druever te kinne höbbe. Is hiej dan nieks mië heilig?’ En hae wies mich op 't programma: ‘Erotiek en reclame. Lezing met filmbeelden’.
‘En wat dinkste dat dat is? Dao hoof ich neet vuer d'r haer te gaon. 'n Bloëte tant die dich natuurzuuvere paeresjroëp perbeert aan te sjmire!’ Nae, miene naef hooft da noëts geine paeresjroëp mië.
‘'n Bloëte vot mit e bananeröksjke drom haer en gank zoë mer durg. Da moste toch verekke van d'r honger wilste nog oëts 'n banaan aete.’
Ich perbeer 'm mit gepaste vuerzichtigheid oet te legke dat 't allemaol get ueverdriëve is. Zoëget mot me toch kinne relativere. Relativere? Dat haw ich neet motte zegke. Hae wuert mich toch gieftig, maakt zich de knuip van 't humme los en sjrieëft dat ich die goor bende auch nog 'n hand baove d'r kop perbeer te houte.
‘E blind paerd biste, dao, laes da! Doe bis zelf ein van de ongerwerpe. Erotiek en Bataille.’ Wat? Ich laes...
‘Nae, nae, nae, dat zuuste verkiërd, naef. Dat is ozze franse nonk, dae is al jaore doëd en dae hat inderdaad waal ins get gesjriëve en dao zulle ze 't da waal uever gaon höbbe.’
‘Ao jao, en doe liës zoë dien femilie durg d'r drek haole?’
‘Na, 't is toch auch dien femilie!’
‘Mien femilie? Nieks derva!’
‘Mè jòwaal, die mam is 'n zuster van mien mam en mien mam is getrouwd mit d'r pap ziëliger en dat is enne nonk van dich en dae nonk, miene pap dus, is enne broor van d'r franse nonk en doe bis naef va miene pap en va mich en ich bin naef van dich en van d'r franse nonk dus bistich naef-naef van d'r franse nonk, zoë wie ich naef-naef bin van diene nonk-nonk dae in 't Belsj die sjtriptaese-tent hat.’
‘Dat is gein sjtriptaese-tent! Dat is 'n animeerbedrief en trouwes mit dae nonk höb ich gaar gei kontak. Dae ziën ich allein af en toe es hae mie nichsjke kump haole.’
‘Nichsjke?’
‘'t jongste van tant Eva. Dat is 'n zuster van miene pap zien iësjte vrouw-vrouw die 'm d'r tössjenoet gekniëpe is mit ziene broor-broor en dat maedje wirkt af en toe biej 'm.’
‘Wae?’
‘Dat nichsjke.’
‘Nou frissje femilie höbstich.’