Panpoëticon Batavum
(1720)–Lambert Bidloo– AuteursrechtvrijDerde boek.Terwyl myn Digt-lust steekt 't luydrugtig scheeps
Claroen,
En heyst ten top der mast 't Batavisch Paviljoen,
Op de Admiraal der Maaze, en Amstels
Letterhelden,
Zie ik het beeld eens
Ga naar voetnoot* Mans, waar van my staat te melden,
| |
[pagina 21]
| |
Hoe deze Vroome, daar hy in de zoete rust,
Van zyn
Ga naar voetnoot*
Alleenzaamheyd, en geenes
quaads bewust,
Door enkele boosheyd der bloeddorstige Soldaten,
Met leden afgeknot, het leven heeft gelaten;
Zoo wreed, als schandelyk, en met zyn bloedt bemorst,
Gewurgd; een moordery die niemand straffen dorst,
Tot bitter hertzeer, en misnoegen van Oranje,
Toen pas de Vryheyd 't hoofd opbeurde tegen Spanje.
Wat was 't Batavisch hof gezegend met gebloemt
Van Letterliên, waar op geheel Europa roemdt!
't Zie
Dousa
met het swaard, en blanke
swaneveder
Der Poësye, nu zoo liefelyk, zoo teder.
Als of dien
Naso
, of
Catullus
had bestierd;
Dan weêr zoo mannelyk: 't zy dat hy zegevierd,
Met Admiraal Boyzot; of Leydens nood helpt
dragen,
En Honger, Oorlog, Pest, en 't swaarst van alle plagen,
Het Oproer in 't beleg, dat doodelykst gequel,
Welk laatste nimmer trof Sançerre, nog
Rochel,
Die 't tog, alleenelyk ter lyfsbehoud opgaven,
Om onder 't wrede juk des
Ga naar voetnoot**
Cardinaals te slaven;
Wat was hy dapper, ten behoud van Stad, en 't Land!
Zulkx hem Apollo's boog, als Cyter stond ter hand:
Weêrstond den Typhon, die zoo veele duyzend
morgen,
Met zyn vergiften buyk, om Leyden te verworgen,
Vol swavel-rook, en vuur erbarmlyk hield gedrukt;
Tot haar Boyzot, Oranje, en Dousa heeft ontrukt
Dat Spaansche schrikdiers muyl, in 't uyterste
benaauwen
Wanneer hy waandt de Stad geklemd in zyne klaauwen,
En watertande, door den tegenweer verwoed,
Voor zyn Canaryzek, te slurpen 't Burger-bloed.
Hoe wierd de vroome man van 's Hemels gunst bejegend
| |
[pagina 22]
| |
En tot zyns herte-vreugd gelukkiglyk gezegend
Met twee paar Zoonen, elk van hunne vroege jeugd
Om stryd opvolgers van de
Ga naar voetnoot* Vaderlyke deugd,
En Taalen-kundigheyd, om dieper in te dringen
Tot Poësye, en 't fynst der letter-oeffeningen.
'k Zie u, ô
Dousa
, meer
als Phoebus immer was,
Omheynd met Digters, op zyn Oud, of Nieuw Parnas
Van Boccalin; wier Geest my wel gelukt te groeten,
Maar weynig, of gantsch niet Afbeeldingen te ontmoeten;
Door Ouderen verzuym, of wreedheyd van de tydt,
Die marmer, en metaal, 'k swyg doek, of bort verbyt;
Nogtans, naardien hun Naam, en Vaarssen-konst behooren
Aan 't Panpoëticon, zal 't geene Lezers stooren
Hen daar omtrent te zien; op hoope dat misschien
Een gunstig oogenblik hun wezen aan zal biên.
Was 't oyt veroorloofdt, ja geraden,
Ga naar voetnoot** ‘yts te geven
Aan 't Vaderland’, wat Nyd, tot afterklap gedreven,
Betwist my liefde-trek tot myn Geboorte-grond,
Daar ik, de derde in reekx der stam my Burger vond,
Het Voorregt van den roem der ingeboorne Mannen,
Voor haar geleerdheids-kar zeegpralende, in te spannen!
Eêlaardige
Ga naar voetnoot†
Allaard,
die de Vaderlyke Stad,
Op Oud-Bataafsche wyz, ten bynaam hebt gevat;
| |
[pagina 23]
| |
Daar veele, als scheenen zy zig hunner wieg te schamen,
Met hun geleerdheyd strax veranderen de Namen.
Ik groet u, Landsman, en, oh! was ik in verstand,
Zoo ik in doofheyd doe, uw lot-genoot, myn hand
Uw lof in Poësy, die Amsterdam bepeireld
Op een verheven Toon deed klinken door de weireld.
Men zie
Ga naar voetnoot*
Valerius die uwe Werken eerd,
En Neêrlands Boekery met dezen schat vermeerd.
Ga voort, myn Digt-lust, om de mede-stedelingen
Met uwer Vad'ren lof in Poësy te zingen.
't Grieksch scheen dien moedertaal. Hy was de
regterhand
Van Desiderius, schoon een gekapte quant
Hem vuyl belasterd heeft, zyns Meesters
Ga naar voetnoot**
t'zamenspraken,
Verdoemd te hebben tot ellendig radebraaken.
Rys op dan
Cannius
, verdadig u,
en hem
Van zulk een lastering; terwyl ik uyt de klem
Der lompe logen-klaauw uw Eere ga verhoogen,
Hoe uwe Aloudheên-kunde in Beeld, en Eere-boogen
Beroemd wierd, toen Philips, als Erfgraaf ingehaald,
Alhier gehuldigd, met zyn Spanjaards zegepraaldt
Op Neêrlands Vryheyd, en, helaas! ter quader
uuren,
Met vlammen, moord, en roof die stacy deed bezuuren
Na tagtig jaaren Bloed, en Sweet, en Goud verteerd,
Door Gods, en Burg'ren-trouw in haare Thuyn verweerd.
| |
[pagina 24]
| |
Ons lot, Batavers, in-en-uyt de slavernye,
Deed dus uytboezemen. Wierd niet uw Poësye,
Geleerde Cannius, uytschryvens waard geagt,
Van een Romeyn, en Duytsch! ja met dien lof
bedagt,
Dat in hun gantsche Reys, by zoo veel zegepralen,
Hen geen Latyn ontmoete, om daar by op te halen.
ô Was uw Beeldenis, eer dan gelauwerierdt,
In 't Panpoëticon met zulk een kroon vercierdt!
Hoe zouw al wie het zag daar op uw naam gedenken!
En met een zyt gegroet, de onsterflykheyd
toewenken.
Klapmutsje, nevens hem, wat dektge een groote schat
Van ziel-juweelen in dat kleyne herssen vat!
Is, in de eenvoudigheyd van dat neerslagtig wesen,
Niet meer de
Ga naar voetnoot*
Kempenaar, als
Hoorneker te lezen!
Nogtans hy was de man, geleerd în de Artzeny,
Aloudheên-kunde, en hoogverheven
Poësy,
Als was hy tot het laatst, al eer hy was gebooren,
Gevormd: wien 't lust daar van een vast bewys te hooren,
Hy vraag het Dousa, die zyn hert- en hals-vriend was.
Niet vreemd! 't was
Ga naar voetnoot**
Junius, die in agt taalen las,
En schreef 't uytmuntenst door die alle te begrypen:
Wetsteenen, om het staal van zulk verstand te slypen!
Dat was een lettervraat, waard schrikkelyk genoemd:
Dien Desiderius Bataver Phoenix roemdt.
Die Duyts- en Britten-land, Iberien, en
Romen,
En Vrankryk zelfs bezogt, om waarheyd te bekomen.
'k Pryz hier Van Halens schik, wyl hy by Ariaan,
| |
[pagina 25]
| |
In 't Panpoëticon, zyn Landsman
Ga naar voetnoot*
Dirk doed staan,
En maakt het wederpaar gelyke roem-genooten
In Talen-kennis, Ampt, en wat 'er is beslooten
In menschelyk vernuft door Letter-oeffening.
't Was myn geslagt-verwant. ô, dat ook overging
Het minst van zyne Geest, om naar zyn deugd te dingen!
God gun zulk een geluk aan myn nakomelingen.
Standhaftig
Neêrland
, in zoo helsche
donkerheyd
Des Krygs van buyten, en van binnen 't linkx beleyd
Des warre-geests; om Kerk, en Vryheyd te bespringen,
Dog die Geleerdheyd noyt uyt Holland kon verdringen.
't Bleek aan een Man, wiens beeld (zoo oyt in 't aangezigt
Der Ziele-stempel, door haar hartstogt blyft gestigt),
Verthoond, by dapp're moed, een vriend'lyk wel-behagen,
Om yder goed te doen, en onregt te verdragen.
De Groote Delvenaar, die trouwe, opregte Huyg,
Zy, met zyn naam, en daat 't ontwyfelbaar getuyg;
Die, spyt de lastering, het bannen, boete, en Kerker,
Bleef zyner hateren geluk, en eer bewerker;
Deed zien hun rang, en stand in
Ga naar voetnoot†
Hollands groot gezag,
En daar voor wierd gevloekt. Welk een verkeerd gedrag!
ô rees de Groot eens op! hoe blyd, hoe
goedertieren,
Vergat hy 't ongelyk! hoe zoud hy Zegevieren!
Dat Holland nu erkend zyn Staats Souvrayne magt,
Geheel naar zyn model, voor heen gedoemd, veragt.
Hoe groot was Huyge! op wien de Kennis van veel Taalen
| |
[pagina 26]
| |
En Letterkunde, als of 't by
Ga naar voetnoot*Erffenis quam daalen.
Welk Digter! die, nog niet volkomen agt jaar oud,
Latynsche Vaarssen schreef; aan wien wierd toebetroud,
Pas veertien, grondgestel alleenig te verweeren.
Wie kon met Regt zyn Regt in Vreede, en kryg braveeren!
Wie zyne Boeken!... maar de Groot is wel te groot,
Als dat ik zynen geest in myne Vaarssen sloot.
Bezie den Wakk'ren Pars, die met de Vreemdelingen
's Mans lof, noyt hoog genoeg, doed door de Wolken dringen.
't Was my een Diefs-stuk, of eens Valschen Munters Werk,
Te pronken, zonder Naam, met imands anders werk.
Heb dank, Heer Pars, die zulkx voor my wist op te
zoeken,
En daarom waard een Beeld, niet in verholen hoeken,
| |
[pagina 27]
| |
Maar 't Panpoëticon: op dat de Weireld weet
Wat Eer, en agting aan uw Naam-Rol diendt besteedt,
En onzen Landsgenoot, in 't Digten, hooger, braaver,
By Grieksche, en Roomsche Roem, verdadig den
Bataver.
Volg hem, schatryke
Ga naar voetnoot*
Joost, help myne Melody
Uyt uwe Aloudheyds kist ten lof der Poësy
Die
Ga naar voetnoot†
Romens grootheyd, en verbazens
wonder-werken,
Als and're Zeven van de Weereld aan te merken,
Zoo net in vorm, en maat, en grondslag hebt gesteld,
Als of gy bouw-Heer waart van alles wat gy meldt;
En Legermeeter in het heyr der Romulesen
Tot yders
Ga naar voetnoot‡Wapenen, en stormtuyg aangewezen.
Hoe keurig toond hy ons 't
Ga naar voetnoot**
Schouwburg, en Scherm Gevegt,
En 't Heerlyk Hoog Tooneel voor Digter-stryd geregt,
Oh! had die groote Man zyn
Ga naar voetnoot***
Zenoos lesse onthouwen,
En niet zoo dwaas vergood de
Ga naar voetnoot****
Houte Lieve Vrouwen!
En zyn
Ga naar voetnoot✠
Standvastigheyd, zoo braaf gesteld betragt,
Eer hy zyn
Ga naar voetnoot↓bonten Rok, en Pen haar had gebragt,
Hy was van veele, zelfs Gelyk-Geloofs-genooten,
Niet voor een herssenlooze, of ongoddist verstooten:
Wyl 't onbedenk'lyk was, in een verstand zoo fyn,
Dit, buyten een van beyde, een ernstig doen kon zyn.
Rys op, ô Noorder-star by dat beswalkte dwaalligt,
In uwe Waarheydts kreytz met vaster glanz gezaaligt,
Gy onuytputb're bron van alle Letterweet;
En daarom dubbeld waard aan u te zyn besteedt
| |
[pagina 28]
| |
Het Leydsch-Hoogleeraars Ampt, tot gy van daar gebeden
Door Amsterdam, quamt haar doorlugte-School
betreden,
Daar, boven and'ren, uw Geleerdheyd zoo uitklonk,
Als onder al 't gestarnt de Wagen-menner blonk.
Wie kan aan Vossius dien regten lof ontzeggen!
Daar hy de Afgodery zoo duydlyk uyt gaat leggen!
In
Ga naar voetnoot*Letter-
Ga naar voetnoot† Reden-
Ga naar voetnoot‡ Digt-
Ga naar voetnoot↓ Tyd-en
Ga naar voetnoot**
Wiskunde-konst!
Wat heeft voort Grieksch, en Roomsch, de jeugd, door
hem, een gonst!
Hoe groot een Oordeel, in de twist der Godgeleerdheyd!
Veeltyds, door 't al te diep bespiegelen verkeerdheyd.
Wat kreeg zyn Egte bed een hoog gezegend lot!
Ga naar voetnoot*** Vyf Zoonen! elk gestigt in 't Vaderlyk gebodt
En in geleerdheyd tot zyn blydschap opgewassen.
Zoo 't Kindren voegd die zig der oudren deugd toepassen.
't Is my niet mogelyk zoo veeler Beelden Geest,
In zoo veel Wetenschap uytmuntende geweest,
Aan al des weirelds oog getuygenis doen geven
Naar eisch der waardigheyd, en rang te doen herleven,
Terwyl ikze alle, na verdiensten loflyk agt
Daar hen van Halens keur, en konst heeft opgebragt
In 't Panpoëticon. maar mag ik wel vergeten,
Daar in te groeten een der grootste Panpoëten,
Die, nog een jongeling, 't Latynsch, en Grieksch
verstond,
Dat hyze, als moedertaal, tot alles heeft doorgrond!
| |
[pagina 29]
| |
En daar in
Ga naar voetnoot* Vaarssen op het
heerlykst heeft gezongen.
Wat heeft hy, reeds bedaagd, alle Oosterlyke tongen,
Kortstondig opgeslokt, en and'ren aangeleerd,
En tot
Ga naar voetnoot†
Aanmerkingen op 't Nieuw Verbond, bekeerd!
Aldus zag Heynsius zyn grooten roem verbreyden,
Door de Academystoel, en Boekery van
Leyden.
Venetie gaf hem Sint Marcus Ridderschap,
Ga naar voetnoot‡
Gustavus 't Raads-Heers ampt van de
allerhoogste trap.
Wat zagmen hier een Oegst, en schaars gelooflyk groeiën
Van Wetenschappen, dien de Letterweet doed bloeiën,
Al waar de Vryheyd leeft! hoe kragtig voortgeplant,
Niet slegts in de Ovrigheyd
Ga naar voetnoot↓maar de
allerlaagste standt,
In kennis van 't geschiede in twee paar weirelds hoeken,
Ja zelf staatkundigheyd, en liefde tot de Boeken!
| |
[pagina 30]
| |
Meer dan in eenig oord; en tog dus moest het gaan,
Zoo ergens de oude spreuk blyft in zyn Waarheyd staan,
‘
Ga naar voetnoot*
Naar 't voorbeeld van de Vorst zal 't
gantsch Heel Al zig schikken:’
ô, Dat ons geen verzuym die glory kom ontwrikken,
Waar van de haat, en Nyd, schoonze anders tegen streeft,
Den Welvaart van ons Land, Getuygenissen geeft.
Wat nu verhinderdt my tot Hollands lof te melden,
Dat Mannen, die terwylze hun zorg, en leven stelden
't Gemeene best ten dienst, de liefde op Poësy
Was als het Scheeps-klaroen by kalmte, en rust gety!
Hun Werken roemen hen, schoon wy hun Beeldenissen,
Om 't overgroot getal, of niet ter hande, missen
In 't Panpoëticon, heb dank hun
Ga naar voetnoot† aller Hoofd,
In Tabbaard, Penne, en 't Swaard, zoo imand, waard geloofd.
Verheven Zielen, ô, mogt gy eens nederdalen
In 't Panpoëticon, 't welk voor u stigt van
Halen,
En slegts een oogwenk in zyn schoon vertoog bezien,
Gy zouwd... dog wyl dit mag, nog kan, nog zal geschiên,
Daarge onder 't outer Gods zoo kommerloos kund rusten,
In een verhemeling, ver boven aardsche lusten,
Treed toe, Batavers, wien, by deugd'lyke Ervenis,
De Digtkunde in den Geest, en 't Bloed geschapen is,
Stap rustig in het spoor der Oud'ren: 't zy ge uw
Vaarssen
Hoogdravend schoeiën wildt in Sophocleesche
Laarssen,
Of van Lucanus, om in 't Oorlogs vuur te treên,
| |
[pagina 31]
| |
Met de ysre schaly-schoen, uw voeten doed bekleên;
Of op een laage slof, met boerte, en lepe streken,
Als Aristophanes, of Plautus, de gebreken
Van dees bedurvene Eeuw wildt straffen van ter zy,
Het Panpoëticon elk laat zyn Digt-keur vry,
Behoudens Zedigheyd, en niemands Faam te hoonen;
Of datge liever wildt, op nog veel hooger toonen,
Gelyk Hesiodus Zong van de valsche Goôn,
Den lof des Scheppers, in de kribbe van zyn
Zoon,
Met den geleerden Heyns, of uyt van Baarle
zingen
(Naar dien eens Digters Geest wast door veranderingen)
Uw Heylige Yver, in het Panpoëticon,
Zal blinken op uw Beeld, gelyk de Middag Zon.
De Aaloudheyd stelde vast, de Zielen der Poëten,
Wanneer zy Digteden, zyn door een God bezeten;
Waar door zy aangedaan, en heftiglyk beroerd,
En in een oogenblik gantsch uyt zig zelfs vervoerd,
God-spraken gaven uyt, in een Geheylîgd
raasen;
En hy, op dese wyse in 't Digten aangeblasen,
Was zeker een Profeet; zulks dat men Poësy
Gaf eenerleye Naam met die van Profecy:
Ja meer geloofbaar, als de Vaarssen, diep gedooken
In dubbelzinnigheyd, te Delphos uytgesprooken;
Wy, dat in zulken Vaars, daar 't hoog geheymenis
Van 't Christen-Heyligdom gestaafd, verheerlykt is,
De Digters met een straal, verligtend hun gewissen,
Door eene Geest uyt God, hen geeft getuygenissen.
De Wyste Heydenen verbergden voor 't Gemeen
't Natuurlyk Ligt van God, 't welk hunne Ziel bescheen,
In duyzend Fabelen: terwyl hen noyt doorgriefde
De Mededeelzaamheyd der Onderlinge liefde;
Zulkx, onder 't schoone graan, het Zaad verborgen lag
Van Gierige Eygenbaat, en 't Opperste Gezag.
Dus bragt men ‘Pallas op, als reyne Maagd,
Goddinne
| |
[pagina 32]
| |
Der Wysheyd, en al wat verstandig schoot te binne
Van Konst, en Wetenschap; gebooren uyt het hoofd
Van Jupiter, en uyt zyn herssen-pan gekloofd;
Zy was de Vindster, en behoedster der Olyven,
Door 't Noodlot was 't beschikt, dat ze altyd maagd zouw
blyven;
Vulcanus had vergeefsch haar kuysheyd nagegaan.’
Wat wil dit anders! dan in schaduw doen verstaan,
Het goed in menschen daaldt uyt lout're Hemel-giften,
En werd, door God, bevrydt van averregtsche driften,
In zyn Voorzienigheyd, als Vader van al 't ligt.
Wel hem! die dus begrypt den oirsprong van 't Gedigt,
En zyne Pen bestuurdt, naar eysch van deze kennis;
Noyt tegen de Eer van God, of tot zyns naasten
schennis.
Tot dezen buytenstap gaf my 't gemoed de hand,
En riep de Poësy tot de ôirsprong van haar
stand.
Door die Bespiegeling verliefde in kuysche Minne,
Die wyze, vroome, en Godgeleerde
Ga naar voetnoot*
Keyzerinne,
| |
[pagina 33]
| |
Op
Ga naar voetnoot*
Melesigenes: zulkx datze in de
Ilias
,
En
Odysse
't bedryf des Grooten
Heylands las.
Geen vreemder Gooden Beeld wierd ligtlyk plaatz gegeven
In 't Pantheön; dat moest wel plegt'lyk zyn
verheven,
Door stemmen-meêrheyd der gantsche Priesterschaar,
Al vooren goed gekeurdt van de Opper Wichelaar;
Naar negtig onderzoek van Beesten ingewanden,
Der Vogelen gekrysch, en plegtige Offerhanden;
Ten dage van geluk. die Kerk is zintz geweydt
Den Christen-Heyligen; wat eyscht men tot bescheyd,
Naar een verloopene Eeuw! verhaalde wonder werken,
Haare overlevering met zegelen, en merken,
Zyn buyten het bestek van 't Panpoëticon:
't Bewys zy naar 't Geloof van dit
Ga naar voetnoot†
Panhagion.
|
|