dorp in |
53 |
p |
08-12 |
66 |
54 |
g |
08-12 |
Etmaal |
55 |
g |
08-12 |
Ook ik ga 's nachts wandelen, hoor in de regen |
56 |
g |
08-12 |
Voor een meisje in de leeszaal |
57 |
b |
08-12 |
Boekbesprekingen |
58 |
g |
14-12 |
Afrekening |
59 |
g |
14-12 |
Schaatsen |
60 |
g |
14-12 |
Altijd |
| |
1962 Roeping
61 |
g |
04 |
jrg. 37, afl. 12, blz. 732 |
|
Sketches of Spain |
62 |
g |
04 |
jrg. 37, afl. 12, blz. 733-734 |
|
Götterdämmerung [zie nr. 63] |
| |
1963 Publicatie in boekvorm
63 |
g |
12 |
Götterdämmerung. In: Literair Akkoord 7. Een keuze uit bijdragen verschenen in de Zuid- en Noordnederlandse letterkundige tijdschriften van het jaar 1962. A.W. Bruna & Zoon, Utrecht/Antwerpen, [december 1963], blz. 63 |
| |
1963 Nijmeegs Universiteitsblad
64 |
g |
25-01 |
Work |
65 |
p |
15-02 |
[zonder titel] Zongen ze vroeger bij het betreden van het bruidsvertrek |
66 |
g |
22-02 |
Verzoekpraat |
67 |
g |
08-03 |
Bij het tweede trio van het eerste Brandenburgs Concert |
68 |
b |
08-03 |
Boekbespreking (C. Bernalis O.F.M.) |
69 |
p |
22-03 |
Olifanten |
70 |
p |
02-04 |
Eindexaminandi (praeses N.S.V. Diogenes) |
71 |
g |
02-04 |
Elvin Jones |
72 |
g |
10-05 |
Sela [zie nr. 190] |
73 |
b |
17-05 |
Een twee drie meneer, waar zijn de lijsters van weleer |
| |
| |
74 |
v |
24-05 |
[zonder titel] Alles op deze wereld, steun me (Uit het Fins: onbekend dichter; vertaling P.H.) |
75 |
p |
24-05 |
In Herinnering Mieke Aldenhuyzen |
76 |
p |
31-05 |
De kennis |
77 |
b |
31-05 |
Een, twee, drie, vier, hoedje vol papier |
78 |
g |
06-09 |
Perceptie |
79 |
b |
06-09 |
Dag schone vrouw, geef mij die hand van jou, die bloemen zijn van mij, dag mevrouw |
80 |
b |
06-09 |
Twee |
81 |
b |
04-10 |
Het enfant terrible door de eeuwen heen (Casper Bernalis O.F.M.) |
82 |
p |
11-10 |
Artikeltjes. Artikeltje een. Artikeltje twee. |
|
Artikeltje drie (Hanna H.H. Plotzki) |
83 |
b |
18-10 |
Jongens lief, ach zwamt niet meer (met M. van Nieuwstadt) |
84 |
g |
18-10 |
[zonder titel] Toen, op de dag nu dat seringen [opgenomen in nr. 425] |
85 |
b |
18-10 |
Boekbesprekingen |
86 |
g |
25-10 |
[zonder titel] Met hun handen braken zij wit kokos kapot |
87 |
p |
25-10 |
Twee schandalige vertellinkjes |
88 |
p |
01-11 |
Een brief uit Mongolië |
89 |
g |
08-11 |
[zonder titel] De koning, aan wiens verstand |
90 |
g |
06-12 |
[zonder titel] Mijn zusje heeft een nieuwe pen |
91 |
g |
13-12 |
Het gezichtje |
92 |
p |
13-12 |
Een verhaal uit Zeeland |
93 |
b |
13-12 |
Boekvinken en salamanders |
| |
1963 Roeping
94 |
g |
02/03 |
jrg. 38, afl. 10-11, blz. 544 |
|
Toen ik gistermiddag |
| |
1963 Raam
95 |
g |
10 |
afl. 1, blz. 8 |
|
De tempel |
96 |
g |
10 |
afl. 1, blz. 9 |
|
Beatnik sight |
| |
1963 Ruimten
97 |
g |
- |
jrg. 2, ongepag. |
|
9 juli |
| |
1964 Nijmeegs Universiteitsblad
98 |
g |
07-02 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) [opgenomen in nr. 425] |
99 |
p |
07-02 |
Divertimento [opgenomen in nr. 425] |
100 |
g |
14-02 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) |
101 |
p |
14-02 |
Het toeval |
102 |
g |
14-02 |
‘Ik heet Ben’ (Willem Wittekaas) |
103 |
g |
21-02 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) |
104 |
b |
21-02 |
Boeken dat het barst |
105 |
g |
21-02 |
[zonder titel] Als de dood nu was gekomen |
|
[zie nr. 189 onder de titel ‘Erna’] |
106 |
g |
28-02 |
A propos (Manfred) |
107 |
g |
28-02 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) |
108 |
g |
06-03 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) |
109 |
p |
06-03 |
Ulcus twee (Anonymus, XXe eeuw) |
110 |
p |
06-03 |
Smulcusje drie [opgenomen in nr. 425] |
111 |
p |
13-03 |
Ulcusje 5 |
112 |
b |
13-03 |
Knol voor citroenen |
113 |
g |
13-03 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) |
114 |
g |
13-03 |
Diabolo (Willem Wittekaas) |
115 |
g |
13-03 |
Dichotomie |
116 |
p |
13-03 |
Ulcusje 6 (Anonymus, XXe eeuw) |
117 |
b |
13-03 |
People say it's wonderful |
118 |
b |
13-03 |
Geen lol, geen gein, dan zal het humor zijn |
119 |
g |
13-03 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) |
120 |
b |
13-03 |
Niet voor niets |
121 |
b |
13-03 |
Huizinga & Zn. |
122 |
g |
13-03 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) |
123 |
b |
13-03 |
Don Quichotte in uniform |
124 |
g |
13-03 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki en Waldemar Kment [= M. van Nieuwstadt]) |
125 |
p |
17-04 |
Ulcillus 7 |
126 |
p |
17-04 |
Brulcusje 8 |
127 |
b |
17-04 |
Wat heeft de ooievaar daar |
128 |
g |
01-05 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) |
129 |
p |
01-05 |
Ulcasja 9 |
130 |
g |
08-05 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) |
131 |
g |
08-05 |
[zonder titel] Eén ogenblik dat al wat mij omringde |
132 |
g |
15-05 |
Minor Poem |
133 |
b |
15-05 |
Boekvinken |
134 |
b |
22-05 |
Nieuwe etymologisering van ‘Dank u wel’ |
135 |
p |
29-05 |
Ulcusje 13 |
136 |
g |
19-06 |
[zonder titel] Toen ik jong was, gleden de tranen |
137 |
p |
04-09 |
Schrulcusje 14 |
138 |
p |
04-09 |
Ulcus Maior 15 |
139 |
p |
04-09 |
Wulcusje 16 |
140 |
p |
04-09 |
De geliefde |
141 |
g |
04-09 |
De verrassing [zie ook nr. 186] |
142 |
g |
04-09 |
[zonder titel] Op zekere nacht kon God niet slapen |
143 |
g |
02-10 |
De klok [zie ook nr. 264] |
144 |
p |
02-10 |
Ulcusje 17 |
145 |
p |
02-10 |
Point counter point |
146 |
p |
02-10 |
Ulcusje 18 |
147 |
p |
09-10 |
Jan Leyten uitgeluid |
148 |
p |
16-10 |
De levensweg van Willem Koks |
149 |
p |
16-10 |
Hulcusje 21 |
150 |
p |
16-10 |
Bulcusje 22 (met H.A[lofs]) |
151 |
p |
16-10 |
Constructief hoekje |
152 |
g |
16-10 |
Antibarok Itinerarium (Hanna H.H. Plotzki en Waldemar Kment) |
153 |
p |
23-10 |
Ulkusje 23 |
154 |
p |
23-10 |
Constructief hoekje |
155 |
p |
23-10 |
Mededelingen redactiesecretaris |
156 |
p |
23-10 |
[zonder titel] Pierrot lunatique (Hanna H.H. Plotzki) [opgenomen in nr. 599] |
157 |
p |
30-10 |
Fylcusje 25 |
158 |
g |
30-10 |
Minuetto [zie ook nr. 186] |
159 |
p |
30-10 |
Autobiografische flitsen & fratsen II [zie ook nr. 479] |
| |
| |
160 |
p |
30-10 |
Aan de leden van de academische gemeenschap, niet-studenten |
161 |
p |
30-10 |
Snölcusje 29 |
162 |
p |
06-11 |
Grulcus 31 |
163 |
p |
06-11 |
Drylcusje 32 |
164 |
p |
06-11 |
Naschrift |
165 |
p |
13-11 |
Kulcusje 33 |
166 |
g |
20-11 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) |
167 |
g |
20-11 |
[zonder titel] Geef mij, geef me voor ik het vergeet |
168 |
p |
20-11 |
Smuylcusje 38 |
169 |
g |
27-11 |
De Everzwijnen |
170 |
p |
11-12 |
Ten geleide (bij het M.L.F.-nummer) (redactiesecretaris) |
171 |
b |
11-12 |
De wereldtentoonstelling van de fotografie |
172 |
p |
11-12 |
Ulcusje 40 |
173 |
p |
11-12 |
Völcusje 41 [opgenomen in nr. 425 met foutieve datering] |
174 |
p |
11-12 |
Gulcussjt! 42 (redactie) |
175 |
p |
11-12 |
Angelica Musica [opgenomen in nr. 425] |
176 |
g |
11-12 |
Des kleinen Kindes böser Traum |
177 |
b |
11-12 |
Boekbesprekinkjes |
178 |
b |
11-12 |
Taaie Darwin |
179 |
b |
11-12 |
Grass te Grabbel |
| |
1964 Raam
180 |
g |
01 |
afl. 4, blz. 1 |
|
Apologia pro vita sua |
181 |
g |
01 |
afl. 4, blz. 2 |
|
's Nachts |
182 |
g |
01 |
afl. 4, blz. 3 |
|
April |
183 |
g |
01 |
afl. 4, blz. 4 |
|
Op straat |
184 |
p |
05 |
afl. 8, blz. 41-47 [zie ook nr. 365] |
|
Manuel |
185 |
p |
05 |
afl. 8, blz. 48-54 [zie ook nr. 284] |
|
Mijn zuster |
186 |
g |
08/09 |
afl. 10-11, blz. 1-20 |
|
De Haydngedichten I |
|
Allegretto (Bij het tweede deel van de 100e Symfonie) |
|
Serenade (Strijkkwartet Opus 3, no. 5, deel II) |
|
Adagio cantabile - Vivace assai (Na het eerste deel van de 94e Symfonie) |
|
‘Heksenmenuet’ (Bij deel III van 't Strijkkwartet opus 76, 2) |
|
Andante (Bij het tweede deel ‘met de Paukenslag’ van de 94e Symfonie) |
|
De verrassing (Geïnspireerd door het tweede thema van deel I van 't Strijkkwartet opus 3, no. 5) |
|
Vervoerd (Tweede thema van deel III van Strijkkwartet opus 33, no. 5) |
|
Klaaglijk (Strijkkwartet opus 76, no. 2, deel II) |
|
Introduzione e largo (Inleiding en deel I van 't Oratorium Die Sieben Wörte des Erlösers am Kreuz) |
187 |
g |
10 |
afl. 12, blz. 36-37 |
|
Gedichten |
188 |
g |
12 |
afl. 14, blz. 1-3 |
|
Paideia psychopompè (met M.J. van Nieuwstadt) |
189 |
g |
12 |
afl. 14, blz. 4 |
|
Erna |
190 |
g |
12 |
afl. 14, blz. 5 |
|
Sela |
191 |
g |
12 |
afl. 14, blz. 6 |
|
29 september 1963 |
192 |
g |
12 |
afl. 14, blz. 7 |
|
Een notitie |
| |
1965 Nijmeegs Universiteitsblad
193 |
p |
29-01 |
Frulcusje 43 [opgenomen in nr. 425 met foutieve datering] |
194 |
p |
29-01 |
Sulcusje 44 |
195 |
g |
29-01 |
[zonder titel] Als je wachten kunt, o, wacht dan, |
196 |
p |
05-02 |
Gulcusje 46 |
197 |
p |
12-02 |
Spulcusje 47 |
198 |
p |
12-02 |
Freûlcusja 48 |
199 |
p |
12-02 |
Schrulcusje 49 |
200 |
p |
12-02 |
Smulcusje 50 |
201 |
b |
12-02 |
Boekbespreking |
202 |
b |
19-02 |
Alle duivels [opgenomen in nr. 425] |
203 |
b |
19-02 |
Boekbespreking |
204 |
p |
26-02 |
Ulcus 52 |
205 |
p |
26-02 |
Krulcusje 53 |
206 |
g |
26-02 |
Diabolo (Veit Rübesahl) |
207 |
b |
26-02 |
Juffrouw Lot |
208 |
p |
12-03 |
Schmölcusje 54 (Veit Rübesahl) [opgenomen in nr. 425 met auteursvermelding P.H.] |
209 |
p |
19-03 |
Mulcusje 57 [opgenomen in nr. 425] |
210 |
p |
26-03 |
Neulcusje 60 (Sjoerd Vedelwagen) |
211 |
p |
26-03 |
Een droevig voorval |
212 |
p |
02-04 |
Brielcusje 62 |
213 |
g |
02-04 |
Het leven op aarde |
214 |
p |
07-05 |
Rewelge |
215 |
p |
07-05 |
Wrulcusje 63 |
216 |
g |
07-05 |
Hoofdkwartier |
|
Pro Memoria |
|
Sorella |
|
How many faces? |
217 |
b |
14-05 |
Boekbesprekingen |
218 |
p |
21-05 |
Sulcusje 64 |
219 |
g |
21-05 |
Schwarzwaldmädel |
220 |
b |
28-05 |
Boekjes voor het bloeden |
221 |
p |
11-06 |
Lolcus 67 |
222 |
p |
11-06 |
Ölcus 68 |
223 |
p |
11-06 |
Zulcusje 69 |
224 |
p |
11-06 |
Uulcusje 70 |
225 |
b |
11-06 |
Boekbespreking (H.H.H.P.) |
226 |
v |
11-06 |
Prometheus [vertaling naar Goethe] |
227 |
g |
11-06 |
Diabolo |
| |
| |
228 |
g |
18-06 |
Ultima |
229 |
p |
18-06 |
Constructief hoekje |
230 |
p |
18-06 |
Mc Ulcusje 71 |
231 |
p |
18-06 |
Prlwytzkulkuschka 72 |
232 |
b |
18-06 |
Kort, maar gortig (Hanna Plotzki) |
233 |
b |
25-06 |
Time is money. Anders dan de anderen. Gisela Gisela Geine |
234 |
b |
25-06 |
Genet |
235 |
p |
03-09 |
Introitus 75 |
236 |
p |
03-09 |
76 |
237 |
p |
03-09 |
Eutopium [opgenomen in nr. 425] |
238 |
p |
03-09 |
Het Antiquariaat |
239 |
b |
03-09 |
Boekbesprekingen |
240 |
p |
01-10 |
Snelvuur 77 |
|
p |
01-10 |
Snelvuur 78 [opgenomen in nr. 425 onder de titel Ulcusje 78] |
|
p |
01-10 |
Snelvuur 79 |
241 |
g |
15-10 |
Naar bed [vertaling naar John Donne] [zie ook nr. 362 en nr. 428] |
242 |
p |
15-10 |
Disputando 81 (Hanna H.H. Plotzki) |
243 |
p |
22-10 |
Sursum Corda |
244 |
p |
29-10 |
In causa venenum 82 |
245 |
p |
29-10 |
Putatio 83 |
246 |
p |
29-10 |
Vigilat ut quiescant [opgenomen in nr. 599 onder de titel ‘Vigilat ne quiescant’] |
247 |
g |
29-10 |
Het moment. Naar het schilderij ‘De bekering van St. Paulus’ van Pieter Bruegel [zie ook nr. 426] |
248 |
p |
05-11 |
Why children always want the Indians to win 85 |
249 |
b |
05-11 |
Voor kinderen van ezeldrijvers |
250 |
b |
05-11 |
Poëzie voor op de schoorsteenmantel |
251 |
b |
05-11 |
Eervolle vermeldingen |
252 |
b |
19-11 |
Plannen voor een carrière als auteur of Meneer Visser's Wellevaart [opgenomen in nr. 425] |
253 |
b |
19-11 |
Hoplaboekje van Hoeraroeper [opgenomen in nr. 425] |
254 |
b |
26-11 |
Op- en aanmerkingen |
255 |
b |
26-11 |
Theun de Vries |
256 |
b |
26-11 |
Boeken kort besproken |
257 |
p |
03-12 |
Flore, Terrae quem ferunt solutae 87 |
258 |
p |
10-12 |
Propria propria cures curet 88 |
259 |
p |
10-12 |
De solist |
260 |
g |
10-12 |
Aubade |
| |
1965 Raam
261 |
g |
02 |
afl. 16, blz. 12-14 |
|
Drie gelegenheidsgedichten |
|
Op verzoek |
|
Naar aanleiding |
|
Bloemen |
262 |
p |
03 |
afl. 17, blz. 1-9 |
|
Divertimento |
263 |
p |
06 |
afl. 20, blz. 60-61 |
|
Journaal |
264 |
g |
07 |
afl. 21, blz. 1-29 |
|
De Haydngedichten II |
|
Trio. Symfonie 92 |
|
De Klok. Symfonie 101, dl. II |
|
Andante piu tosto allegretto. Symfonie 103, deel II |
|
Menuet & Trio. Symfonie 88, deel III |
|
Cliché. Symfonie 104, deel IV |
|
Menuet & Trio. Symfonie 96, deel III |
|
Schon Eilet Froh der Ackersmann. |
|
(Aria uit ‘Die Jahreszeiten’) |
|
Allegro Moderato. Symfonie 95, deel I |
|
Finale. Symfonie 95, deel IV |
|
Adagio - Allegro Con Spirito. Symfonie 103, deel III |
| |
1965 De Nieuwe Linie
265 |
p |
23-01 |
Jazz, muziek van deze tijd |
266 |
b |
20-02 |
Blanke jazz |
267 |
b |
20-03 |
Jazz-musicus Monk bleef zichzelf |
268 |
b |
10-04 |
Ella en Oscar, gearriveerde kopstukken in de jazz |
269 |
b |
01-05 |
Jazz-platen |
270 |
b |
08-05 |
Jazz-platen |
271 |
b |
29-05 |
John Coltrane's Love Supreme en twee andere hoogtepunten in de jazz |
272 |
b |
05-06 |
Jazz-platen |
273 |
b |
03-07 |
Clark Terry. Top-jazz-solist van de tweede rang |
274 |
b |
07-08 |
Jazz-platen |
275 |
b |
14-08 |
Internationaal Jazz Festival. Comblain '65 |
276 |
b |
21-08 |
Jazz-platen |
277 |
b |
29-08 |
Meesters van de oude jazz |
278 |
b |
16-10 |
Gestabiliseerde jazz. Het Modern Jazz Quartet in Amsterdam |
279 |
b |
23-10 |
Eigentijdse blues |
280 |
b |
30-10 |
Jazz-platen |
281 |
b |
20-11 |
Axioma's en hun betrekkelijkheid |
282 |
b |
24-12 |
Nina Simone, reizigster in emotie |
283 |
b |
24-12 |
Zet op en luister. Jazz |
| |
1966 Publicaties in boekvorm
284 |
p |
01 |
Mijn zuster. In: Literair Akkoord 9. Een keuze uit bijdragen verschenen in de Zuid- en Noordnederlandse letterkundige tijdschriften van het jaar 1964. A.W. Bruna & Zoon, Utrecht/Antwerpen, [januari 1966] blz. 56-63 |
285 |
g |
|
Apologia pro vita sua. In: Dichters Omnibus. |
|
Twaalfde bloemlezing. De Windroos [U.M. |
|
Holland Haarlem] 1966, blz. 42 |
| |
1966 Nijmeegs Universiteitsblad
286 |
b |
04-02 |
Knal of Knetter |
287 |
p |
11-02 |
Mir schmerzt das Herz urn Petersburg 92 (met M.v.N[ieuwstadt]) [opgenomen in nr. 425 met foutieve datering] |
288 |
p |
18-02 |
Aan mijn lichaam geen polonaise 93 |
289 |
p |
18-02 |
De smaak van koffie 94 (Hanna H.H. Plotzki) [opgenomen in nr. 599] |
290 |
b |
18-02 |
Al dan niet al te eervolle vermeldingen |
| |
| |
291 |
g |
18-02 |
Diabolo (anoniem) |
292 |
g |
18-02 |
Uit de incubatietijd [opgenomen in nr. 425] |
293 |
p |
25-02 |
Vijf jaar Pé Hawinkels in Nub (redactie) |
294 |
p |
04-03 |
19th Nervous breakdown |
295 |
p |
04-03 |
Generale (Hanna Plotzki) |
296 |
p |
04-03 |
Polente locutio |
297 |
b |
11-03 |
De anecdotes van een geplaagde ziel |
298 |
b |
11-03 |
Bouwt uw jazzbibliotheek |
299 |
g |
11-03 |
Historia naturalis [opgenomen in nr. 361, opgenomen in nr. 480] |
300 |
g |
18-03 |
As tears go by |
301 |
p |
25-03 |
Rutje Ratje Rotje (redactiesecretaris) |
302 |
p |
29-04 |
Attentie (redactiesecretaris) |
303 |
p |
29-04 |
Mens Sana 97 |
304 |
b |
29-04 |
Boekbespreking |
305 |
p |
06-05 |
De terugkeer |
306 |
p |
06-05 |
Panacée slaat door (redactiesecretaris) |
307 |
b |
06-05 |
Boekbesprekingen |
308 |
p |
13-05 |
Becket 98 |
309 |
p |
13-05 |
Le temps retrouvé |
310 |
g |
13-05 |
De gestrande ark |
311 |
p |
20-05 |
Plagioot 99 |
312 |
p |
20-05 |
Over ‘Fascisme’ als invectief & andere actuele onderwerpen [opgenomen in nr. 425] |
313 |
g |
03-06 |
[zonder titel] De tijd staat niet stop, nee, steeds |
314 |
b |
03-06 |
Boekbesprekingen |
315 |
b |
10-06 |
Misverstanden |
316 |
p |
17-06 |
Ooltje Timbooltje [opgenomen in nr. 425] |
317 |
g |
17-06 |
Twee wensgedichten |
|
I |
|
II |
318 |
p |
09-09 |
Zonder titel [opgenomen in nr. 425 onder de titel ‘Voor een kiosk’] |
319 |
b |
09-09 |
Full time provo |
320 |
b |
09-09 |
Alweer een hoop gekrakeel op niks |
321 |
p |
09-09 |
Zonder titel [opgenomen in nr. 599 onder de titel ‘Wenn man aus dem Fenster sieht, wird man manches gewahr’] |
322 |
b |
09-09 |
Boek |
323 |
p |
07-10 |
The people who die in secret beauty (met J.M. Nas) |
324 |
g |
14-10 |
Aan die mij voorgingen |
325 |
b |
14-10 |
Poëzie Poëza Poëzonia |
326 |
g |
21-10 |
[zonder titel] Ach/ de dag/ breekt uit |
327 |
g |
21-10 |
Hasta la vista |
328 |
p |
28-10 |
2nd Enigmatic dream (Hanna H.H. Plotzki) |
329 |
b |
04-11 |
Plato |
330 |
p |
11-11 |
Funiculi Funicula |
331 |
p |
11-11 |
Nergens nuggets (Johanna H.H. Plotzki) |
332 |
b |
11-11 |
Beredeneerde herinnering |
333 |
g |
18-11 |
Diabolo (Hanna H.H. Plotzki) |
334 |
v |
18-11 |
De dierentuin [vertaling naar Welimir Chlebnikov] [opgenomen in nr. 425, zie ook nr. 744] |
335 |
p |
25-11 |
Ten geleide (redactiesecretaris) |
336 |
p |
25-11 |
Autobiogrrrafische flitsen & fratsen III [zie ook nr. 479] |
337 |
p |
02-12 |
Klactoveedsedtene [opgenomen in nr. 425] |
| |
1966 Raam
338 |
p |
- |
afl. 25, blz. 67-68, 69-71 |
|
|
|
Journaal |
339 |
p |
- |
afl. 26, blz. 61-63 |
|
|
|
Journaal |
340 |
g |
- |
afl. 27, blz. 1-7 |
|
|
|
Noordwijkerhout [zie ook nr. 368] |
341 |
p |
- |
afl. 27, blz. 56-59 |
|
|
|
Journaal |
342 |
g |
- |
afl. 28, blz. 30-35 |
|
|
|
Breugel III. ‘De hooioogst’ |
|
|
|
Breugel IV. ‘De zelfmoord van Saul’ |
343 |
p |
- |
afl. 28, blz. 62-63 |
|
|
|
Journaal |
344 |
g |
- |
afl. 29, blz. 22-26 |
|
|
|
Bruegel V. ‘De kindermoord te Betlehem’ |
|
|
|
Bruegel VI. ‘De terugkeer van de kudde’ |
|
|
|
Bruegel VII. ‘De thuiskomst van de jagers’ |
345 |
g |
- |
afl. 29, blz. 37-38 |
|
|
|
Het is een droom |
346 |
p |
- |
afl. 29, blz. 55-59 |
|
|
|
Journaal |
347 |
g |
- |
afl. 30, blz. 23-27 |
|
|
|
Bruegel VIII. ‘De val van Icarus’ |
|
|
|
Bruegel IX. ‘De lustige weg naar de galg’ |
348 |
p |
- |
afl. 30, blz. 58-63 |
|
|
|
Journaal |
| |
1966 De Nieuwe Linie
349 |
b |
22-01 |
Spiritual en Gospel festival 1966 |
350 |
b |
30-04 |
Derdemaal Monk |
351 |
b |
21-05 |
Nederlandse jazz. Orkestraal |
352 |
b |
02-07 |
Roermonds jazz festival |
353 |
b |
16-07 |
Holland festival. ‘Officiële jazz’ |
354 |
b |
23-07 |
All them cats |
355 |
b |
13-08 |
Comblain 66 |
356 |
b |
17-09 |
Orkestrale beat. Lionel Hampton terug van weggeweest |
357 |
b |
24-09 |
Zet op en luister. Jazz |
358 |
b |
29-10 |
American Folk Blues festival 1966 |
359 |
b |
19-11 |
Het Rotterdamse jazz festival |
| |
1966 Merlijn
360 |
g |
07 |
jrg. 4, afl. 4, blz. 298-299 |
|
|
|
Het leven op aarde. Naar ‘Het hooien’ van Pieter Bruegel [zie nr. 426] |
361 |
g |
07 |
jrg. 4, afl. 4, blz. 300-301 |
|
|
|
Historia naturalis [opgenomen in nr. 480] |
362 |
g |
11 |
jrg. 4, afl. 6, blz. 483-484 |
|
|
|
Naar bed [Vertaling naar John Donne] [zie ook nr. 428] |
| |
1966 Jazzwereld
363 |
p |
11 |
afl. 9, blz. 311 |
|
|
|
Magiërs en Mystici. Over vrijheidsstrijders, |
| |
| |
|
|
|
magiërs en mystici. Iets over hun |
|
|
|
voorgeschiedenis. En dat alles over jazz |
| |
1967 Publicaties in boekvorm
364 |
p |
05 |
Taal en taak van de kritiek. In: Over jazz. |
|
|
|
Samengesteld door Ruud Kuyper. N.V. De |
|
|
|
Arbeiderspers, Amsterdam, [mei] 1967, blz. 38-52 |
365 |
p |
|
Manuel. In: Verhalen omnibus. Het Spectrum, Antwerpen/Utrecht, 1967, blz. 91-95 |
366 |
g |
09 |
‘Poem Written for Robert Terwindt’. In: [Tentoonstellingscatalogus] Robert Terwindt. |
|
|
|
Galerie Strecker, Berlin, September 1967 |
367 |
g |
01-11 |
Pro Memoria. In: Rim Rammen In De Redoute. |
|
|
|
[Anthologie van Limburgse dichters, samengesteld door Hans van de Waarsenburg]. |
|
|
|
Maastricht, 1967, ongepag. |
| |
1967 Nijmeegs Universiteitsblad
368 |
g |
24-02 |
Noordwijkerhout |
369 |
b |
24-02 |
Ik Jan Twee (Pyrus Quaak) |
370 |
b |
21-04 |
Boekbespreking (Pyrus Quaak) |
371 |
p |
26-05 |
Kerstmis (Pyrus Quaak) |
372 |
p |
02-06 |
Een avond voor vader en zoon (Pyrus Quaak & Maurits Plof) |
373 |
p |
01-12 |
Diabolo 4711 (Hanna H.H. Plotzki) |
| |
1967 Raam
374 |
g |
01 |
afl. 31, blz. 48-55 |
|
|
|
Bruegel X. ‘Die dulle Griet’ [opgenomen in nr. 426] |
|
|
|
Bruegel XI ‘De korenoogst’ |
|
|
|
Bruegel XII. ‘Winterlandschap met schaatsers en vogelval’ |
375 |
p |
01 |
afl. 31, blz. 74-76; 78-79 |
|
|
|
Journaal |
376 |
p |
03 |
afl. 33, blz. 1; 5-6; 7 |
|
|
|
Gebrek. Journaal |
377 |
|
|
Drie scènes. Journaal |
378 |
|
|
Smerige insinuatie. Journaal |
379 |
p |
04 |
afl. 34, blz. 1-7 |
|
|
|
Dit is lelijk en het lijkt fout. Journaal |
380 |
|
|
Loodlijnen in kluwens. Journaal |
381 |
|
|
Mond open. Journaal |
382 |
|
|
Weidelijk jagen. Journaal |
383 |
|
|
Bob Dylan. Journaal |
384 |
p |
06 |
afl. 36, blz. 1-5 |
|
|
|
Scène IV. Journaal |
385 |
|
|
Twee romanfiguren. Journaal |
386 |
|
|
Twee aforismen. Journaal |
387 |
|
|
De moordenaars zijn onder ons. Journaal |
388 |
|
|
Garoeda. Journaal [opgenomen in nr. 599] |
389 |
v |
06 |
afl. 36, blz. 9-13 |
|
|
|
J. Alfred Prufrock's liefdeslied. Vertaling naar |
|
|
|
T.S. Eliot |
390 |
v |
06 |
afl. 36, blz. 14-23 |
|
|
|
The Character of Holland./Karakteristiek van |
|
|
|
Holland. Vertaald naar Andrew Marvell |
391 |
g |
06 |
afl. 36, blz. 68 |
|
|
|
Waarin het meervoud een verrassende rol speelt |
392 |
p |
08 |
afl. 38, blz. 1-11; 15 |
|
|
|
Robert Herrick. Journaal |
393 |
|
|
Hoppers Beatlemania en hedendaagse mixtures en mengsels. Journaal |
394 |
|
|
Aforismen. Journaal |
395 |
g |
09/10 |
afl. 39, blz. 1-61 |
|
|
|
Hieronymus Bosch [zie ook nr. 426] |
|
|
|
Prélude |
|
|
|
‘De zeven hoofdzonden’ |
|
|
|
‘De bekoring van de H. Antonius’ |
|
|
|
‘Opstijging in het hemels paradijs’ |
|
|
|
‘Het verzinken der verdoemden’ |
|
|
|
‘De bruiloft van Kana’ |
|
|
|
‘De tuin der lusten’ A. (achterkant zijluiken) |
|
|
|
B. (linkerpaneel) C. (middenpaneel) |
|
|
|
D. (rechterpaneel) |
396 |
p |
12 |
afl. 40, blz. 1-4; 6-8; 10-17 |
|
|
|
Twee suggesties voor particulieren die ook eens een goede toer willen maken. Journaal |
396a |
|
|
Het mythogene karakter van het Duits. Journaal |
397 |
|
|
Holy Warriors. Journaal |
398 |
|
|
Sprookje. Journaal |
399 |
|
|
Geesten. Journaal |
400 |
|
|
Verlezingen. Journaal |
401 |
g |
12 |
afl. 40, blz. 20-21 |
|
|
|
De Populieren |
402 |
g |
12 |
afl. 40, blz. 22-29 |
|
|
|
De dahlia's |
| |
1967 De Nieuwe Linie
403 |
i |
07-01 |
Gesprek met drummer Pierre Courbois |
404 |
b |
21-01 |
Muziek van gisteren |
405 |
b |
28-01 |
Zet op en luister. Jazz |
406 |
b |
04-02 |
Jazz in paleizen en in sloppen |
407 |
b |
25-02 |
Muziek van toen en daar |
408 |
b |
04-03 |
Zet op en luister |
409 |
b |
15-04 |
Zet op en luister |
410 |
b |
13-05 |
De kolos in Persepolis |
411 |
b |
20-05 |
Zet op en luister |
412 |
b |
27-05 |
Zet op en luister |
413 |
b |
24-06 |
Charles Lloyd in Scheveningen. Modieuze mengvormen |
414 |
b |
08-07 |
Eindelijk jazz in Holland Festival |
415 |
b |
02-09 |
Jazzfestivalweekend. In Roermond een succes. |
|
|
|
In Bilzen een festijn |
416 |
b |
14-10 |
Zet op en luister |
417 |
b |
21-10 |
The blues. Geen lachertje |
418 |
b |
04-11 |
Swing en Sweet |
419 |
b |
18-11 |
Marion Brown in Arnhem |
420 |
b |
18-11 |
Zet op en luister |
421 |
b |
25-11 |
Twee muzikale uitersten |
422 |
b |
30-12 |
Grote prijs voor jazz '67 |
| |
| |
| |
1967 Jazzwereld
423 |
b |
01 |
afl. 10, blz. 24 |
|
|
|
John Coltrane. ‘Meditations’ |
424 |
p |
11/12 |
afl. 15, blz. 13 |
|
|
|
Roermond |
| |
1968 Publicaties in boekvorm
425 |
p |
02 |
Waarom kinderen altijd willen dat de Indianen winnen. |
|
|
|
Een bloemlezing uit het Nijmeegs |
|
|
|
Universiteitsblad en de Vox Carolina. |
|
|
|
Samengesteld door Hugues C. Boekraad, P.H. |
|
|
|
H. Hawinkels en Michel J. van Nieuwstadt |
|
|
|
[Met een Ten geleide door P.H.H. Hawinkels voorin]. Floret-boeken Nr. 18. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [februari] 1968, 200 blz., 20 × 12.5 cm. |
426 |
g |
03 |
Pé Hawinkels. Bosch & Bruegel. Amboboeken. |
|
|
|
[Uitgeverij Ambo n.v.], Utrecht, [maart 1968], 88 blz., 20.5 × 12 cm. |
427 |
g |
11 |
Bruegel XII. In: Literair Akkoord II. Een keuze uit bijdragen verschenen in de Zuid- en Noordnederlandse letterkundige tijdschriften van het jaar 1967. A.W. Bruna & Zoon, Utrecht/Antwerpen, [november 19681, blz. 72 |
428 |
g |
- |
Naar bed [vertaling naar John Donne] [en] Aan mijn preutse geliefde [vertaling naar Andrew Marvell]. In: Zeggen en schrijven. |
|
|
|
Interviews, verhalen, gedichten, essays. |
|
|
|
Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, 1968, blz. 85-90 |
| |
1968 Nijmeegs Universiteitsblad
429 |
b |
01-11 |
Wat een Christenmens van vrijheid weet |
| |
1968 Raam
430 |
g |
01 |
afl. 41, blz. 2-4 |
|
|
|
Litanie van Bob Dylan. Journaal |
431 |
p |
|
The glory and the freshness of the following. |
|
|
|
Journaal |
432 |
g |
02 |
afl. 42, blz. 35-46 |
|
|
|
Een Nijmeegs Liefdeslied |
433 |
|
|
Vier Verleidingsgedichten: |
|
|
|
[zonder titel] Met jou zou ik een berg op willen |
|
|
|
Droom |
|
|
|
Drie |
|
|
|
[zonder titel] Het seizoen sloeg om |
434 |
p |
05 |
afl. 45, blz. 3-5 |
|
|
|
Vijf voorbeelden hoe het toeval een rol kan spelen in het leven van een eenvoudige jeneverdrinker. Journaal [zie nr. 474] |
435 |
g |
05 |
afl. 45, blz. 15-17; 18-19 |
|
|
|
Elegie van het bedrogen enkelvoud |
436 |
|
|
Genesis van een conflict [opgenomen in nr. 477] |
437 |
p |
06/07 |
afl. 46, blz. 7-10 |
|
|
|
Twee nadere voorbeelden hoe het toeval een rol kan spelen in het leven van een eenvoudige jeneverdrinker. Journaal |
438 |
|
|
Koos. Journaal |
439 |
|
|
Henk. Journaal |
440 |
|
|
The glory and the freshness of the following II. |
|
|
|
Journaal |
441 |
p |
09 |
afl. 47, blz. 37-38 (Liber Amicorum. In memoriam Anton van Duinkerken) |
|
|
|
NUB-redacteur |
442 |
g |
09 |
afl. 47, blz. 51-54 |
|
|
|
Inleidende vredesbesprekingen |
443 |
p |
10 |
afl. 48, blz. 1-3 |
|
|
|
Gebrek aan know-how bij hedendaagse individuen. Journaal. [opgenomen in nr. 599] |
444 |
|
|
Humor. Journaal (Hanna H.H. Plotzki) |
445 |
|
|
Verschil. Journaal (Hanna H.H. Plotzki) |
446 |
|
|
Vraag. Journaal (Hanna H.H. Plotzki) |
447 |
|
|
Kop en ondertitel. Journaal (Hanna H.H. Plotzki) |
448 |
p |
11 |
afl. 49, blz. 2-3 |
|
|
|
Joop. Journaal |
449 |
v |
11 |
afl. 49, blz. 5-9 |
|
|
|
De wijnrank [vertaling naar Robert Herrick] |
450 |
|
|
Aan zijn preutse geliefde [vertaling naar Andrew Marvell] |
451 |
|
|
Geen liefde [vertaling naar Robert Herrick] |
452 |
|
|
Een dame beklaagt zich over de afwezigheid van haar minnaar [vertaling naar Henry Howard] |
453 |
|
|
Aan mijn maitressen [vertaling naar Robert Herrick] |
454 |
g |
11 |
afl. 49, blz. 42-48 |
|
|
|
Bruegel XIV. ‘De haven van Napels’ |
|
|
|
Bruegel XV. ‘Rivierlandschap met de gelijkenis van de zaaier’ |
|
|
|
Bruegel XVIII. ‘Landschap met de marteling van de H. Katharina’ |
|
|
|
Bruegel XIX. ‘De volkstelling van Bethlehem’ |
|
|
|
Bruegel XX. ‘De gelijkenis van de blinden’ |
|
|
|
Bruegel XXI. ‘Storm op zee’ |
| |
1968 De Nieuwe Linie
455 |
b |
13-01 |
Arnhems Jazzconcert nummer een |
456 |
b |
27-01 |
Jazz tussen beat en onbenul |
457 |
b |
24-02 |
Ornette Coleman |
458 |
b |
23-03 |
Arnhem andermaal |
459 |
b |
06-04 |
Noot uit B 14 |
460 |
b |
27-04 |
Basie en Fame |
461 |
b |
18-05 |
Leger des Heils en de naakte meisjes |
462 |
b |
15-06 |
Nina Simone en dan nog op haar retour |
463 |
b |
10-08 |
Don Ellis: koude muziek |
464 |
b |
31-08 |
Vijf dagen jazz in Roermond en Bilzen |
465 |
b |
19-10 |
Blues for the billions |
466 |
b |
19-10 |
Nieuwe jazzplaten |
467 |
b |
02-11 |
Newport Festival in Europe '68 onvervalst succes. |
|
|
|
Festival van Dizzy en de drummers |
| |
| |
| |
1968 Jazzwereld
468 |
b |
01 |
afl. 16, blz. 16 |
|
|
|
Marion in Arnhem |
469 |
b |
08 |
afl. 19, blz. 17 |
|
|
|
Benefit in Musis |
470 |
b |
10 |
afl. 20, blz. 14 |
|
|
|
Roermond III |
471 |
b |
12 |
afl. 21, blz. 18 |
|
|
|
Bourgondisch Bilzen |
472 |
b |
12 |
afl. 21, blz. 28 |
|
|
|
Pierre Courbois c.s. ‘Free Music One and Two’ |
| |
1968 Raster
473 |
g |
01 |
jrg. 1, afl. 4, blz. 445-463 [zie ook nr. 480] |
|
|
|
Het uiterlijk van de Rolling Stones. Een lyrischepisch leerdicht |
|
|
|
I. De hysterie der aartsengelen |
|
|
|
II. De zwarte markies met suikerziekte |
|
|
|
III. De grote kikkerkoning |
|
|
|
IV. De perverse page met het rechte ruggetje |
|
|
|
V. De zwaargelipte, lomp gracieuze, die in de brekende ogen van de door de zwarte dood geteisterde feestelingen vleugels krijgt |
| |
1968 De Boekenkorf
474 |
p |
03 |
afl. 37 ongepag. |
|
|
|
Vijf voorbeelden hoe het toeval een rol kan spelen in het leven van een eenvoudige jeneverdrinker |
| |
1969 Publicaties in boekvorm
475 |
v |
02 |
E.T.A. Hoffmann. De gouden pot en ander verhalen. Titels van de originele verhalen: ‘Der goldene Topf’, ‘Die Königsbraut’, ‘Datura fastuosa’ [en] ‘Des Vetters Eckenfenster’. |
|
|
|
Gekozen en uit het Duits vertaald door Pé Hawinkels. Met een nawoord van de uitgever. |
|
|
|
Klassieke Curiosa, Nr. 5. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, 1968, [februari 1969], 260 blz., 20.5 × 13 cm. |
476 |
v |
09 |
Thomas Mann. De ontgoocheling, gevolgd door Wälsungenblut. [Oorspronkelijke titels:] Die Betrogene, [en] Wälsungenblut. Deze uitgave bestaat uit ‘De ontgoocheling’, uit het Duits vertaald door C.J.E. Dinaux, en ‘Wälsungenblut’, uit het Duits vertaald door Pé Hawinkels. |
|
|
|
Met een nawoord van de uitgever. Grote ABC Nr. 131. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [september] 1969, 160 blz., 20 × 12.5 cm. |
|
|
|
Genesis van een conflict. In: Literair Akkoord 12. |
477 |
g |
09 |
Een keuze uit bijdragen verschenen in de Zuiden Noordnederlandse letterkundige tijdschriften van het jaar 1968. A.W. Bruna & Zoon, Utrecht/Antwerpen, [september 1969], blz. 122-123 |
478 |
v |
09 |
Friedrich Nietzsche. Ecce homo. Hoe iemand wordt, wat hij is. Oorspronkelijke titel: Ecce homo. |
|
|
|
Vertaald door Pé Hawinkels. Met een nawoord van Gerrit Komrij. Privé-Domein Nr. 12 [= 131. |
|
|
|
Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [september] 1969, 148 blz., 19.5 × 11.5 cm. |
479 |
p |
10 |
Pé Hawinkels. Autobiografische flitsen & fratsen. |
|
|
|
Giraffe, Jong Proza. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [oktober] 1969, 80 blz., 20 × 12.5 cm. |
480 |
g |
11 |
Pé Hawinkels. Het uiterlijk van de Rolling Stones. |
|
|
|
Amboboeken. [Uitgeverij Ambo], Utrecht, [november 1969], 60 blz., 20.5 × 12 cm. |
481 |
v |
11 |
De mens heet mens. Het boek Prediker: Nieuwe vertaling en verklarende essays [door] Pius Drijvers [en] Pé Hawinkels. [Met een Mededeling door de uitgever voorin]. Amboboeken. |
|
|
|
[Uitgeverij Ambo n.v.], Utrecht, [november 1969], 148 blz., 20.5 × 12 cm. |
|
|
|
[Blijkens de Mededeling voorin werd de vertaling uit de Hebreeuwse grondtekst gemaakt door Pé Hawinkels en Pius Drijvers. Van de hand van de laatste stammen de verantwoording van de vertaling en de verklarende essays]. |
482 |
v |
12 |
Susan Sontag. Tegen interpretatie. Essays. Oorspronkelijke titel: Against Interpretation |
|
|
|
Vertaling: P.H.H. Hawinkels. A.W. Bruna & Zoon, Utrecht/Antwerpen, [december] 1969, 240 blz 21 × 12.5 cm. [zie ook nr. 492] |
| |
1969 Raam
483 |
p |
01 |
afl. 51, blz. 2-6 |
|
|
|
Enkele overwegingen voor mensen die een goede opvoeding hebben genoten. Journaal [opgenomen in nr. 599] |
484 |
|
|
Een smartlap. Journaal |
485 |
p |
02 |
afl. 52, blz. 2 |
|
|
|
Stelling. Journaal |
486 |
p |
02 |
afl. 52, blz. 12-23 |
|
|
|
The Beatles |
487 |
p |
03 |
afl. 53, blz. 2 |
|
|
|
Het pistool als hermafrodiet. Journaal |
488 |
|
|
Obelix o-bla-da. Journaal [opgenomen in nr. 599] |
489 |
p |
05/06 |
afl. 55, blz. 1-6 |
|
|
|
Vier gevallen van verlettering. Journaal |
490 |
|
|
Wie goed doet, god ontmoet. Journaal |
491 |
|
|
Textraille. Journaal (Hanna Plotzki) |
492 |
v |
07/08 |
afl. 56, blz. 10-21 |
|
|
|
Susan Sontag: De zomer bij William Burroughs |
493 |
g |
11/12 |
afl. 59-60, blz. 41-42 |
|
|
|
Jennifer Juniper |
| |
1969 De Nieuwe Linie
494 |
b |
19-04 |
Zet op en luister. Jazz |
495 |
b |
10-05 |
Zet op en luister. Jazz |
496 |
b |
16-08 |
Reunion Jazz Band en Griffin hoogtepunten van Roermond |
| |
| |
497 |
b |
25-10 |
Rusteloos van zaal naar zaal |
498 |
p |
15-11 |
Hysterie en hygiëne. Diabolo [1] [opgenomen in nr. 599] |
499 |
b |
22-11 |
Zet op en luister. Nieuwe jazzplaten |
500 |
p |
22-11 |
Bob Dylan ten naaste bij. Diabolo [2] |
501 |
p |
29-11 |
Playboy. Diabolo [3] |
502 |
p |
06-12 |
Hoor de sint zwaait door de bomen. Diabolo [4] |
503 |
p |
13-12 |
Godverkoffie. Diabolo [5] |
| |
1969 Jazzwereld
504 |
b |
04/05 |
afl. 23, blz. 27 |
|
|
|
Oninteressante Nina |
505 |
b |
04/05 |
afl. 23, blz. 31 |
|
|
|
John Coltrane, Alice Coltrane. ‘Cosmic Music’ |
506 |
b |
06/07 |
afl. 24, blz. 26 |
|
|
|
Bobby Hutcherson. ‘Total Eclipse’ |
507 |
b |
06/07 |
afl. 24, blz. 29 |
|
|
|
Jackie McLean. ‘Bout Soul’ |
508 |
b |
08/09 |
afl. 25, blz. 21 |
|
|
|
Miles Davis. ‘Filles de Killimanjaro’; Miles at Newport- The Miles Davis Sextet and Quintet’ |
509 |
b |
10/11 |
afl. 26, blz. 27 |
|
|
|
Willem Breuker. ‘Lunchconcert for three barrelorgans’ |
510 |
b |
10/11 |
afl. 26, blz. 31 |
|
|
|
Heavy Soul Inc. ‘Live in Paradiso’ |
| |
1969 Raster
511 |
g |
01 |
jrg. 2, afl. 4, blz. 513-518 |
|
|
|
Breugel XVI. ‘Het bouwen van de toren te Babel’ (tweede versie) |
|
|
|
Breugel XVII. ‘Landschap met de bekoring van de H. Antonius’ |
| |
1969 Maatstaf
512 |
p |
05 |
jrg. 17, afl. 1, blz. 71-72 |
|
|
|
Een levenslied |
513 |
p |
06 |
jrg. 17, afl. 2, blz. 110-118 |
|
|
|
De thuiskomst |
514 |
p |
09 |
jrg. 17, afl. 5, blz. 360-361 |
|
|
|
Teneris in ombris |
| |
1969 Het Vrije Volk
515 |
i |
26-02 |
Pé Hawinkels: Wat ik aan de maatschappij doe is het schrijven |
516 |
i |
01-08 |
Fantasieloosheid culmineert in het Gemeentebestuur. Er is geen benul om de stad leefbaar te maken |
| |
1969 Krant voor Lezers
517 |
i |
03 |
jrg. 5, afl. 1 |
|
|
|
Pé Hawinkels blijft pessimist |
| |
1970 Publicaties in boekvorm
518 |
v |
02 |
Hermann Hesse. Narziss en Goldmund. Een vertelling. [Oorspronkelijke titel:] ‘Narziss und Goldmund’. Uit het Duits vertaald door Pé Hawinkels. Met een nawoord van de uitgever. |
|
|
|
Grote ABC nr. 149. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [februari] 1970, 288 blz., 20 × 12 cm. |
519 |
v |
07 |
Barbara Frischmuth. Pensionaat. Oorspronkelijke titel: Die Klosterschule. Vertaald door Pé Hawinkels. Witte Beertjes 1370. A.W. Bruna & Zoon, Utrecht/Antwerpen, [juli] 1970, 96 blz., 18 × 9 cm. |
520 |
v |
08 |
F. Chagneau. Blijf bij ons. Oorspronkelijke titel: Reste avec nous. Vertaling: Casper Bernalis [= Pé Hawinkels] [Met een Naschrift door Pius Drijvers]. Amboboeken. [Uitgeverij Ambo n.v.], Bilthoven, [augustus 1970], 19 × 11.5 cm. |
521 |
v |
10 |
Alles wat u altijd al over sex wou weten, maar nooit durfde vragen [,] uitgelegd door David Reuben. |
|
|
|
Oorspronkelijke titel: Everything you always wanted to know about sex hut were afraid to ask. |
|
|
|
Vertaling P.H.H. Hawinkels. A.W. Bruna & Zoon, Utrecht/Antwerpen, [oktober] 1970, 288 blz., 21.5 × 14 cm. |
522 |
v |
10 |
Alfred Kubin. Aan gene zijde. Een fantastische roman. [Oorspronkelijke titel:] ‘Die andere Seite. Ein phantastischer Roman’. Uit het Duits vertaald door Pé Hawinkels. [Met een Nawoord door Pé Hawinkels]. Grote ABC Nr. 164. |
|
|
|
Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [oktober] 1970, 256 blz., 20 × 12.5 cm. |
523 |
v |
11 |
De kunst van de revolutie. De revolutie in 96 affiches, 1959-1970. Samengesteld door Dugald Stermer. |
|
|
|
Met een inleidend essay van Susan Sontag. |
|
|
|
[Oorspronkelijke titel:] The art of revolution. |
|
|
|
Vertaling: Pé Hawinkels. Bruna Boeken. A.W. Bruna & Zoon, Utrecht/Antwerpen, [november 1970], 142 blz., 45 × 34 cm. |
524 |
v |
11 |
Alan Watts. Van stof tot denken. Essays over de verhouding van mens tot materie. Oorspronkelijke titel: Does it matter? Vertaling: Pé Hawinkels. |
|
|
|
Amboboeken. [Uitgeverij Ambo nv], Bilthoven, [november 1970], 112 blz., 20 × 12.5 cm. |
525 |
t |
17-11 |
John Arden. Varkens. Toneelspel in veertien bedrijven. [Oorspronkelijke titel] Live like pigs. |
|
|
|
Vertaald door Pé Hawinkels. [Globe, Amsterdam], [november 1970], 98 blz. aan één zijde bedrukt, 32.5 × 20.5 cm., gestencild, in spiraalband. [première 17 november 1970 te Breda] |
526 |
g |
|
Jan Raas. Drie gezangen voor de veertigdagentijd. |
|
|
|
Voor vierstemmig gemengd koor, volkszang en orgel ad lib. op teksten van P.H. Hawinkels. |
|
|
|
N.V. Gooi & Sticht, Hilversum, 1970, 8 blz., zonder omslag, 34.5 × 24 cm. |
|
|
|
[De teksten van Pé Hawinkels zijn: Bij wijze stenen wil ik slapen, Toen wij als kinderen, en Telkens klinkt een woord] |
| |
| |
| |
1970 Raam
527 |
p |
01 |
afl. 61, blz. 3-6 |
|
|
|
Poëzie in de wintertuin: een deelprobleem. |
|
|
|
Journaal [opgenomen in nr. 599] |
528 |
p |
02 |
afl. 62, blz. 2-3 |
|
|
|
Money. Journaal |
529 |
v |
02 |
afl. 62, blz. 4-33 |
|
|
|
Noam Chomsky: Na Pinkville |
530 |
p |
03 |
afl. 63, blz. 2-4 |
|
|
|
Die beste Ad den Besten. Journaal |
531 |
|
|
Nogmaals twee voorbeelden van hoe het toeval een rol speelt in het leven van een eenvoudige jeneverdrinker. Journaal |
532 |
|
|
Over excursies, beschouwd als in de moord. |
|
|
|
Journaal |
533 |
p |
10 |
afl. 68, blz. 2-4 |
|
|
|
Anathema. Journaal |
| |
1970 De Nieuwe Linie
534 |
p |
03-01 |
Here comes the sun. Diabolo [6] |
535 |
p |
10-01 |
IJzel. Diabolo [7] |
536 |
p |
24-01 |
‘Oh you who philosophise disgrace’. Diabolo [8] |
537 |
p |
31-01 |
Taxi. Diabolo [9] |
538 |
p |
07-02 |
Amsterdam, die grote stad. Diabolo [10] |
539 |
p |
14-02 |
Ikke af Köbenhavn o.i.d. Diabolo [11] |
540 |
p |
21-02 |
Lof van het kloosterleven. Diabolo [12] |
541 |
p |
28-02 |
Body and soul. Diabolo [13] |
542 |
b |
28-02 |
Zet op en luister. Jazz toen en (een beetje) nu |
543 |
p |
07-03 |
Wat André Citroën nooit heeft kunnen voorzien. Diabolo [14] |
544 |
p |
14-03 |
Het gaat goed met Jezus Christus! Diabolo [15] [anoniem; opgenomen in nr. 599] |
545 |
p |
21-03 |
Een feminologische tekst. Diabolo 16 [opgenomen in nr. 599] |
546 |
p |
28-03 |
Oorlog of uitroeiing? Diabolo 17 |
547 |
p |
04-04 |
Lot der letteren. Diabolo 18 |
548 |
p |
11-04 |
Cold Turkey. Diabolo 19 |
549 |
p |
18-04 |
Mir langt die Seele nach Ajaccio. Diabolo 20 [opgenomen in nr. 599] |
550 |
p |
25-04 |
Mij lachen of schieten. Diabolo 21 |
551 |
p |
16-05 |
Shit. Diabolo 22 [opgenomen in nr. 599] |
552 |
p |
23-05 |
Theodorakis is vrij, en wij een beetje vrijer. Diabolo 23 |
553 |
p |
30-05 |
Vigilat ne quiescant. Diabolo 24 [opgenomen in nr. 599] |
554 |
p |
06-06 |
Oh no! Ono. Diabolo 25 |
555 |
p |
13-06 |
Een maandag in de zonneschijn. Diabolo 26 [opgenomen in nr. 599] |
556 |
p |
20-06 |
Opgeruimd staat prettig. Diabolo 26 [= 27] |
557 |
p |
27-06 |
Wit versus geel. Diabolo 28 |
558 |
p |
04-07 |
Oorzaak en achtervolging. Diabolo 29 |
559 |
p |
11-07 |
Exodus zonder nageschiedenis. Diabolo 30 |
560 |
p |
18-07 |
Abdicatie. Diabolo 31 |
561 |
p |
25-07 |
Engeland. Diabolo 32 [opgenomen in nr. 599] |
562 |
p |
01-08 |
Andermaal Engeland. Diabolo 33 [anoniem; opgenomen in nr. 599] |
563 |
p |
08-08 |
Right or wrong, my country. Diabolo 34 |
564 |
p |
15-08 |
Hamsterdam. Diabolo 35 [opgenomen in nr. 599] |
565 |
p |
22-08 |
Accent en centralisme. Diabolo 36 [opgenomen in nr. 599] |
566 |
p |
29-08 |
Aan een boom in de Mr. Franckenstraat. Diabolo 37 [opgenomen in nr. 599] |
567 |
p |
05-09 |
Mr. Spaceman. Diabolo 38 |
568 |
p |
12-09 |
Fotoportret. Diabolo 39 |
569 |
p |
19-09 |
Natura artis magistra. Diabolo 40 [opgenomen in nr. 599] |
570 |
p |
26-09 |
Hitch hike. Diabolo 41 |
571 |
p |
03-10 |
Io Vivat. Diabolo 42 |
572 |
p |
10-10 |
Nu Mao nog. Diabolo 43 |
573 |
p |
17-10 |
Ongelooflijk. Diabolo 44 |
574 |
p |
24-10 |
Stones. Diabolo 45 |
575 |
p |
31-10 |
‘Laat de kinderen tot mij komen’. Diabolo 46 |
576 |
p |
07-11 |
Een bekentenis. Diabolo 47 |
577 |
p |
14-11 |
Treinen. Diabolo 48 [opgenomen in nr. 599] |
578 |
p |
21-11 |
Sela. Diabolo 49 |
579 |
p |
28-11 |
Hallo. Diabolo 50 |
580 |
p |
05-12 |
Voer voor gastronomen. Diabolo 51 |
581 |
p |
12-12 |
Notedop. Diabolo 52 |
582 |
p |
9-12 |
Wat God gescheiden heeft, dat zal geen mens verbinden. Diabolo 53 |
583 |
p |
16-12 |
Een genrestukje. Diabolo 54 (slekniwah) |
| |
1970 Jazzwereld
584 |
b |
01 |
afl. 27, blz. 25 |
|
|
|
‘Free en andere jazz-essays’, door Willy Roggeman. Jazzboeken |
585 |
b |
01 |
afl. 27, blz. 26 |
|
|
|
Ornette Coleman. ‘Something Else’; ‘Tomorrow is the Question!’ |
586 |
b |
05 |
afl. 29, blz. 12 |
|
|
|
Roland Kirk in Drienerlo |
587 |
b |
05 |
afl. 29, blz. 15 |
|
|
|
Nijmeegse Nieuwigheden |
588 |
b |
05 |
afl. 29, blz. 28 |
|
|
|
‘Gunter Hampel Group + Jeanne Lee’ |
589 |
b |
05 |
afl. 29, blz. 31 |
|
|
|
The Tony Williams Lifetime. ‘Emergency!’ |
590 |
b |
07 |
afl. 30, blz. 24 |
|
|
|
Miles Davis. ‘Bitches Brew’ |
591 |
b |
07 |
afl. 30, blz. 29 |
|
|
|
Pharaoh Sanders. ‘Jewels of thought’ |
592 |
b |
07 |
afl. 30, blz. 32 |
|
|
|
Gary Burton. ‘Throb’ |
593 |
b |
09 |
afl. 31, blz. 27 |
|
|
|
Eddie Gale. ‘Black Rhythm Happening’ |
594 |
b |
11/12 |
afl. 32, blz. 23 |
|
|
|
Misha Mengelberg e.a. ‘Groupcomposing’ afl. 32, blz. 24 |
595 |
b |
11/12 |
John Coltrane. ‘The Coltrane Legacy’; ‘Transition’ |
| |
| |
| |
1970 Maatstaf
596 |
i |
05 |
jrg. 17, afl. 12, blz. 781-793 |
|
|
|
Pé Hawinkels: mijn poëzie is strooizout op een bevroren weg (door Ben Bos). |
| |
1971 Publicaties in boekvorm
597 |
t |
01 |
Sophocles. Antigone. Tragedie. Vertaald door Pé Hawinkels. Amboboeken. [Uitgeverij Ambo n.v.], Bilthoven, [januari 1971], 72 blz., 20.5 × 12 cm. |
598 |
t |
02 |
Sophocles. Antigone. Vertaald door Pé Hawinkels. [De Haagse Comedie, Den Haag], [februari 1971], 60 blz. aan één zijde bedrukt, 26.5 × 20.5 cm., gestencild. [première 23 februari 1971 te Den Haag] |
599 |
p |
02 |
Pé Hawinkels. Ik hau van Holland. Van Gennep, Amsterdam, [februari] 1971, 127 blz., 18 × 20 cm. |
600 |
p |
09 |
‘Hallo?’. In: Literair Akkoord 14. Een keuze uit bijdragen verschenen in de Zuid- en Noordnederlandse letterkundige tijdschriften van het jaar 1970. A.W. Bruna & Zoon, Utrecht/Antwerpen, [september] 1971, blz. 61-64 |
601 |
v |
09 |
Pius Drijvers en Pé Hawinkels. Job. [Vertaling van het boek Job, met commentaar]. Amboboeken. [Uitgeverij Ambo n.v.], Bilthoven, [september] 1971, 128 blz., 20.5 × 12 cm. |
| |
1971 Raam
602 |
p |
01 |
afl. 71, blz. 2-4 |
|
|
|
Lammermoor. Journaal |
603 |
p |
04 |
afl. 73, blz. 2 |
|
|
|
The Glory and the Freshness of the Following |
|
|
|
III. Journaal [opgenomen in nr. 599] |
604 |
|
|
The Glory and the Freshness of the Following |
|
|
|
IV. Journaal |
605 |
v |
04 |
afl. 73, blz. 3-6 |
|
|
|
Christian Enzensberger: Tractaat van enige omvang over de vuiligheid |
606 |
p |
07 |
afl. 75, blz. 4-6 |
|
|
|
Jungo. Journaal |
607 |
p |
08/09 |
afl. 76-77, blz. 3-11 |
|
|
|
Bharakhelaufik. Journaal |
| |
1971 De Nieuwe Linie
608 |
p |
01-01 |
Crumb verbaal. Diabolo 55 |
609 |
p |
07-01 |
Dag Mohammed. Diabolo 56 |
610 |
p |
14-01 |
‘De arbeidersklasse danst een grote reigerdans’. Diabolo 57 |
611 |
p |
21-01 |
Onder ons gezegd. Diabolo 58 |
612 |
p |
28-01 |
Geweld met hallo [= halo]. Diabolo 59 |
613 |
p |
04-02 |
Geweld zonder halo. Diabolo 60 |
614 |
p |
11-02 |
Walrus onttoverd. Diabolo 61 |
615 |
p |
18-02 |
Steeds hoger sferen. Diabolo 62 |
616 |
p |
25-02 |
Lopende zaken. Diabolo 63 |
617 |
p |
04-03 |
Aesculapius met opgeheven wijsvinger. Diabolo 64 |
618 |
p |
11-03 |
Intercity. Diabolo 65 |
619 |
p |
18-03 |
Uit de Oriënt. Diabolo 66 |
620 |
p |
25-03 |
Het gemak dient de mens. Diabolo 67 |
621 |
p |
01-04 |
Diabolo. Diabolo 68 |
622 |
p |
08-04 |
Literatoer. Diabolo 69 |
623 |
p |
15-04 |
Klein decennium. Diabolo 70 |
624 |
p |
22-04 |
Corry. Diabolo 71 |
625 |
p |
29-04 |
Mark 10. Diabolo 72 |
626 |
p |
06-05 |
Het is voorjaarsweer in 't land. Diabolo 73 |
627 |
p |
13-05 |
Trits. Diabolo 74 |
628 |
p |
27-05 |
Versnapering. Diabolo 75 |
629 |
p |
03-06 |
De kankerstok. Diabolo 76 |
630 |
p |
10-06 |
Micky. Diabolo 77 |
631 |
p |
17-06 |
Jesse. Diabolo 78 |
632 |
p |
24-06 |
Nasmaak. Diabolo 79 |
633 |
p |
01-07 |
Coup. Diabolo 80 |
634 |
p |
08-07 |
Sergeant Pepper lééft! Diabolo 81 |
635 |
p |
15-07 |
Knipseltje. Diabolo 82 |
636 |
p |
22-07 |
Scenario. Diabolo 83 |
637 |
p |
29-07 |
Voor wie er iets aan heeft. Diabolo 84 |
638 |
p |
05-08 |
Quatorze-dixhuit. Diabolo 85 |
639 |
p |
12-08 |
Frankrijk. Diabolo 86 |
640 |
p |
19-08 |
Provence. Diabolo 87 |
641 |
p |
26-08 |
Terug van weggeweest. Diabolo 88 |
642 |
p |
02-09 |
Mop. Diabolo 89 |
643 |
p |
09-09 |
Zwijnhond. Diabolo 90 |
644 |
p |
16-09 |
Gimme shelter. Diabolo 91 |
645 |
p |
23-09 |
Uit. Diabolo 92 |
646 |
p |
30-09 |
Prinsjesdag. Diabolo 93 |
647 |
p |
14-10 |
In der Schweiz. Diabolo 94 |
648 |
p |
21-10 |
Crippled inside. Diabolo 95 |
649 |
p |
28-10 |
Recht. Diabolo 96 |
650 |
p |
04-11 |
‘Hm...’ Diabolo 97 |
651 |
p |
11-11 |
Hup, hup, hup. Diabolo 98 |
652 |
p |
25-11 |
Doolhof. Diabolo 99 |
653 |
p |
02-12 |
Sex op celluloid. Diabolo 100 |
| |
1971 Jazzwereld
654 |
b |
03/04 |
afl. 33, blz. 25 |
|
|
|
Rob van Dijk. ‘Rob van Dyke plays Bob Dylan’; Pim Jacobs. ‘Schoolconsert’; Wim Overgauw. ‘Don't disturb’ |
655 |
b |
03/04 |
afl. 33, blz. 26 |
|
|
|
Joe Henderson. ‘Power to the people’ |
656 |
b |
03/04 |
afl. 33, blz. 27 |
|
|
|
Elvin Jones. ‘Polycurrents’ |
657 |
b |
05/06 |
afl. 34, blz. 28 |
|
|
|
Freddie Hubbard. ‘The Black Angel’ |
658 |
b |
05/06 |
afl. 34, blz. 30 |
|
|
|
Archie Shepp/Chicago Beau. ‘Black Gipsy’. |
|
|
|
Archie Shepp/Philly Joe Jones. ‘Archie Shepp and Philly Joe Jones’ |
659 |
b |
05/06 |
afl. 34, blz. 31 |
|
|
|
Frank Wright. ‘One for John’ |
| |
| |
660 |
b |
11/12 |
afl. 36, blz. 24 |
|
|
|
Davenport on Doetinchem |
| |
1971 Maatstaf
661 |
p |
07 |
jrg. 19, afl. 3, blz. 178-185 |
|
|
|
De padenop |
| |
1971 Schrift
662 |
i |
06 |
afl. 15, blz. 112-117 |
|
|
|
Pius Drijvers. Zoveel hoofden zoveel zinnen. |
|
|
|
Bijbel vertalen nu [schriftelijk interview over het bijbelvertalen met Prof. Dr. Chr. Brekelmans, dr. K.A. Deurloo, Prof. Dr. L. van Holk, Th. Goovaard en P. Hawinkels] |
| |
1972 Publicaties in boekvorm
663 |
v |
06 |
Howard Philips Lovecraft. De droomwereld van Kadath. Oorspronkelijke titel: The dreamquest of unknown Kadath. Vertaald door Pé Hawinkels. Bruna Fantasy & Horror 1. A.W. Bruna & Zoon, Utrecht/Antwerpen, [juni 1972], 176 blz., 17.5 × 11.5 cm. |
664 |
v |
06 |
Hermann Hesse. Knulp. Drie episoden uit Knulps levensverhaal. Oorspronkelijke titel: Knulp. Drei Geschichten aus dem Leben Knulps. Vertaald door Pé Hawinkels. Kattengat-boeken. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [juni] 1972, 112 blz., 20 × 11.5 cm. |
665 |
v |
09 |
Hermann Hesse. Sprookjes. Oorspronkelijke titel: Märchen. Vertaald door Pé Hawinkels. Bert Bakker, Den Haag, [september] 1972, 176 blz., 20 × 12.5 cm. |
666 |
|
10 |
Jungo. In: Literair Akkoord 15. Een keuze uit bijdragen verschenen in de Zuid- en Noordnederlandse letterkundige tijdschriften van het jaar 1971. A.W. Bruna & Zoon, Utrecht/Antwerpen, [oktober 1972], blz. 73-75. |
667 |
v |
11 |
Aldous Huxley. De duivels van Loudon. Oorspronkelijke titel: The devils of Loudon. Vertaald door Pé Hawinkels, Uitgeverij Contact NV, Amsterdam, [november 1972] 344 blz., 20 × 12.5 cm. |
668 |
v |
11 |
Hermann Hesse. Gertrud. Oorspronkelijke titel: Gertrud. Uit het Duits vertaald door Pé Hawinkels. Grote ABC nr. 186. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [november] 1972, 204 blz., 20 × 12.5 cm. |
| |
1972 Raam
669 |
p |
02 |
afl. 81, blz. 4-5 |
|
|
|
Nikita. Journaal |
670 |
p |
05 |
afl. 83, blz. 2-3 |
|
|
|
In haast. Journaal |
| |
1972 Jazzwereld
671 |
b |
01/02 |
afl. 37, blz. 3 |
|
|
|
Reacties. Dag Dulfer! |
672 |
b |
01/02 |
afl. 37, blz. 30 |
|
|
|
Miles Davis. ‘Live-Evil’ |
673 |
b |
04/05 |
afl. 38, blz. 23 |
|
|
|
Han Bennink. ‘Han Bennink Solo’ |
674 |
b |
04/05 |
afl. 38, blz. 24 |
|
|
|
Art Ensemble of Chicago. ‘Certain Blacks’; ‘Phase One’; ‘With Fontella Bass’ |
675 |
b |
04/05 |
afl. 38, blz. 25 |
|
|
|
Ornette Coleman. ‘Science Fiction’ |
676 |
b |
07/08 |
afl. 39, blz. 24 |
|
|
|
Association PC. ‘Sun Rotation’ |
677 |
b |
07/08 |
afl. 39, blz. 29 |
|
|
|
Abbey Lincoln. ‘Straight Ahead’ |
678 |
b |
07/08 |
afl. 39, blz. 31 |
|
|
|
Wayne Shorter. ‘Odyssey of Iska’; Weather Report. ‘Weather Report’ |
679 |
b |
09/10 |
afl. 40, blz. 16 |
|
|
|
Weather Report en de levenskansen van de rockjazz |
680 |
b |
09/10 |
afl. 40, blz. 29 |
|
|
|
Sun Ra. ‘It's After The End Of The World’; ‘The Solar-Myth Approach’ (vol. 1); ‘The Solar-Myth Approach’ (vol. 2) |
681 |
b |
11/12 |
afl. 41, blz. 21 |
|
|
|
John Coltrane. ‘More lasting than bronze’; ‘Infinity’ |
| |
1972 Soma
682 |
p |
06/07 |
afl. 24-25, blz. 50-51 |
|
|
|
‘All the boys love Marianne’ |
| |
1973 Publicaties in boekvorm
684 |
v |
03 |
Aldous Huxley. De ogen uitgestoken. Eyeless in Gaza. Vertaald door Pé Hawinkels. Uitgeverij Contact, Amsterdam, [maart 1973], 464 blz., 20 × 12.5 cm. |
685 |
t |
16-03 |
David Storey. De aannemer. [Oorspronkelijke titel] The contractor. Vertaling: Pé Hawinkels. [Globe, Amsterdam], [maart 1973], 110 blz. aan één zijde bedrukt, 33 × 21 cm., gestencild, in spiraalband. [première 16 maart 1973 te Eindhoven] |
686 |
v |
04 |
Jörg Zink. Vijf broden en twee vissen. Hedendaagse bevindingen tegen de achtergrond van documenten uit de Bijbel. Oorspronkelijke titel: Die Wahrheit lässt sich finden. Vertaling: Pé Hawinkels. Gooi en Sticht B.V., Hilversum, [april 1973], 240 blz., 25 × 20.5 cm. |
687 |
v |
06 |
Thomas Mann. Tristan. Oorspronkelijke titel: Tristan. Vertaling Pé Hawinkels. Kattengat-boeken. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [juni 1973], 68 blz., 20 × 11.5 cm. |
688 |
p |
07 |
Alleen of/niet alleen/daar/gaat het om. Uitgave |
| |
| |
|
|
|
Studenten Gezondheidszorg, Amsterdam (G.U.), Wageningen, Groningen, Nijmegen, Utrecht, 1973 (anoniem) [sexuele voorlichting voor aankomende studenten] |
689 |
v |
10 |
Friedrich Nietzsche. De antichrist. Vloek over het christendom. Oorspronkelijke titel: Der Antichrist. Vertaling: Pé Hawinkels. Kattengat-boeken. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [oktober 1973], 116 blz., 20 × 11.5 cm. |
690 |
t |
2-11 |
Heiner Müller. Philoktetes. [Oorspronkelijke titel: Philoktetes]. Vertaling: Pé Hawinkels. [Haagse Comedie, Den Haag], [november 1973], 52 blz. aan één zijde bedrukt, 27 × 21.5 cm., gestencild. [première 2 november 1973 te Den Haag] |
| |
1973 Raam
691 |
g |
02 |
afl. 92, blz. 23-28 |
|
|
|
Vier voorlopige gedichten |
|
|
|
1. Cantilene voor mijn hond |
|
|
|
2. Mardi gras |
|
|
|
3. De slang |
|
|
|
4. Wiegeliedje |
692 |
g |
11 |
afl. 98, blz. 4 |
|
|
|
Sonnet |
693 |
g |
11 |
afl. 98, blz. 5-14 |
|
|
|
Wat vliegt daar? |
| |
1973 Jazzwereld
694 |
b |
02/03 |
afl. 42, blz. 31 |
|
|
|
Horace Silver. ‘Total response’ |
695 |
b |
02/03 |
afl. 42, blz. 35 |
|
|
|
Chuck Mangione. ‘The Chuck Mangione Quartet’ |
696 |
b |
05/06 |
afl. 43 blz. 28 |
|
|
|
Association PC. ‘Erna Morena’ |
| |
1974 Publicaties in boekvorm
697 |
v |
02 |
Hermann Hesse. Kuren. Oorspronkelijke titel: Psychologia balnearia. Vertaald door Pé Hawinkels. Kattengat-boeken. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [februari 1974], 128 blz., 20 × 11.5 cm. |
698 |
v |
03 |
Brian Moore. Katholiek. Oorspronkelijke titel: Catholics. Vertaald door Pé Hawinkels. Uitgeverij Contact, Amsterdam, [maart 1974], 104 blz., 20 × 12.5 cm. |
699 |
v |
09 |
Iris Murdoch. De zwarte prins. Oorspronkelijke titel: The black prince. Vertaald door Pé Hawinkels. Contact-Primeurs. Uitgeverij Contact, Amsterdam, [september 1974], 460 blz., 20.5 × 12.5 cm. |
700 |
v |
11 |
Winsor McCay. Dromen van een smulpaap. Oorspronkelijke titel: Dreams of the rarebit fiend. [Vertaald door Pé Hawinkels]. Uitgeverij Bert Bakker, Den Haag, [november 1974], 84 blz., 28 × 20.5 cm. |
701 |
t |
28-11 |
Peter Shaffer. Equus. [Oorspronkelijke titel: Equus]. Vertaling: Pé Hawinkels. [Globe, Amsterdam], [november 1974], 91 blz. aan één zijde bedrukt, 32 × 20.5 cm., gestencild, in spiraalband. [première 28 november 1974 te Tilburg] |
| |
1974 Muziekkrant Oor
702 |
b |
24-04 |
jrg. 4, afl. 8, blz. 14-15 |
|
|
|
Iedereen heeft zingen geleerd van Billie Holiday |
| |
1975 Publicaties in boekvorm
703 |
v |
01 |
Thomas Mann. Baas en hond. Oorspronkelijke titel: Herr und Hund, Ein Idyll. Vertaald door Pé Hawinkels. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [januari 1975], 180 blz., 20.5 × 12.5 cm. |
704 |
v |
06 |
Thomas Mann. De Toverberg. Roman. Oorspronkelijke titel: Der Zauberberg. [Deel 1]. Vertaald door Pé Hawinkels. [Met een Aanhangsel, Vertaling van de belangrijkste, in het origineel voorkomende uitdrukkingen en passages in andere talen dan het Duits, achterin]. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [juni 1975], 456 blz., 21.5 × 13.5 cm. |
705 |
v |
06 |
Thomas Mann. De Toverberg. Roman. Oorspronkelijke titel: Der Zauberberg. [Deel 2]. Vertaald door Pé Hawinkels. [Met een nawoord, Het beeld van de grote verwarring over De Toverberg van Thomas Mann, door G.A. von Winter, en met een Aanhangsel, Vertaling van de belangrijkste, in het origineel voorkomende uitdrukkingen en passages in andere talen dan het Duits, achterin]. Vertaling nawoord: Martin Ros. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [juni 1975], 528 blz., 21.5 × 13.5 cm. |
|
|
|
[Beide delen van De Toverberg zijn in een kartonnen cassette samengevoegd]. |
706 |
t |
09 |
Sophokles. Elektra. Vertaling Pé Hawinkels. Eindredaktie: Guus Rekers. [Toneelprogramma]. Publiekstheater, 9, 1975/76. [Publiekstheater, Amsterdam], [september 1975], 88 blz., 18 × 10.5 cm. |
707 |
v |
|
Werner Bergengruen. De wonderbare schrijfmachine. [Oorspronkelijke titel: Die wunderbare Schreibmaschine]. Pé Hawinkels vertaalde de novelle. Uitgeverij Van Lindonk, Aarlanderveen, najaar 1975, 46 blz., 17.5 × 11.5 cm. |
|
|
|
[Deze uitgave verscheen op initiatief van IBM Nederland NV te Amsterdam, en kwam niet in de handel]. |
708 |
t |
6-11 |
Edward J. Moore. Het Zeepaard, een havenkroeg. [Oorspronkelijke titel: The Seahorse]. Vertaling Pé Hawinkels. [Katrijn Theater Producties B.V., |
| |
| |
|
|
|
Amsterdam], [november 1975], 63 blz. aan één zijde bedrukt, 27.5 × 21 cm., getypt. [première 6 november 1975 te Haarlem] |
709 |
t |
7-11 |
William Shakespeare. Leer om leer. [Oorspronkelijke titel: Measure for measure]. [Vertaald door] Pé Hawinkels. [Globe, Amsterdam], [november 1975], 79 blz. aan één zijde bedrukt + 1 blad los toegevoegd, 32 × 20.5 cm., gestencild, in spiraalband. [première 7 november 1975 te Eindhoven] |
| |
1975 Grammofoonplaten
710 |
m |
- |
Vitesse. Vitesse REPN 54058 Warner Bros. |
|
|
|
Records Inc. 1975. [zie nr. 748] |
|
|
|
Stay A little Stranger (met Brood) |
|
|
|
Pamela (met Brood, Smid, Van Boeijen) |
|
|
|
Do You Wanna Dance (met Smid, Brood) |
711 |
m |
- |
Showbiz Blues. The Flash & Dance Band. |
|
|
|
Negram HOT 1-08 Universe Productions. |
|
|
|
Good Thing (met Brood) |
|
|
|
Lepers & The Dead (met Brood) |
| |
1975 Literama
712 |
p |
06 |
jrg. 10, afl. 2, blz. 82-107 |
|
|
|
Thomas Mann, 1875-1955. 1. De Buddenbrooks; 2. Ontmoetingen met T.M.; 3. De Toverberg; 4. T.M. en het nationaal-socialisme. Een radioprogramma m.m.v. Citroen, Dineaux, Hawinkels, Schouten, Stroman, Von Winter. |
| |
1975 NRC-Handelsblad
713 |
i |
11-07 |
De vertaler is eigenlijk de tweede auteur: Thomas Mann, Pé Hawinkels en De Toverberg (door Peter van Eeten) |
| |
1976 Publicaties in boekvorm
714 |
v |
03 |
Friedrich Nietzsche. De vrolijke wetenschap. Oorspronkelijke Titel: Die fröhliche Wissenschaft. Vertaald door Pé Hawinkels. Synopsis. [B.V. Uitgeverij De Arbeiderspers], Amsterdam, [maart 1976], 272 blz., 20 × 12 cm. |
715 |
v |
04 |
Sir Arthur Conan Doyle. De avonturen van Sherlock Holmes. Oorspronkelijke titel: The adventures of Sherlock Holmes. Vertaling van Simon Vestdijk, met uitzondering van: Een kwestie van identiteit, De adellijke vrijgezel, en Een kroon van berillen, die vertaald zijn door Jean A. Schalekamp. Met een inleiding van Eric Ambler. Vertaling inleiding van Pé Hawinkels. De Complete Sherlock Holmes. Uitgeverij Contact, Amsterdam, [april] 1976, 304 blz. 20 × 12.5 cm. |
716 |
v |
04 |
Sir Arthur Conan Doyle. Een studie in rood. Oorspronkelijke titel: A study in scarlet. Vertaling van Jean A. Schalekamp. Met een inleiding van Hugh Greene. Vertaling inleiding van Pé Hawinkels. De Complete Sherlock Holmes. Vierde druk. Uitgeverij Contact, Amsterdam, [april] 1976, 128 blz., 20 × 12.5 cm. |
|
|
|
[De door Pé Hawinkels vertaalde inleiding van Hugh Greene is pas met ingang van de vierde druk opgenomen in deze vertaling.] |
717 |
v |
11 |
Bertolt Brecht. Me- Ti. Boek der wendingen. Oorspronkelijke titel: Me-Ti, Buch der Wendungen. Vertaling: Pé Hawinkels. [Met een lijst, De belangrijkste namen, op een los toegevoegde kaart]. Marxisme en Kultuur, Sunschrift 108. Socialistiese Uitgeverij Nijmegen, [Nijmegen], [november 1976], 208 blz. + 1 kaart los toegevoegd, 22 × 15 cm., los toegevoegde kaart 21 × 8,5 cm. |
718 |
v |
11 |
Sir Arthur Conan Doyle. Het teken van de vier. Oorspronkelijke titel: The sign of the four. Vertaling van drs. H.J.W. Schaap. Met een inleiding van Graham Greene. Vertaling inleiding Pé Hawinkels. De Complete Sherlock Holmes. Vierde druk. Uitgeverij Contact, Amsterdam, [november] 1976, 128 blz., 20 × 12.5 cm. |
|
|
|
[De door Pé Hawinkels vertaalde inleiding van Graham Greene is pas met ingang van de vierde druk opgenomen in deze vertaling]. |
719 |
t |
13-11 |
William Shakespeare. Naar 't u lijkt. [Oorspronkelijke titel] As you like it. Nederlandse tekst Pé Hawinkels. [Haagse Comedie, Den Haag], [november 1976], 85 blz. aan één zijde bedrukt, 29.5 × 20 cm., gestencild, in spiraalband. [première 13 november 1976 te Den Haag] [Van deze vertaling verscheen tevens een gestencilde uitgave onder de imprint: Toneelgroep Theater, Arnhem, januari 1977]. |
720 |
v |
12 |
Sir Arthur Conan Doyle. De gedenkschriften van Sherlock Holmes. Oorspronkelijke titel: The memoirs of Sherlock Holmes. Met een inleiding van Kingsley Amis. De verhalen Zilverbles, De notabelen van Reigate, Het scheepvaartverdrag en Het laatste probleem zijn vertaald door Simon Vestdijk. De overige verhalen [Het gele gezicht, De makelaarsklerk, De ‘Gloria Scott’, Het Musgrave ritueel, De kromme man, De inwonende patiënt, en De Griekse tolk] en de Inleiding zijn door Pé Hawinkels vertaald. De Complete Sherlock Holmes. Uitgeverij Contact, Amsterdam, [december] 1976, 256 blz., 20 × 12.5 cm. |
721 |
v |
- |
A.G. Mojtabai. Wereldmij. Oorspronkelijke titel: Mundome. Vertaald door Pé Hawinkels. Contact Paperback. Uitgeverij Contact, Amsterdam, 1976, 112 blz., 20 × 12.5 cm. |
| |
| |
| |
1976 De Revisor
722 |
p |
02 |
jrg. 3, afl. 1, blz. 81-83 |
|
|
|
Gemengde Gevoelens (brief aan Paul Beers) |
723 |
i |
10 |
jrg. 3, afl. 5, blz. 27-35 |
|
|
|
Hans Castorp als Nijmeegse corpsstudent, een gesprek over de vertaling van De Toverberg (door Paul Beers) |
| |
1976 De Schans
724 |
g |
- |
[afl. 3], blz. 63 |
|
|
|
Anthropologie |
|
|
|
Levenswijsheid |
|
|
|
Traditie |
| |
1977 Publicaties in boekvorm
725 |
t |
11-03 |
Bertolt Brecht. Lux in tenebris. [Oorspronkelijke titel: Lux in Tenebris]. Vertaling: Pé Hawinkels. [Globe, Amsterdam], [maart 1977], 18 blz. aan één zijde bedrukt, 33.5 × 22.5 cm, gestencild, in spiraalband. [première 11 maart 1977 te Breda] |
726 |
t |
04 |
Euripides. Medea. Nederlandse bewerking Pé Hawinkels. Eindredaktie: Guus Rekers. [Toneelprogramma]. Publiekstheater, 17, 1976/77. [Publiekstheater, Amsterdam], april 1977, 80 blz., 18 × 10.5 cm. |
727 |
v |
04 |
Sir Arthur Conan Doyle. De terugkeer van Sherlock Holmes. Oorspronkelijke titel: The return of Sherlock Holmes. De verhalen Het ledige huis, De architect uit Norwood, De dansende poppetjes, De geheimzinnige wielrijder, De kostschool, en Charles Augustus Milverton zijn vertaald door S. Vestdijk, de overige door Jean A. Schalekamp. Met een inleiding van Angus Wilson. De inleiding is vertaald door Pé Hawinkels. De Complete Sherlock Holmes. Uitgeverij Contact, Amsterdam, [april] 1977, 336 blz., 20 × 12.5 cm. |
728 |
v |
06 |
Sir Arthur Conan Doyle. Het dal der verschrikking. Oorspronkelijke titel: The valley of fears. Vertaling van H. Roduin. Met een inleiding van Len Deighton. Vertaling inleiding Pé Hawinkels. Vijfde druk. De Complete Sherlock Holmes. Uitgeverij Contact, Amsterdam, [juni] 1977, 200 blz., 20 × 12.5 cm. |
|
|
|
[De door Pé Hawinkels vertaalde inleiding van Len Deighton is pas met ingang van de vijfde druk opgenomen in deze vertaling]. |
729 |
v |
09 |
Friedrich Nietzsche. Morgenrood. Gedachten over morele vooroordelen. Oorspronkelijke titel Morgenröte. Vertaald door Pé Hawinkels. Synopsis. [BV Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam], [september 1977], 288 blz., 20 × 12 cm. |
730 |
v |
11 |
Theodor Fontane. Effi Briest. Oorspronkelijke titel: Effi Briest. Vertaald door Pé Hawinkels. Met een nawoord van Hans Ester. Uitgeverij De Arbeiderspers, Amsterdam, [november 1977], 336 blz., 20 × 11.5 cm. |
731 |
t |
19-11 |
Friedrich Schiller. De rovers. [Oorspronkelijke titel: Die Räuber]. Vertaling: Pé Hawinkels. [Globe, Amsterdam], [november 1977], 127 blz. aan één zijde bedrukt, 33.5 × 21 cm., gestencild, in twee spiraalbanden. [première 19 november 1977 te Tilburg] |
732 |
t |
19-11 |
Edward Bond. De gek. Taferelen van brood en liefde. [Oorspronkelijke titel: The fool]. Vertaling: Pé Hawinkels. [Toneelgroep Theater, Arnhem], november 1997, 111 blz. aan één zijde bedrukt, 33 × 21 cm., gestencild. [première 19 november 1977 te Arnhem] |
| |
1977 Grammofoonplaat
733 |
m |
- |
Street, Herman Brood and his Wild Romance, Ariola Benelux B.V. Stereo 28711 XOT Bubble Records. |
|
|
|
Back In Your Love. Met H. Brood en G. van Veen. |
|
|
|
Crocodile (The Penthouse). Met H. Brood. |
|
|
|
One More Dose (Lonely pain part. 2). Met H. Brood en H. Sinszheimer. |
| |
1977 De Revisor
734 |
p |
02 |
jrg. 4, afl. 1, blz. 17-21 |
|
|
|
Credite experto |
| |
1977 Tegenspraak
735 |
i |
02 |
jrg. 1, afl. 0, blz. 3-5 |
|
|
|
Pé Hawinkels: de mensen willen 'n aap hebben die zichzelf op de borst slaat (door Jan Derksen) |
| |
1977 Glamoer
736 |
g |
02 |
jrg. 1, afl. 10, blz 23 |
|
|
|
One more dose (lonely pain part 2) (met Brood & Hugo Sinszheimer) |
737 |
g |
10 |
jrg 2, afl. 6, blz. 7 |
|
|
|
Skid Row |
| |
1977 Transit
738 |
v |
- |
afl. 3 [maart], blz. 122-123 |
|
|
|
[fragmenten uit Shakespearevertalingen] |
|
|
|
Measure for measure II, 1, As you like it II, 7 [in handschrift] |
| |
1978 Publicaties in boekvorm
739 |
t |
11-03 |
William Shakespeare. Julius Caesar. Oorspronkelijke titel: The tragedy of Julius Caesar. Vertaald door Pé Hawinkels. [Toneelprogramma]. Haagse Comedie, Den Haag, 11 maart |
| |
| |
|
|
|
1978, 56 blz., 16 × 19 cm. |
740 |
v |
03 |
Sir Arthur Conan Doyle. De hond van de Baskervilles. Oorspronkelijke titel: The hound of the Baskervilles. Vertaling S. Vestdijk. Met een inleiding van John Fowles. Vertaling inleiding Pé Hawinkels. Zevende druk. De Complete Sherlock Holmes. Uitgeverij Contact, Amsterdam, [maart] 1978, 176 blz. 12.5 × 20 cm. |
|
|
|
[De door Pé Hawinkels vertaalde inleiding van John Fowles is pas met ingang van de zevende druk opgenomen in deze vertaling]. |
741 |
v |
10 |
Bijbelfragmenten. Vertaald door Pé Hawinkels. In samenwerking met Pius Drijvers: Oude Testament, Piet van Boxel en Frank van Helmond: Evangeliën, Harrie Manie: overige Nieuwe Testament. Gooi en Sticht, Hilversum, [oktober 1978], 180 blz., 24 × 16 cm. |
|
|
|
[Van november 1976 tot en met september 1977 verschenen er een zestal afleveringen van de mede door Pé Hawinkels vertaalde Proeve van een nieuwe Perikopen-vertaling; deze vertaling is niet geheel identiek met de hierboven beschreven uitgave.] |
| |
1978 Grammofoonplaten
742 |
m |
- |
Cha Cha. Herman Brood and his Wild Romance. |
|
|
|
200-230. Ariola Benelux B.V. |
|
|
|
Hit. (Met Lademacher en Brood) |
743 |
m |
- |
Shpritsz. Herman Brood and his Wild Romance. |
|
|
|
26122 XOT. Ariola/Bubble Benelux B.V. |
|
|
|
One (Met Brood) |
|
|
|
Back (in y'r Love) |
|
|
|
Hit. (Met Lademacher en Brood) |
|
|
|
Prisoners. (Met Brood) |
|
|
|
Skid Row (Met G. Veen en H. Brood) |
| |
1978 De Wolfsklauw
744 |
v |
09 |
jrg. 1, afl. 2, blz. 43-45. |
|
|
|
‘Velimir Chlebnikov. Dc Dierentuin’ In: Velimir Chlebnikov, een keuze uit zijn werken. Vertalingen: Daan Fens, Sophie Levie, Sybren Polet, Kees Verheul, Pé Hawinkels |
| |
1979 Publicaties in boekvorm
745 |
v |
01 |
Bertolt Brecht. Tui-roman. Oorspronkelijke titel: Der Tui-Roman, Fragment. Vertaald door Pé Hawinkels. Marxisme en Kultuur, Sunschrift 126. Socialistiese Uitgeverij Nijmegen, [Nijmegen], [januari 1979], 120 blz., 22 × 15 cm. |
746 |
g |
01 |
Army, The ‘penthouse’ crocodile, One more dose (lonely pain part 2)
(met Herman Brood en Hugo Sinszheimer), Back (in your love) In: Herman Brood, Bisz. Stichting Verwarring [Nijmegen] [januari 1979], ongepag. |
747 |
v |
03 |
Sir Arthur Conan Doyle. Een buiging ten afscheid. Enige herinneringen aan Sherlock Holmes. Oorspronkelijke titel His last bow. Met een inleiding van Julian Symons. Nederlandse vertaling Pé Hawinkels. De Complete Sherlock Holmes. |
|
|
|
Uitgeverij Contact, Amsterdam, [maart] 1979, 224 blz., 20 × 12.5 cm. |
| |
1979 Grammofoonplaat
748 |
m |
01 |
Herman Brood in Vitesse 1995 [heruitgave, onder nieuwe titel, van Vitesse, 1975]. |
|
|