Okke, Nootje en Doppejan
(1947)–Elsa Beskow– Auteursrecht onbekendElsa Beskow, Okke, Nootje en Doppejan. Uit het Zweeds vertaald door J.M. Schreuders-Sinclair Proctor. Uitgeverij Ploegsma, Amsterdam 1947
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Bibliotheek Rotterdam, signatuur: Mfe OK-4391
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van Okke, Nootje en Doppejan van Elsa Beskow uit 1947. Uit het Zweeds vertaald door J.M. Schreuders-Sinclair Proctor.
redactionele ingrepen
p. 3: tussen vierkante haken is de kop ‘Okke, Nootje en Doppejan’ toegevoegd.
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina (deel 1, p. 32) is niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina 1]
Okke, Nootje en Doppejan
door Elsa Beskow
Uitgeverij Ploegsma - Amsterdam
[pagina 2]
Uit het Zweeds vertaald door J.M. Schreuders - Sinclair Proctor
Copyright voor Nederland
Uitgeverij Ploegsma - Amsterdam
1947