Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Briefwisseling en aantekeningen. Deel 2 (1976)

Informatie terzijde

Titelpagina van Briefwisseling en aantekeningen. Deel 2
Afbeelding van Briefwisseling en aantekeningen. Deel 2Toon afbeelding van titelpagina van Briefwisseling en aantekeningen. Deel 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.58 MB)

XML (1.75 MB)

tekstbestand






Editeurs

P. Geyl

Geerten Gossaert



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/brieven


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Briefwisseling en aantekeningen. Deel 2

(1976)–Willem Bentinck–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

461
Willem Bentinck aan H. Fagel

[B.M., Eg. 1736]

Aken, 22 oktober 1748

Je ne saurois vous cacher, monsieur, que je suis très mortifié de voir, qu'on donne à La Haye à mes paroles une autre interpréta-

[pagina 206]
[p. 206]

tion que celle, que j'y donne moi-même et qu'on regarde le raisonnement, que je fais sur les paroles projettés du traité article 6, qui attireroient la France, selon moi, dans les affaires domestiques, comme une invention de monsieur de Kaunitz pour couvrir un refus d'aveu de la validité du traité de barrière, dont j'avois été la dupe.

(Dit is niet zo; Sandwich zal u dat ook zeggen. Frankrijk, de oorlog beëindigend door teruggave van haar veroveringen, bevestigt een nieuw systeem in Europa, dat zij garandeert. Haar garantie moet niet een meer bijzondere worden ten aanzien van de barrière. Vroeger was dat nodig, omdat Oostenrijk halsstarrig was. Dat is het nu niet meer. Als wij eenmaal de barrière in handen hebben, behoeven wij ons over niets meer druk te maken. Wij hebben opdracht Wenen om een declaratie te vragen. Ik keur dit af, daar dit wijst op twijfel aan hun goede trouw. Hasselaar en Borsselen zijn het met mij eens. Waarvoor zou een papieren oorlog met Oostenrijk goed zijn, als wij de barrière in handen hebben! Wenen heeft nooit rechtstreeks de geldigheid van het barrièretractaat ontkend).

Il règne à la cour de Vienne un tour d'esprit, dont je n'ai pas d'idée, et leur mauvaise humeur (très mal placée) leur fait tous les jours faire des pas aussi contraires à leur propre intérêt, qu'à celui de leurs alliéz. Mais nous ne devons pas pour cela en faire de même.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Briefwisseling en aantekeningen


auteurs

  • Geerten Gossaert

  • P. Geyl

  • over Frederik Hendrik van Wassenaer

  • over Charles J. Bentinck

  • over Hendr. Fagel

  • over A.A. Iddekinge

  • over Charles J. Bentinck


landen

  • over Groot-Brittannië (en Noord-Ierland)


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 22 oktober 1748