Het gulden cabinet van de edel vry schilderconst
(1662)–Cornelis de Bie– AuteursrechtvrijCornelis de Bie, Het gulden cabinet van de edel vry schilderconst. Jan Meyssens, Juliaen van Montfort, Antwerpen 1662
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
Universiteitsbibliotheek Gent, signatuur: BIB.ACC.004937
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Het gulden cabinet van de edel vry schilderconst van Cornelis de Bie uit 1662.
redactionele ingrepen
p. 5: Schilher-Const → Schilder-Const: ‘De wonder Schilder-Const’.
p. 5: Coopmanshap → Coopmanschap: ‘en Rijcke Coopmanschap’.
p. 5: Schildsr-Const → Schilder-Const: ‘De Meesters sunderlingh van d Edel Schilder-Const’.
p. 16: Phaebi → Phoebi: ‘als Jcarvs voor Phoebi licht verstelt’.
p. 22: ontboben → ontboden: ‘Eenen blinden Man ontboden’.
p. 28: Wordr → Wordt: ‘Wordt vande Verf alleen aen d eel Schilbeelddry ghegeven’.
p. 29: Naer l leven → Naer t leven: ‘Naer t leven uyt den gheest oft naer boetseerdery’.
p. 68: crijghen) → crijghen,: ‘crijghen, sulcken Dedalische kinderen verheffen)’.
p. 69: is / → is): ‘de liefde (die vanmeerder cracht is)’.
p. 69: Perrarcha → Petrarcha: ‘Want Petrarcha seght seer wel in sijn erste boeck’.
p. 73: lusten) → lusten,: ‘dat sijn lusten, tot de Const verkeeren’.
p. 75: Eeer → Eer: ‘Den andren ondersoeckt den Eeldom pracht en Eer’.
p. 79: weet → wert: ‘wert ghevanghen ende ghedoemt’.
p. 82: fumns → fumus: ‘fumus & mera vanitas’.
p. 83: deure? → deure:: ‘settende alsoo het stuck dagelijcks voor sijn deure:’.
p. 83: insulcken → in sulcken: ‘wert in sulcken colair ontsteken’.
p. 87: lnsten → lusten: ‘en boet haer geyle lusten’.
p. 87: n → u: ‘Maer t hert tracht naer u doodt’.
p. 101: wereltds → wereldts: ‘Gheworden s wereldts eer’.
p. 102: dEeel → dEel: ‘Door al het groot besoeck van dEel gheboren Heeren’.
p. 127: het onjuiste paginanummer 125 is verbeterd in 127.
p. 128: hadde? → hadde;: ‘van seker sieckte ghenesen hadde;’.
p. 128: HendricK → Hendrick: ‘ghelijck Hendrick vander Borght oock vanden Hertogh Arondel’.
p. 155: gheordonneerr → gheordonneert: ‘In sijn Const-Tafereel seer wel gheordonneert’.
p. 156: vetvult → vervult: ‘Die soo den lof en d eer van sijne Const vervult’.
p. 157: miantenant → maintenant: ‘se tient maintenant a Vtrecht’.
p. 175: rcuet → receut: ‘receut la novelle que sa Majeste Jmperiale estoit mort’.
p. 183: levenve → levende: ‘inde tegenwordige levende Gheesten van desen tijt’.
p. 213: deuƨ [de s dus verkeerd om afgedrukt] → deux: ‘pour deux pieces de sa main’.
p. 216: booden → boorden: ‘pan met louter goude boorden’.
p. 238: gdeboren → gheboren: ‘Schilder van Antwerpen, gheboren den 19. Mey 1594’.
p. 247: darr → daer: ‘naer de Stadt S. Paule in Angoola, daer hy’.
p. 278: uytghewerckt? → uytghewerckt;: ‘naer de Const uytghewerckt; den voorderen lust van dese treffelijcke wetenschap trock hem’.
p. 270: Aaenghemerckt → Aenghemerckt: ‘Aenghemerckt dan dat mijn werck’.
p. 349: rijm.gheschrift → rijm-gheschrift: ‘dit rijm-gheschrift bestrede’.
p. 352: wrrckelijcke → werckelijcke: ‘groote en werckelijcke ordonnantien door het Pinceel’.
p. 367: gheschidert → gheschildert: ‘Het gen soo aerdich van van Eyck gheschildert staet’.
p. 382: deughr → deught: ‘Om dat sijn edel Konst niet als met deught verkeert’.
p. 412: Voortds → Voordts: ‘Voordts soo en can den roem van Cornelis Saftleven’.
p. 416: SASTLEVEN → SAFTLEVEN: ‘En SAFTLEVEN, daer den aert’.
p. 442: Franiscus → Fanciscus: ‘in het leven van den Weert-befaemden en Roem-ruchtighen Franciscus Quesno’.
p. 455: lan → l'an: ‘natif d'Amstelredam l'an 1622’.
p. 455: 1590 → 1690: ‘et mourut à Dergoude, en l'an 1690’.
p. 468: NYMPHEY → NYMPH EY: ‘BEgaefde NYMPH EY stilt U wat’.
p. 500: in het origineel komt dit paginanummer drie keer voor. Dit is ongecorrigeerd overgenomen.
p. 546: uyterlijcʞ → uyterlijck: ‘in haer uyterlijck ghebaer bewijst’.
p. 568: ervaren → onervaren: ‘moeten inde Teecken-const onervaren zijn’.
p. 570: Triumgh → Triumph: ‘Oock costelijcke Triumph-waghens’.
p. 580: Rhrenus → Rhenus: ‘GUido Rhenus. 52’.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (A1v, 2, 18, 182, 420, 588) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[fol. A1r]
HET GVLDEN CABINET
VANDE EDEL VRY SCHILDER CONST
INHOVDENDE
DEN LOF VANDE VERMARSTE
SCHILDERS,
ARCHITECTEN, BELDTHOVWERS
ENDE PLAETSNYDERS.
VAN DESE EEVW
DOOR
CORNELIS DE BIE NOTARIS
TOT
LIER
1661.
t' Antwerpen gedruckt by Ian Meyssens Constvercooper op de Eyermert inden goude Rexdalder
Abrah. a Diepenbeck delin. Conelis Meyssens sculpsit.
[pagina 587]
Ghedruckt T'Antwerpen,
By Juliaen van Montfort, Boeck-drucker, ende Boeck-vercooper, woonende inde Hoogh-straet, teghen over de Hayre-straet, inden Wolsack.
Anno 1662.