Journal tenu par Isaac Beeckman de 1604 à 1634. Tome 4: Supplément
(1953)–Isaac Beeckman– Auteursrecht onbekend[1629]En visitant Beeckman, le 8s octobre 1628, à Dordrecht, Descartes lui avait promis de lui vouloir envoyer son Algèbre après son retour à Paris (t. III, pp. 94-95). C'était sans doute de cet écrit que Beeckman tira les extraits suivants. Dans cet écrit peut avoir figuré sa propre démonstration sur l'hyperbole, qui porte en tête la date du 1er février 1629, mais dont la proposition remonte sans doute aux entretiens d'octobre 1628, comme nous l'avons exposé lorsque nous avons reproduit ce document (t. III, p. 109). Nous attribuons cependant sans réserve une date aux environs du 1er février 1629 aux extraits suivants, dont le premier, traitant do l'ellipse, occupe le fol. 338recto du Journal et les autres occupent fol. 339recto-340recto. Il va sans dire que les notes marginales sont de Beeckman lui-même.
Ex scriptis D. des Chartes antè saepè dicti ad verbum descripta:
Ga naar margenoot+Si velimus invenire superficiem in quâ omnes radij paralleli incidentes post refractionem concurrant in puncto medij densioris, ducemus ellipsim cujus maxima diameter sit ad distantiam inter utrumque focum ut sinus ingredientis anguli incidentiae ad sinum egredientis. Verbi gratiâ, sint a et b foci ellipseos et c punctum in circumferentiâ qualecunque in quod radius hc parallelus axi refringatur: necessariò concurret cum axe in puncto a. Cùm enim major diameterGa naar voetnootd)ellipseos sit ad differentiam inter focos ut α ad unitatem, linea ac juncta lineae cb erit ad ab ut α ad unitatem. Deinde divide angulum acb bifariam per lineam eci, quae secabit ellipsim ad angulos rectos; ergo ich erit angulus incidentiae radij hc, cui aequalis est ceb, cùm ch et eb sint parallelae. Cujus anguli cd est sinus rectus, si ce sit sinus totus. Eodem modo ace est angulus incidentiae in medio densiori, cujus sinus rectus est ef, ponendo iterum ce pro sinu toto. Superest igitur probandum ef esse ad cd ut unitas ad α, quod ita fit: ab est ad acb ut unitas ad α, ae est ad ac ut ab ad acb, ergo ut unitas ad α; item ef est ad cd ut ae ad ac, ergo ut unitas ad α; quod erat demonstrandum. Estque haec foelicissima demonstratio et clarissimaGa naar voetnoot4).
Ab eodem. Ga naar margenoot+Omnes radij ex uno puncto venientes in medio rariori et incidentes in superficiem convexam medij densioris ut fiant paralleli, oportet illam superficiem esse | |
[pagina 136]
| |
Ga naar margenoot+ hyperbolam, in quâ distantia inter utrumque focum sit ad distantiam inter utrumque verticem, ut sinus radij ingredientis ad sinum egredientis, et focus exterior erit punctum ex quo radij omnes egredienturGa naar voetnoot1). Ga naar margenoot+Quod si in ellipsi praecedente ex centro a circuli partem describas intra ellipsim, ita ut cbkc sit pars ellipseos, nihilominus refractio fiet in a, quia radij à centro ad circumferentiam sunt perpendiculares. Ergo comburet in a aere.
...................................Ga naar voetnoot2)
Ga naar margenoot+Cùm D. des Chartes invenisset per parabolam duo media proportionalia inveniriGa naar voetnoot3), hoc mathematicus quidam Gallus ParisijsGa naar voetnoot4) geometricè demonstravit hoc modo. Quod ad verbun descripsi.
PROBLEMA SOLIDUM SOLIDE CONSTRUCTUM.
Propositis duabus lineis rectis, binas medias in continuâ proportione assignare. Sunto binae propositae, minor GB, major BH. Oporteat autem inter eas binas medias in continuâ proportione invenire.
᾿Αναλυτικῶς Sit jam factum et sunto in adscriptâ figurâ binae mediae, minor quidem ED, major autem EA. Quoniam igitur ED et EA sunt mediae in continuâ proportione, erit ut GB ad ED, ita ED ad EA, et ita EA ad BH. Quadrato autem sub secundâ DE aequatur rectangulum sub primâ et tertiâ. Igitur si statuatur secunda DE et ordinatim ducta et ad angulos rectos tertiae AE, erit AE axis parabolae cujus vertex A et latus rectumGa naar voetnoot5) erit ipsa GB prima. Sit igitur descripta parabola. Quoniam autem ut BG ad DE, ita DE ad EA, et ita EA ad BH, omnibus subduplicatis (ductis nempe AD sectâ bifariam in I, et TI productâ in R, ut sit dimidio BH, hoc est BC, aequalis et parallela) erit | |
[pagina 137]
| |
Ga naar margenoot+
ut AB ad BS, hoc est TI, ita TI ad TA, et ita TA ad TR, hoc est BC. Sunt igitur bina ATI, ATR triangula similia et aequiangula, et angulus TAI angulo ART aequalis. Sed ut AT ad TR, ita SI ad IR, hoc est IS ad SC (ductis nempe IS, CR axi parallelis) et ita YT ad TI. Sunt igitur etiam similia ATR, ISR, YTI, ITA triangula et aequiangula, atque ideò anguli ART, ICS, YIT, TAI invicem aequales. Itaque propter similitudinem est ut AT ad TI, ita TI ad TY. Est igitur AIY angulus in semicirculo, ideòque rectus; itemque is qui deinceps AIC, etiam rectus. Igitur propter aequales AI, ID et communem IC, erunt triangula AIC, DIC invicem similia et aequalia, atque ideò AC aequalis CD et utraque radius circuli cujus centrum C.
Συνθετικῶς Componetur igitur sic. Super ducta GE interminata secetur AB aequalis dimidio minoris extremae GB et ad rectos AB excitetur BH aequalis majori extremae; quâ bifariam sectâ in C, centro C intervallo CA describatur circuli circumferentia. Jam sectâ AB bifariam in O, foco O vertice A describatur parabola AD secans circumferentiam in D puncto à quo ad AB productam ducatur ordinatim et ad rectos DE. Dico ipsam DE esse minorem è medijs quaesitis et AE majorem. Atque sic fore ut GB ad DE, ita DE ad AE, et ita AE ad BH. | |
[pagina 138]
| |
᾿Απόδειξις. Quoniam enim aequantur AC, CD, itemque AI, ID, erit angulus AIC rectus atque ideò angulus AIY etiam rectus. Sed est rectus ATI, igitur ut YT ad TI, ita TI ad TA. Sed propter ISC etiam rectum et parallelas BC, TR, est ut YT ad TI, ita IS ad SC, hoc est YB ad BC. Est autem propter SIR rectum et parallelas SI, CR, itemque SC, IR ut IS ad SC, hoc est IS ad IR, ita TA ad TR. Igitur ut YB ad BC, hoc est YT ad TI, ita AT ad TR. At etiam fuit ut YT ad TI, ita TI ad TA, igitur ut TI ad TA, ita TA ad TB, hoc est ad BC. Ut autem TI ad AT, ita DE ad AE, et ut AT ad TR, hoc est BC, ita AE ad BH, igitur ut BG ad ED, ita ED ad AE, et ita AE ad BH. Quod erat demonstrandumGa naar voetnoot1).
AUXILIO PARABOLAE OMNIA SOLIDA PROBLEMATA GENERALI METHODO CONSTRUERE. Ga naar margenoot+Quod alio loco vocat D. des Chartes secretum universale ad aequationes omnes tertiâ vel quartâ dimensione involutas lineis geometricis exponendas. Quod ex illius scriptis ad verbum describo:
Primò praeparetur aequatio ita ut remaneat biquadratum aequale + vel -Ga naar voetnoota) certo numero quadratorum, + vel - certo numero radicum, et + vel -Ga naar voetnootb) certo numero absolutoGa naar voetnoot2). Describatur deinde parabola, cujus vertex A, focus C, ita ut latus rectumGa naar voetnoot3) | |
[pagina 139]
| |
Ga naar margenoot+
mOn transiens per focum, sit unitas; ducaturque diameter AO utrinque in infinitum, et in illâ assumatur punctum B, vel intra vel extra parabolam, ex quo
ad angulos rectos educatur linea BC, et ex centro C describatur circulus DD, qui intersecabit circumferentiam parabolae in duobusGa naar voetnoota), vel uno vel tribusGa naar voetnootb), transeundo scilicet per verticem, vel quatuorGa naar voetnootc) punctis, ex quibus lineae perpendiculariter descendentes supra diametrum AO erunt omnes radices propositae aequationis. Si autem numerus quadratorum affectus sit notâ +Ga naar voetnootd), linea AB erit media pars aggregati ex unitate et numero quadratorum, assumeturque intra parabolam. Si verò affectus sit nota -Ga naar voetnoote), linea AB erit media pars differentiae inter unitatem et numerum quadratorum; atque intra parabolam, si illa differentia sit minor unitate; si verò major, erit extra; si aequalis, in vertice. Item linea BC erit media pars numeri radicum. Et denique semidiameter circuli CD erit radix quadrata ex aggregato quadrati facti supra lineam CA et numeri absoluti, si quidem in numero absoluto fuerit nota+; si verò sit nota -, semidiameter CD erit radix differentiae, quâ quadratum lineae CA excedit numerum absolutum. Debet enim excedere: alioqui nulla est radix vera in totâ aequatione, sed omnes imaginariae, et generaliter tot tantùm sunt verae radices in aequatione, quot sunt puncta in quibus dictus circulus secat parabolam alibi quàm in vertice. Et si in numero radicum sit nota -e), illae tantùm ex veris radicibus erunt explicitae, ex quarum extremitate lineae ductae ad centrum circuli secabunt diametrum parabolae; aliae verò sunt implicitae. Et contrà, si in numero radicum sit nota +, illae erunt radices explicitae, quae se tenent ex parte parabolae in quâ est centrum circuli; et implicitae, quaecunque in alterâ parte reperiuntur. Neque ullam planè haec regula patitur exceptionem aut defectum.
Hanc inventionem tanti facit D. des Chartes, ut fateatur se nihil unquam praestantiùs invenisse, imò a nemine unquam praestantiùs quid inventum. | |
[pagina 140]
| |
Le P. Marin Mersenne, à Paris, à André Rivet, à Leyde
| |
[pagina 141]
| |
Ga naar margenoot+
pondus B, quod liberè moveri queat hinc inde à B ad C et D. Si adducatur ad D, quod sit datum spatium qualecunque voluerit, quaero quousque reditura sit chorda versus C et num in omnibus recursibus
Deinde ex hypothesi quòd AB faciat suum cursum à B ad D spatio unius pulsûs, quaero quanto longior debeat esse chorda ut eundem cursum faciat spatio 2 pulsuum, id est ut sit duplo quàm antea tardior. Tertiò ex hypothesi quod pondus sit adeò parvum ut moveat chordam à B ad D spatio unius pulsûs, quaero quantum esse debeat ut duplò celeriùs illam moveatGa naar voetnoot2). C'est beaucoup de peine que je vous donne, mais je ne vous prie point de cecy qu'au cas que l'execution vous en soit si facile qu'elle ne vous destourne d'aucune chose. .................................... Je me suis adjugé et ay pris la hardiesse de rescrire à Monsr Becman, vostre amy, auquel je mande ces difficultez plus nettement, affin que vous n'ayez point la peine de luy communiquer vostre lettre. Je vous prie de la luy faire tenir asseurement, ou de la garder jusques à ce qu'il vous vienne voir, si vous croyez qu'il doive partir avant que de pouvoir recevoir vos lettresGa naar voetnoot3).... | |
Isaac Beeckman, à Dordrecht, au P. Marin Mersenne, à Paris.
| |
[pagina 142]
| |
Ga naar margenoot+ que, etiam ubi nulla sunt, subsidia conquirere. Ipsissimus est D. des Chartes, quem dixeramGa naar voetnoot1); cujus ingenium verè laudas quemque in Opticis tuisGa naar voetnoot2) nobilem mathematicum a te vocari ex multis circumstantijs certissimè colligo. Ipsus, inquam, is est, cui ante decem annos ea quae de causis dulcedinis consonantiarum scripseramGa naar voetnoot3), communicaviGa naar voetnoot4), quemque tibi quaestionis hujus occasionem dedisse putabamGa naar voetnoot5). Is nuper huc à vobis transivit, ac rursus (ut est peregrinandi cupidus), hinc ad vos discessitGa naar voetnoot6). At miror quo pacto dicas te posse in nervo testudinis numerum excursuum et recursuum in dato tempore assignare, cùm practici probabiliter asseverent chordam in principio motûs acutiùs sonare quàm in fineGa naar voetnoot7); quod si mihi aperuisses, diligentiùs tuae quaestioni meritò incubuissemGa naar voetnoot8). TuncGa naar voetnoot9), ut dixi, certò quidem demonstraveram geometricè et physicè, proportionem ictuum in chordis consonantibus eam esse quae consonantiarum; at numerum ipsum supputare, nunquam mihi in mentem venit, idque fortassis quia usum ejus rei nullum unquam vidi, nec etiam etiamnum video. Sententiam verò nunc rogatus, video in eâ re summam difficultatem, nam pendulum pondus tuumGa naar voetnoot10) non movetur in vacuo, sed in aere; ideòque aliter globosum, aliter pyramidale, aliter magnum, aliter parvum, aliter ligneum, aliter plumbeum movetur, quorum omnium occursus varius cum aere esset supponendusGa naar voetnoot11). Quam ad rem tamen jam olim excogitavi modum inveniendi punctum in aere, à quo ponderis per aerem cadentis motus non ampliùs crescit, sed pondus illinc per reliquum aerem usque ad Terram aequaliter moveturGa naar voetnoot12). Ad chordae verò tuae motum et recursuum numerum, etiam aeris raritas, a Keplero forsitan non satis accuratè per refractiones supputataGa naar voetnoot13), requiritur, et nervi tenacitas totaque reflexionis natura, cujus rationem ne in laminis quidem chalibeis, | |
[pagina 143]
| |
Ga naar margenoot+ imò nec in vesicis aere plenis et à Terrâ resililientibus, satis intelligo. Nec ulla res est, super quâ doctorum sententias mathematico-physicas audire malimGa naar voetnoot1).
Caeterum placet mihi haec per litteras communicatio, ideòque tibi musicâ quaestione (cùm illâ praeiveris) respondeo. Quaero cur multi psalmi alio modo a plebe canantur quàm notae indicant; non a quibusdam, sed ab omnibus; non ali <cubi>, sed ubique: non variè, sed semper eodem modo; cùm tamen, si erraret plebs, nunc ita, nunc aliter, secundùm erroris naturam, eam canentem audire conveniebat. At cùm psalmis Reformatorum non assueveris, describo tibi totumGa naar voetnoot2): Ga naar voetnoota)Ga naar voetnoot3) Vale, Vir doctissime, et de quâvis re, noviter ibi inventâ, me certiorem facito. Tuus omni officio. (au verso du second feuillet:) Viro doctissimo Marino Marsenno Lutetiae Parisiorum. | |
[pagina 144]
| |
Ga naar margenoot+pererGa naar voetnoot1). Si par hazard vous luy rescrivez devant, et à Msr AmamaGa naar voetnoot2), et que le papier suffise pour leur faire mes recommandations, vous les mettrés, s'il vous plaist.... | |
Isaac Beeckman, à Middelbourg, à Justinus van Assche, en voyage.
| |
[pagina 145]
| |
Ga naar margenoot+
Hisce, amantissime cognate, responsum aut recursum tuum sperante et ex intimo cordis affectu flagitante, te salutato tùm a me, tùm a tuâ, cum affine omnibusque notis. Ero semper tuus ex animo cognatus tibi notus. Datum MiddelburgiGa naar voetnoota), X Aprilis, quo die jam diem suum obijt pijssimus et doctissimus vir DominusGa naar voetnootb) TelyngiusGa naar voetnoot1) ministerGa naar voetnootc)Ga naar voetnoot2). | |
[mei 1629]Registre des baptêmes dans l'Eglise réformée de Middelbourg, 1617-1645. - Cf. ci-avant p. 121. Mayus 1629 .................................... .................................... Cornelis, fus Johannes Everdeys ende Francyntjen de CerffGa naar voetnoot4). Testes: PieterGa naar voetnootd) OzelGa naar voetnoot5), Isaac Beeckman ende Janneken EverdeysGa naar voetnoot6). | |
Isaac Beeckman, à Dordrecht, au P. Marin Mersenne à Paris.
| |
[pagina 146]
| |
Ga naar margenoot+
ipse rationem reddere potuissem. Exemplo sit Psalmus 40, lineis quintâ et sextâ ad verba ‘Hors de fange et d'ordure’Ga naar voetnoota)Ga naar voetnoot1), ubi
Ga naar voetnootb) Ratio est quòd e la mi debeat consonare cum g sol re ut, quia hic psalmus est secundi modi. Et fa sol, id est effa ut ad g sol re ut, hîc esse tonum minorem, probatur ex consonantijs re sol et re fa hîc frequentibus. Ablato enim re fa 6.5 à re sol 4.3, restat 10.9, quod cum 27.25 facit 6.5; distat igitur effa ut ab e la mi plus quàm semitonioGa naar voetnoot2). Hîc, ut tuis verbis utar, rustica natura corrigit artemGa naar voetnoot3). Vide igitur annon etiam in Psalmo 130 propositoGa naar voetnoot4) indocti doctos corrigant. Cùm diceremGa naar voetnoot5) me rationem dulcedinis consonantiarum reddidisse, intelligebam me geometricè demonstrasse chordam, octavâ altiorem, bis recurrere eo tempore quo gravior semel. Chorda enim rectaGa naar voetnootc) AC fit AB, BC tensa et DC dimidia recta fit DE, EC tensa, etiam dimidia tensae. Sic BD duplum est EF et tempus quo B pervenit ad D, duplum ejus quo E pervenit ad F. Idem quoque de reliquis consonantijs eodem modo probabitur. Hinc quidem sequi videturGa naar voetnootd) quartam dulciorem esse tertiâ majore etc. At memini me mihi hac in re ante 12 annos satisfecisse omniaque satis accuratè chartis mandasseGa naar voetnoot6), quas nunc non vacat evolvere, scholasticis negotijs nimis | |
[pagina 147]
| |
Ga naar margenoot+ occupato. Si tamen aliud agenti mihi in manûs aliquando incidant, statim ad te perscribamGa naar voetnoot1). Neque etiam tuis quaestionibusGa naar voetnoot2) incubui, cùm quia secundis litteris tuis non majorem earum usum quàm antehac aperuisti, tùm etiam quia non ostendis quo pacto observaveris chordam uno secundo temporis sexagies recurrereGa naar voetnoot3), ut ipse hîc potuissem idem tentare. Tubi enim duorum pedumGa naar voetnoota) longitudine, non omnes sunt ejusdem latitudinis. Non alius igitur modus haec mihi significandi occurrit, quàm ut ipsum artificium observandi, quo manifestâ experientiâ id demonstrare te dicis, aperias. Quae autem sit natura tensionisGa naar voetnoot4), intelliges commodissimèGa naar voetnootb) ex instrumento Drebbeliano, quo temperies aeris exploratur. Ibi enim duplex calor aerem non reddit duplò rariorem exactèGa naar voetnoot5); in chordâ verò certum est AC tam expeditè tendi usque ad B quàm DC usque ad E, si supposueris chordam ubique esse uniformem; est enim ut AC ad DC, sic AB, BC ad DE, EC. At hîc rationem tuam cur lamina chalybea etc. inflexa resiliatGa naar voetnoot6), iterum expecto.
Quaeris quo tempore existimem violenter mota celerrimè moveri. Respondeo lapidem projectum nunquam celeriùs moveri aut fortiùs ferire quàm cùm est in manu proijcientisGa naar voetnoot7). Idem de sagittâ dicendum. Globum verò tormentarium aliquando (non diù tamenGa naar voetnootc)) assequitur pulvis pyrius, jam ignis factus. Nec alia est ratio cur haec pergant moveri, quàm quia nihil impedit. In vacuo enim quo semel movetur, perpetuo eodem modo movetur. Quâ ratione nihil unquam certiùs in mentem mihi venit, nec viginti annis quicquam legi, audivi aut meditatus sum quod minimam erroris suspicionem mihi hîc movere potueritGa naar voetnoot8).
Punctum autem, de quo tibi praecedentibus litteris scripsiGa naar voetnoot9), quodque te non intelligere dicis, invenio per bilancemGa naar voetnoot10). Sume igitur globum leviorem ad facilitandum experimentum, puta 12 unciarum magnitudine quàm maximum, incidatque ex alto in alteram lancem, videbis elevari uncias 13, ex altiori adhuc loco cadens elevabit uncias 14, etc., donec perveniatur ad altitudinem summam, id | |
[pagina 148]
| |
Ga naar margenoot+ est quâ nulla altior quicquid ponderi addit. Sit haec altitudo 100 pedum ac cadat idem globus à summitate turris cujuslibet altitudinis, videbis eum post centum pedes emensos non ampliùs celeritate crescereGa naar voetnoot1). Rationem pete ex duplicatâ proportione corporis ad superficiemGa naar voetnoot2). At hinc causam redde cur exigua animalia ex alto cadentia, minùs laedantur. Quo theoremate mathematico aliud nullum physico utiliùs repperi.
Sed plura fortassis jam scripsi quàm volebas, eâdem posthac brevitate, quâ praeiveris sequuturus. Salutavi tuis verbis per litteras D. des Chartes: eodem enim die, quo tuas accepi, illius etiam litterae mihi sunt redditaeGa naar voetnoot3). Vivit, valet tibique est amicissimus. Vale. Dortrechti.
(au verso du second feuillet:) Doctissimo viro D. Marino Marsenno F.M. à Parys. | |
René Descartes, à Franeker, à Jean Ferrier à ParisGa naar voetnoot4).
| |
[pagina 149]
| |
[25 juni 1629]Le Journal porte à fol. 234verso parmi les notes généalogiques:
Susanneken Pieters van RheeGa naar voetnoot1) is gestorven den 25en Junij 1629, 's morgens ten 7 ueren subitelick ex catharre suffocante.
La figure suivante se trouve nu fol. 345verso du Journal, étant suivie, au fol. 346 recto et verso de son Explication. Les deux documents sont dressés par le copiste avec la main gothique. Comme il résulte du texte qui suit (cf. t. III, p. 123), Beeckman reçut ce document à l'occasion de la visite de Gassend qui avait reçu un bon nombre de copies de son mécène Peiresc à Aix en ProvenceGa naar voetnoot2) et en distribuait des exemplaires dans son voyage dans les Pays-Bas septentrionaux et meridionauxGa naar voetnoot3). Sur ce voyage cf. ci-après pp. 152-154. PARHELIA SIVE SOLES IV APPARENTES CIRCA SOLEM VERUM, Romae observati Anno 1629 die 20 Martij ab horâ astronomicâ pomeridianâ 2a ad 3am, seu Italicâ 20a ad 21am et paulò plusGa naar voetnoot4).
EXPLICATIO FIGURAE
A Observator Romanus. B Vertex loco observatoris incumbens. C Sol verus observatus. AB planum verticale in quo et oculus observatoris et Sol observatus existunt, in quo et vertex loci B jacet, ideòque omnia per lineam verticalem AB. repraesentanturGa naar voetnoota). In hanc enim totum planum verticale procumbit. Circa Solem C apparuere duae incompletae Irides, eidem homocentricae, diversicolores, quarumGa naar voetnootb) minor sive interior DEF plenior et perfectior fuit, curta tamenGa naar voetnootc) sive aperta à D ad F et in perpetuo conatu sese claudendi stabat et quandoque claudebat, sed mox denuò aperiebat. Altera, sed debilis semper, et vix conspicabilis, fuit GHI, exterior et secundaria, variegata tamenGa naar voetnootd) et ipsa suis coloribus, sed admodum instabilis. Tertia, et unicolor, eaque valde magna Iris, fuit KLMN, tota alba, quales saepe visuntur in Paraselenis circa Lunam. Haec fuit arcus excentricus, integer ab initio, per Solis medium incedens, circa finem tamen ab M versus N debilis et lacer, imò quasi nullus. Caeterùm in communibus circuli hujusGa naar voetnoote) intersectionibus cum Iride exteriore GHI, emerserunt dua Parhelia, non usque adeò perfecta, N et K, quorum hoc | |
[pagina 150]
| |
[pagina 151]
| |
Ga naar margenoot+ debiliùs, illud autem fortiùs et luculentiùs splendescebat. Amborum medius nitor aemulabatur solarem, sed latera coloribus Iridis pingebantur, neque rotundi ac praecisi, sed inaequales et lacunosi, ipsorum ambitûs cernebantur. N, inquietum spectrum, ejaculabatur caudam spissam subigneam NOP cum jugi reciprocatione. L et M fuere trans zenith B, prioribus minùs vivaces, sed rotundiores et albi, instar circuli sui cui inhaerebant, lac seu argentum purum exprimentes, quamquam M mediâ tertiâ jam prope disparuerat; nec nisi exigua sui vestigia subinde praebuit, quippe et circulus ex illâ parte defecerat. Sol N defecit ante Solem K, illoque deficiente roborabatur K qui omnium ultimus disparuit. Situm respectu plagarum mundi indicant lineae QR, ST, quarum QR aequatoris, ST meridiani cum horisonte sectionem denotat. Sol verus, hujus phaenomeni tempore, incessit per circulos verticales qui respectu observatoris montorium, at respectu aliorum Basilicam Sti Petri et alia loca versus castrum Sti Angeli transeunt. Duratio hujus apparentiae fuit, meo quidem judicio, duarum minimum horarum, nam horâ 20a seu 2a astronomicâ, aliqui in Collegio Romano viderunt apparentes Soles quatuor eosque satis vegetos, atque coruscos juxta Solem verum. Sed ex Tusculi in vineâ perpurgandâ occupati, quatuor a se praeter verum conspectos esse Soles valdè vegetos perscribunt, quod fieri non potuit nisi circa horam 2am aut antè; nam post 2am Sol M obliterari coepit, nec nisi ab hujus rei perito animadverti potuit. Ita facile mihi persuadeo hanc apparitionem duas minimum horas tenuisse et sub meridiem, vel non diù post, incaepisse, nam quando ego post horam 2am hu[c] perveni, videbatur ad dissolutionem inclinari. In Collegio Anglicano, uti postea comperi, ex ipsismet inspectoribus nostris circa horam 19am jam omnes Soles perfectos et fulgidos aspexerant. Notandum insuper est circulum album KLMN ultra zenith seu verticem transivisse, prout punctum B denotat. Tandem totam phaenomenon in nubes candidas resolutum et abstersum est circa vel paulo post horam 3iam. Sol autem verus serenus iterum alluxit cum durante apparentiâ subobscurus, et hebes quidem, visui tamen intolerabilis affulsisset. Sol tibi signa dabit. Solem quis dicere falsum Audeat? ille etiam caecos instare tumultus Saepe monet, fraudemque, et operta tumescere bella. VIRG., I Georg.Ga naar voetnoot1). OAMDG | |
[pagina 152]
| |
Pierre Gassend, à Bruxelles, à Nicolas-Claude Fabri de Peiresc, à AixGa naar voetnoot1).
| |
[pagina 153]
| |
Ga naar margenoot+ petit discours des causes de ce phenomene, pour l'adjouster à la description envoyee de Rome; je ne luy peu barbouiller que la mesme chose que je me souvenois de vous avoir escriteGa naar voetnoot1). Je compris qu'il la vouloit aussi imprimer en fueille volante. Le Sieur H. HondiusGa naar voetnoot2) me feit veir les livres où sont des chartes de la FranceGa naar voetnoot3) et le Sieur JanssoniusGa naar voetnoot4) me dit que dans peu de mois nous aurions une nouvelle spere de Copernic, en laquelle, par dessus celle que vous avezGa naar voetnoot5), il y auroit l'horizon et plusieurs autres chosesGa naar voetnoot6). A Utrecht, comme à Rotterdam, je ne trouvay point des gens de lettres de grande reputation. Ayant passé par Middelbourg en ZelandeGa naar voetnoot7), je ne me souvins jamais que ce fust là la demeure du Sieur LansbergiusGa naar voetnoot8); ainsi à mon grand regret, je ne l'ay point veu. A Dordrecht j'avoy desja veuGa naar voetnoot9), et vey despuis encore à mon retour de l'armeeGa naar voetnoot10), le Sieur Baeckman, le meilleur philosophe que j'aye encore rencontréGa naar voetnoota)Ga naar voetnoot11). A Gorckoom il y a un MaroniteGa naar voetnoot12) qui a des opinions admirables touchant la disposition du Monde. En l'armee Mr De Fresne CanayeGa naar voetnoot13), pour me faire cognoistre le Sieur Albert GirardGa naar voetnoot14) (celluy qui a fait r'imprimer le MaroloisGa naar voetnoot15)), ingenieur maintenant au camp, luy donna à soupper en ma compagnie. Au reste tous ces gens là sont pour le mouvement de la Terre. Je fus au camp (vous entendez bien que c'est devant Bois le DucGa naar voetnoot16)) tout Di- | |
[pagina 154]
| |
Ga naar margenoot+menche et Lundy derniers et en partis le mardyGa naar voetnoot1) sur les neuf heures. J'eus le loisir et le moyen d'y voir toutes choses.... | |
Le P. Marin Mersenne, à Paris, à Isaac Beeckman, à Dordrecht.
| |
Le P. Marin Mersenne, à Paris, à André Rivet, à Leyde
| |
[pagina 155]
| |
[augustus 1629]Registre des baptêmes dans l'Eglise réformée de Dordrecht, 1619-1641. - Cf. ci-avant p. 127. Augustus 1629 .................................... Par<entes>: Isaack Beeckman ende Catalyntge Cerf. 't kint JacobGa naar voetnoot1). | |
[27 augustus 1629]On lit dans le Journal, à fol. 234verso, parmi les notes généalogiques:
Jacob, myn broederGa naar voetnoot2), is gestorven den 27en Augusti 1629, t'avons ten half vieren tot Rotterdam van de teeringhe. Hebbe hem doen openen ende in syn longe gevonden veel styve grauwe sweeren, gelyck kleyne Terckse boonenGa naar voetnoot3). | |
Pierre Gassend, à Paris, à Isaac Beeckman, à Dordrecht.
| |
[pagina 156]
| |
Ga naar margenoot+
Si Gorkomium aliquid mandes, velim illicGa naar voetnoota) salutem dicas meo nomine et rectori illi honestissimoGa naar voetnoot1) et Balthazari nostroGa naar voetnoot2) admirando. Quod te attinet, scito me digne sentire de tuo ingenio deque candore eximio. Scito te mihi in pectore inque medullis ipsis haerere. Scito me ad quodvis obsequium esse paratissimum. Bene vale et bonas arteis promovere nunquam desine.
Parisijs, postridie Eidus Septembris, Anno M.DC.XXIX. | |
Isaac Beeckman, à Dordrecht, au P. Marin Mersenne, à Paris.
| |
[pagina 157]
| |
Ga naar margenoot+ hoc fit quàm quia aer vicinus ictus movet quasvis quidem chordas. Unisonae verò ab eo ictu motae, similiter chordae tactae moventur, ideòque ictûs omnes sequentes semper motui aliquid adijciunt, dissonantes verò chordae post primum motum rarò aut nunquam similiter, id est ad easdem plagas, moventur, unde fit ut motus, per primum ictum inchoatus, per secundum etc., interrumpatur. Quae ratio D. Gassendo admodum placuit, et si diligenter meditatus fueris, genuinam esse intelliges. In geometricâ verò proportione intervallorum musicorum, nihil nisi pythagoricum et nugatorium occurrit. Idcirco illam Stevini nostri sententiam de sex tonis continuò proportionalibusGa naar voetnoot1), olim a me diligentissimè excultam, ante multos annos penitus rejeciGa naar voetnoot2). Practici autem ijs divisionibus utuntur quòd faciles sint et errores exigui multitudine consonantiarum occultenturGa naar voetnoot3). Simplex verò cantus, praeter exactam modorum et consonantiarum observationem, vix aliud habet quo tantopere delectat, cujus delectationis tu (qui hîc consonantiarum vim minuis) quam, obsecro, causam assignabis? Per aculeum enim ex priore notâ in animo relictum, mens accuratè observat consonantes notas sequentes; idcirco pro mi la sol fa semper canit fa la sol fa, etiam praevisae notae sese accommodans. Nec de veritate axiomatis Aristotelici admodum sollicitus, qui sciam artes omnes a rusticis doceri et per rusticos probariGa naar voetnoot4). Nihil igitur plebs a peritis discit quàm id quod periti in plebe se animadvertisse existimant, et dispersa in plebe, malè interdum collegerunt. Aures quidem et vocem musicis plebs accommodat, at sibi relicta, tandem frequenti usu edocta, quod bonum est retinet, mala in bonum convertit.
Quod ad quartam attinet, quae huic rationi maximè adversari videtur, etiamsi necdum licuerit chartas meas evolvereGa naar voetnoot5), (scribam tamen quae mihi de illâ impraesentiarum occurrunt. Constat etiam ex dictis dichotomias et combinationes naturae nostrae tam esse familiares et jucundas, ut eas, ubicunque licuerit, sponte moliatur. At quarta constat ex ratione 3 ad 4. Sive igitur gravioris chordae ictûs animo bis secentur, sive acutioris chordae ictûs combinentur, semper deterior consonantia auditur quàm representata animoGa naar voetnoota) desideratur; representatur enim 4 ad 6 acutior, vel | |
[pagina 158]
| |
Ga naar margenoot+ 2 ad 3 gravior. Duorum autem bonorum juxta se positorum aegrè ferimus habendum esse minùs bonum, quod in tertiâ majore (4 ad 5)Ga naar voetnoota) non contingit. Nulla enim hîc est melior consonantiarum representatio nisi octavae, quae omnibus consonantijs solitarijs communis est. Dices sextam minorem a tertiâ majore, et tertiam minorem idem pati a sextâ majore. Verùm non tanta bonitatis differentia: 12o enim ictu quarta ter unitur, quinta quater; at 40o ictu tertia major octies, sexta minor quinquies et 30o ictu sexta major sexies, tertia minor quinquies. Et si octavam mente addideris, id est si ictûs acutioris chordae diviseris, habebis 2.6 | 3.8 | 4.10 | 5.12 | 3.10 | 5.18. Videbis nullam harum consonantiarum hac divisione meliores reddi praeter quintam et tertiam majorem; harum enim ictûs eo tempore quo ante mentalem divisionem semel duntaxat coincidebant, nunc bis coincidunt. Reliquae verò consonantiae ob multitudinem ictuum, nullam unionem novam representantium, potiùs obscurantur, cùmque maxima sit quintae in meliùs mutatio quàm proximè octavam representans, proportio inter hanc et quartam admodum augeturGa naar voetnoot1). Positis igitur immutabiliter consonantijs et modorum notis cardinalibus, sequitur in simplici cantu quasdam consonantias excludere in hoc vel illo modo, has vel illas notas; et hanc vel illam, hoc vel illo loco, consonantiam. Unde mihi emergunt modi modorumGa naar voetnoot2). Quod cùm periti non animadvertunt aequo animo pati, debent se ab imperitorum experientiâ corrigi. Quia adhuc videre desideras quinam Psalmi hîc a nostris dicantur vulgò perperam cantari, omnes ferè enumerabo: vitia ipsa notare non vacat, multò minùs rationes eorum, inter chartas meas dispersasGa naar voetnoot3), colligere: Psalmo 5, versu 2 et 3; Psal. 6, vers. 1, 4 et ultimo; Ps. 9, vers. 3; Psal. 2, vers. 4; Psal. 16, v. 5; P. 15, v. 4; P. 19, v. 3; P. 23, versu 3, 4, 5; Psalmo 27, vers. 2, 4, 5, 7, 8; P. 28, v. 3, 5; P. 33, v. 2; Psal. 36, v. 9; P. 40, v. 5 et ultimo; P. 41, v. 6; P. 46, v. 2, 4, 7, 8; Psalm. 50, v. 4 et 5; P. 66, v. 2, 6; P. 79, v. 2 et ultimo; P. 89, v. 3; Psal. 91, v. ultimo; Ps. 120, vers. 1; P. 126, v. 4, 5, 6, ultimo; P. 130, v. 2, 4, 6, ultimo; Cantico MariaeGa naar voetnoot4), v. 5; Cantico Zachariae4), versu ultimoGa naar voetnoot5).
Quod scribis de experimento quo numerum recursuum explorasGa naar voetnoot6), vehementer placet. Usus etiam est manifestusGa naar voetnoot7). | |
[pagina 159]
| |
Ga naar margenoot+
Qualem si in reliquis quaestionibus esse ostenderis, omnem operam navabo ut eas explicem. Nunc verò dabis veniam, si ea duntaxat expediam quae mihi inter scribendum in mentem veniunt. Quae enim antè alibiGa naar voetnoota) notavi, difficulter invenio, nec satis mihi superest temporis à reliquis negotijs de ijs quaestionibus iterum seriò meditandi.
Rogas an existimem etiam in campanis, tubis etc., recursûs esse. Respondeo nullum sonum absque ijs fieri posse ideòque campanas, dum sonant, non tremere totas (qui tremor sonitum nullum aut exiguum saltem edit)Ga naar voetnootb), sed partes campanae vicissim introrsum et extrorsum extuberare ac sonum durare quamdiù particulae ita moventurGa naar voetnoot1). Nec mirare: vitrum enim flecti potest oculis quidem, sed non alijs sensibus insensibiliter; imò in longo vitro id etiam oculis apparet. Tota haec res tibi ob oculos, aures et tactum ponitur in vitro, aquâ vel vino semipleno, cujus limbum aut pedem, si fortiter fricaveris, videbis vinum velut fervere infinitis guttulis undique exilientibus, prout unaquaeque a particulâ vitri introrsum extuberante, excutitur. Idem fieret in campanis et tubis dum sonant, si aqua in ijs contineri posset; non enim fervor iste in scypho vitreo conspicitur antequam sonitus auditurGa naar voetnoot2). Aerem a duplici vi non dupliciter tendi aut comprimiGa naar voetnoot3), colligoGa naar voetnootc) ex instrumento quo Hero Alexandrinus in Praefatione ad SpiritaliaGa naar voetnoot4) probat in aere esse vacuum intermixtum. Si enim in fistulam tantundem secundo et tertio aquae infundas, videbis ultimâ vi aquae infusae in vase non tantum intra se cedere quàm primâ portione cedebat, quod apparet ex aquae in fistulâ hac inaequali descensuGa naar voetnoot5). Idem de calore per candelas multiplicato concludendum est, non aliter quàm oleum aut saevum concepto mediocri calore, extenditur ac plus loci occupat; at si calorem decies multiplicaveris, non videbis molem olei magnopere augeri. Tensio autem et compressio eodem modo se habent.
Chordam nimis tensam frangi semper super circa alterutrum extremum, mihi | |
[pagina 160]
| |
Ga naar margenoot+ non videtur mirumGa naar voetnoot1). Ijs enim locis quibus affigitur, alterâ tantùm parte fit extensio; in medio verò hiatus utrinque compensatur. Cùmque vis ubique sit aequalis, sequitur hiatum aut poros, propè extrema, esse duplices ad poros in medio chordae.
Si nosces veram causam motûs projectorum continuatiGa naar voetnoot2), certò scires funditores, musquetarios et pueros nucibus frangendis occupatos, falli. Hi enim prope parietem manibus tenent; idcirco tam fortiter eas non movent. Globum per pulverem pyrium emissum aliquamdiù sequitur plenitudo aeris nimia. Funditoribus contingit simile quid eo quod de pueris dixiGa naar voetnoot3). Turbo postquam desijt vacillare, non movetur celeriùs, sed eidem aeri perpetuò adhaeret; hinc ille sonus. Quies verò, quam dicis, ob aliam causam introducitur, ubi etiam vera ratio reddenda cur motus turbo non cadat, et duplicis in adhuc vacillante motûsGa naar voetnoot4).
Miror autem te non credere lapidem cadentem, antequam ad punctum aequalitatis pervenerit, singulis momentis celeritate crescereGa naar voetnoot5). Si cùm vis trahens proximo momento quidem traheret, secundo verò et tertio momentis non traheret, nemo negaverit huic lapidi per hanc vim idem contingere quod motui violento, id est pergeret moveri aliquamdiù, ut lapis projectus. At jam Terra etiam tertio et quarto momentis trahet. Primò igitur trahebat lapidem quiescentem, reliquis verò aequalium virium cum primo trahit lapidem jam in motu versus Terram existentem; ergo secundo momento movetur partim motu relicto ex primo momento, partim etiam motu novo secundi momenti et, nisi aer esset impedimento, motus lapidis cadentis cresceret usque ad centrum Terrae, ubi contingeret in quod tu dicis de eâ perforatâGa naar voetnoot6). | |
[pagina 161]
| |
Ga naar margenoot+
Et quamquam nunquam per bilancem punctum aequalitatis exploraverimGa naar voetnoot1), satis manifestò tamen hanc rem me docuit plumae et aliarum rerum in aere vel aquâ cadentium tarditas; levia enim, et parva corpora, habent magnas superficies respectu suae corporeitatis. Cùm igitur singulae particulae corporeae a Terrae centro, ut vulgò dicitur, trahantur, quò plures sunt in corpore particulae, eò fortiùs trahitur; cùmque aer superficies corporum tantum tangat quò minor est superficiei ratio ad corpus, eò minùs ab aere, qui cadendo removendus est, impeditur. Hinc ratio petitur omnium projectorum; cur nimirum magnus globus, suppositâ virtute infinitâ, longiùs proijcitur quàm minor, gravia longiùs quàm levia; velocitatis in sagittis; proportio velorum ad naves; cur infantium ventriculus celeriùs et plura concoquat quàm adultorum; cur colossus tam diù ventis restiterit; quî vapores et fumi eleventur et infinita alia, quorum omnium ratio redditur quia corporis ad superficies ratio est duplicata. Eo planè modo quo per 19 Libri 6 Euclidis probare potest in plano urbes majores, similes et minoribus aequè frequentes, a civibus suis meliùs defendi quàm minoresGa naar voetnoot2). SiGa naar voetnoota) verò tibi est animus, uti videtur, quaerendi punctum illud aequalitatis, accipe globum quàm levissimum. Et si in aere non successeris, tenta idem in aquâ, cujus corporeitas majorem quàm aer proportionem habet ad corporeitatem solidorum; quaedam enim aquis innatant, nihil verò aeri, nisi fumi forsitan et vaporesGa naar voetnoot3).
Causa vocis auditae est idem numero aer qui erat in ore loquentis; non, ut vulgò putatur, vicissitudo sphaeralis motûs in aere, quem circulis ex projecto in aquam lapide factis assimulantGa naar voetnoot4). Bombus verò muscae in lagenâ obturatâ auditur quia latera lagenae ab aere, per alas muscae concusso, moventur; quòque vitrum est tenuiùs, eò sincerior bombus a particulis vitri, ut antèGa naar voetnoot5) dixi, tremulis exprimitur; per ἄκαμπτα verò et densa corpora nihil bombi auditur, uti neque per nimis crassa quae a tam exiguâ vi muscae moveri nequeant. Sed cave ne ἄκαμπτα putes, quae magnâ vi incurvata quidem, non resiliunt; minore verò ictu percussa resiliunt, quale est plumbum, | |
[pagina 162]
| |
Ga naar margenoot+ etc. Sic sonus fit ex subitâ per accensum, ideòque majorem locum occupantem, pulverem pyrium aeris disjectione, eo modo quo sonus creatur in nubibus qui tonitru dicitur, ubi nullum est spiraculum simile parvulo foramini in tubo tuo bellico.
De vacuo benè argumentaris. Sive enim vacui dicantur esse pori aeris, aquae, plumbi etc., sive totus locus vacuus inter supremam circumferentiam aeris nostri et sydera, nihil absurdi sequitur. Quod enim philosophi garriunt de rerum omnium necessariâ unioneGa naar voetnoot1), de accidentium et specierum visibilium in aere propagationeGa naar voetnoot2), de impossibilitate motûs in vacuoGa naar voetnoot3), etc., aniles mihi videntur fabulae: nihil enim in philosophiâ admitto quàm quod imaginationi velut sensile representaturGa naar voetnoot4).
Miraris duorum lignorum gravius Sequanae vestrae innatare, levius verò innergiGa naar voetnoot5). Quod fieri nequit nisi levius poros habeat majores quibus aquam admittat, fibras verò densiores. Spongia immergitur aquae, quiaGa naar voetnoota) poros habet apertos; suber innatat aquae quia poros habet clausos.
De laminae ferreae reflectione non ampliùs urgeoGa naar voetnoot6). Quia rationes tuae conjecturis similes potiùs quàm sensiles mihi videntur, ipsemet quae aliàsGa naar voetnoot7) de hac quaestione meditatus sum, nisi tu praeoccupaveris, ad te aliquando perscribam.
De transitu in contrapuncto ab unisono ad tertiam majorem, et contrà, ipse tu tibi Libro I, theor. 21 de MusicaGa naar voetnoot8) satisfecisse videris. Qui enim ab unisono ad tertiam majorem transit per tua praecepta, contra octavam duntaxat regulam peccat; qui verò transit ab eâ tertiâ ad unisonum, peccat contra 8am et 7am regulas simulGa naar voetnoot9). D. des Chartes, amicus nosterGa naar voetnootb), in libello suo, quem de Musicâ conscriptum ad me misitGa naar voetnoot10), de hac re ita scribit: ‘Ratio quare id potiùs servetur in motu a consonantijs imperfectis ad perfectas quàm in motu perfectarum ad imperfectas, est quia, dum audimus imperfectam, aures perfectiorem expectant, in quâ | |
[pagina 163]
| |
Ga naar margenoot+ magis quiescant, atque ad id feruntur impetu naturali. Unde fit ut magis vicina debeat poni, cùm scilicet illa sit quam desiderant; contrà verò, dum auditur perfecta, imperfectiorem nullam expectamus, ideòque non refert utra sit quae ponatur’Ga naar voetnoot1). Magna certè et magnifica, imò verè philosophica sunt, quae in illis libris de Musicâ promittisGa naar voetnoot2), quos si quidem, ut decet, absolvas, nae tu nobis omnibus de rebus philosophicis posthac meditandi omnem ansam praeripueris.
Quae omisi talia ferè sunt, quae aut plus temporis requirunt aut minùs utilia et jucunda mihi visa aut inter legendum non animadversa sunt. Ex his, quae scripsi, satis intelligis quibus rebus delecterGa naar voetnoot3), et si ejusmodi quid aut ipse tu, aut Gallia tua mihi possit suggerere, gratissimum me profectò experiere. Vale, Vir doctissime, meque D. Gassendo tuo, quando ibi alium nullum novi, commenda. Dordrechti. Tuus in Christo ISACK BEECKMANGa naar voetnoot4). adresse:) Viro doctissimo D. Marino Marsenno F.M. à Parys. | |
René Descartes, à (Amsterdam) au P. Marin Mersenne, à Paris
| |
[pagina 164]
| |
Ga naar margenoot+ gloire y a-t-il d'avoirGa naar voetnoota) instruit un homme qui ne sçait que tres peu de chose etGa naar voetnootb) qui le confesse librement comme je fais? JeGa naar voetnootc) ne luy en manderay rien, puisque vous ne le voulez pas, encore que j'eusse bien de quoy luy faire honte, principalement si j'avois sa lettre toute entiereGa naar voetnoot1).... .................................... Pour l'autre questionGa naar voetnoot2), il faudroit bien du temps pour y penser, carGa naar voetnootd) il y a plusieurs forces differentes à considerer. Premierement si le poids estoit en un espace vuide, où l'air ne fist aucun empeschement et qu'on suposeGa naar voetnoote) qu'il ne luy fautGa naar voetnootf) que la moitié d'autant de tempspour faire le mesme chemin lorsqu'il est poussé par une force deux fois plus grande, j'ay autresfois fait ce calculGa naar voetnootg). Si la corde est longue d'un pied et qu'il faille au poids un momentGa naar voetnooth) pour passer depuis C jusques à B, la corde estantGa naar voetnooti) longue de 2 pieds, il luy faudra 4/3; de moment; si elle est de 4 pieds, 16/9 de moment; si de 8 pieds 64/27; si de 16 pieds 256/81Ga naar voetnootk), qui n'est guere plus de 3 momens; et ainsi des autresGa naar voetnootl). Je ne vous dis pas pour cela combien la corde doit estre longue pourGa naar voetnootm) que le poids emploie deux momens justement à aller de C à B, car il ne viendroit pas de nombre si facile et le calcul m'en seroit malaise à faire; mais vous voyez à proportion des autres qu'elle devroit estre plus de 5 fois plus longueGa naar voetnoot3). SiGa naar voetnootn) bien que ce qu'elle a de moins, vient de l'empeschement de l'air, auquel il fautGa naar voetnooto) considerer deux choses: sçavoir combien il empesche au commencement du mouvementGa naar voetnootp) et combien par aprèsGa naar voetnootq). Or il faut comparer l'un et l'autre à l'augmentation de la vitesse du mouvement qui se feroit en un espace vuide, ce qui est tres difficile; et beaucoup plus en un mouvement circulaire que si vous fesiez descendre le poids en ligne droite. QuodGa naar voetnootr) attinet ad motûs et reditûs ponderis à C ad D, non ij minuuntur nisi | |
[pagina 165]
| |
Ga naar margenoot+ a solo aere; in vacuo enim, si quid moveretur, perpetuo et eodem planè modo movereturGa naar voetnoot1). Sed non idem est dicendum de cordâ tensâ in testudineGa naar voetnoot2) quae digito adducta, reddit vi sibi internâ ad priorem situm, quem etiam fortasse citiùs in vacuo recuperaret quàm in aere. .................................... | |
[22 oktober 1629]Résolutions du ‘Vroedschap’ de Rotterdam, Registre no 7, fol. 271. - Cf. ci-avant p. 22 October 1629
Ende also ter voorgaende vergaderingh by d'Heeren Scholarchen daerop was geinsisteert dat het t'Latynsche School alhier met een bequamen ende capabel Rector op 't spoedichste mochte werden versienGa naar voetnoot3), teneynde de iegenwoordiche scholieren door lange uitstel niet en werden gediverteert ende haer studie naer behooren mochten werden gevordert, hierop is verstaen dat alvooren by voorslach seker aental van personen daertoe gequalificeert, opt berd souden werden gebracht omme naer recherche ende behoorlycke informatie op derselver qualiteyten ende conditien eene uut deselviche tot het Rectorschap voorgestelt ende genomineert te werden. Ende syn dienvolgende voorgestelt ende opt berdt gebracht dees naevolgende drie personen: Is. Beeckman, rector tot Dordrecht, A. Junius, rector te BrieleGa naar voetnoot4) ende Eustathius Swartius, J.U.D.Ga naar voetnoot5). Ende werden tot examinatie van partyen ende qualiteyten derselver, nevens Burgemeesteren ende Scholarchen versocht ende gecommitteert d'Heeren Hartichvelt, Sonnemans ende Lenard Busch. | |
[28 oktober 1629]Même Registre, fol. 272. 28, October 1629.
Wyders also ter laetster vergaderingh op 't stuck van 't Rectorschap van de Latynsche schole alhier goetgevonden ende geresolveert was sekere drie personen, daertoe gequalificeert, op 't berdt te brenghen, omme daeruut, naer ernstighe recherche ende ondersouck by de Gecommitteerden hierop te doen, een ter voller vergaderingh gepresenteert ende voorgestelt te werden. Hierop is 't dat de gesamentlycke Gecommitteerden, naer behoorlycke informatie ende enqueste op de | |
[pagina 166]
| |
Ga naar margenoot+ voorschreven personen gedaen ende genomen, gehoort de goede rapporten van een yder van deselve, eenstemmelyck verstaen ende geresolveert hebben de gesamentlycke drie voorgenoemde personen in vry ende vollen keure, sonder eenighe particuliere designatie, de voorschreven vergaderingh te presenteren ende voor te draghen. Waerop eyntelyck gevolght is ende by meerderheyt van stemmen tot het voorseyde Rectorschap geeligeert de persoon van A. JuniusGa naar voetnoot1). Ende syn tot uutwercking van de voorsz. electie, ende omme D. Junij dimissie by de Heeren van den Briel te faciliteren, versocht ende gecommitteert d'Heeren Hertichvelt, J. Hogendorp ende P. GoedereeGa naar voetnoot2). | |
René Descartes à (Amsterdam) au P. Marin Mersenne, à Paris.
| |
[pagina 167]
| |
Ga naar margenoot+
Quâ autem proportione augeatur ista celeritas, demonstratur in triangulo ABCDE. Nempe prima linea denotat vim celeritatis impressam primo momento, secunda lineaGa naar voetnoota) vim impressam secundo momento, tertia vim tertio inditamGa naar voetnootb) et sic consequenterGa naar voetnoot1). Unde fit triangulus ACD qui repraesentat augmentum celeritatis motûs in descensu ponderis ab A usque ad C; et ABE qui repraesentat augmentum celeritatis in priori mediâ parte spatij, quod pondus percurrit; et trapezium BCDE, quod representat augmentum celeritatis in posteriori mediâ parte spatij, quod pondus percurrit, nempe BC. Et cùm trapezium BCDE sit triplò majus triangulo ABE, ut patet, inde sequitur pondus triplò celerius descensurum à B ad C quàm ab A ad B; id est si tribus momentis descendit ab A ad B, unico momento descendet à B ad C, id est quattuor momentis duplò plus itineris conficiet quàm tribusGa naar voetnoot2), et per consequens 12 momentis duplò plus spatium quàm 9, et 16 momentis quadruplo plus quàm 9, et sic consequenterGa naar voetnoot3). Quod autem de descensu ponderis per lineam rectam demonstratum est, idem sequitur de motu ponderis ad funem appensiGa naar voetnoot4), quippe in cujus motu, quantum spectat ad vim per quam movetur, non oportet consyderare arcum GH quam percurrit, sed sinum KH ratione cujus descendit. Ac proinde idem est ac si recta descenderet à K ad H, quantum scilicet attinet ad motum propter gravitatem. Si verò consyderes aeris impedimentum, multò magis et aliter impedit in motu obliquo à G ad H quàm in recto à K ad H. Or pour cet empechemant de l'aer, duquel vous me demandés la justesse, je tiens qu'il est impossible d'y respondre et sub scientiam non cadit. Car s'il est chault, s'il est froid, s'il est sec, s'il est humide, s'il est clair, s'il est nebuleus, et mille autres circonstances peuvent changer l'empechemant de l'aer; et outre cela, si le poids est de plomb, de fer ou de bois, s'il est rond, s'il est quarré ou d'autre figure et mille autres choses peuvent changer cete proportion. Ce qui se peut dire generalemant de toutes les questions où vous parlés de l'empeschemant de l'aerGa naar voetnoot5).
Pour les tours et retours d'une chorde, tiree d'un poulce hors de la ligne droiteGa naar voetnoot6), je dis qu'in vacuo ilz diminuent en proportion geometrique. C'est à dire si CD est 4 la premiere | |
[pagina 168]
| |
Ga naar margenoot+
fois et au retour 2, au troisiesme il ne sera qu'un; s'il est 9 la premiere fois et 6 au second
coup, il sera 4 au troisiesme; et ainsy de suite. Or en suitte de cela la vistesse de son mouvement diminuera tousjours à mesme proportion, si bien qu'il luy faudra autant de tans pour chacune des dernieres allees et venues que pour les premieresGa naar voetnoot1). Je dis in vacuo, mais in aere, je croy qu'elles seront un peu plus tardives à la fin qu'au commencement, pource que le mouvement ayant moins de force, il ne surmonte pas l'empeschemant de l'aer si aysemant. Toutefois de cecy, je n'en suis pas assuré et peut-estre aussy que l'aer au contraire luy ayde à la fin pource que le mouvemant est circulaire. Mais vous le pouvés experimenter avec l'oreille en examinant si le son d'une chorde ainsy tiree, est plus aygu ou plus grave à la fin qu'au commencemant, car s'il est plus grave, c'est à dire que l'aer le retard; s'il est plus aigu, c'est que l'aer le fait mouvoir plus viste.
Et ensuitte les questions que vous me proposés combien une corde doit estre plus longue et de quel poids elle doit estre tendue affin que ces tours et retours soyent deus....Ga naar voetnoot2). | |
[november 1629]Registre des baptêmes dans l'Eglise reformée de Middelbourg, 1617-1645. - Cf. ci-avant p. 121. Novembre 1629. .................................... .................................... Susanna, fa Louwys Vergruwe ende Hester BekemansGa naar voetnoot4). Testes: Thomas VergruweGa naar voetnoot5), Isaac Bekeman, Maria BekemansGa naar voetnoot6), Paulyntjen AldeweereltGa naar voetnoot7). | |
[30 novembre 1629]Paris, Bibl. nat., f. fr., nouv. acq. 6204, pp. 95-96 (fol. 50recto et verso). - Autographe. Jean-Baptiste TitelouzeGa naar voetnoot8), à Rouen, au P. Marin Mersenne, à Paris 30 novembre 1629 ....................................... Il y a mil autres choses à vous dire, que je reserve dans cinq sepmaines, Dieu aidant, | |
[pagina 169]
| |
Ga naar margenoot+ que j'espere allor à Paris. Comme aussi de cest AllemandGa naar voetnoot1) qui fait un discoursGa naar voetnoot2) pour une note que le peuple chante autrement que ne porte la note. Il y a plusieurs raisons qui seroient longues à dire et cependant c'est peu de chose que cela, car touts deux sont bons. Je dis Hors de fange et d'ordureGa naar voetnoot3), l'un est naturel, comme le premier; le second fait une cadence accidentelle par un b mol qui se peut faire aussi. Et les peuples septentrionaux mollisent ordinairement, et fondant et abaissant leur voix, treuvent par ce moyen plustot le b mol que nous autres qui chantons juste et ferme. Pour Ma clameur jour et nuitGa naar voetnoot4) il y a des notes changees de corde qui se sont faites ainsi par quelque ministreau qui s'en est fait acroire pour se faire valoirGa naar voetnoot5). Or pour discourir de ces petitz periodes, lesquelz sont les meilleurs, je n'ay loisir de m'estendre davantage. J'espere que nous confererons de cela à la premiere veue, encore que, comme ilz sont, il n'y ait pas grande importance au changement; mais neanmoins les differences ont des raisons diferentes aussi.... | |
[1 december 1629]Résolutions du Vroedschap (Oud-Raad) de Dordrecht. - Cf. ci-avant p. 120. 1 Décembre 1629
Op den 1en December 1629 geaccordeert by 't Gerecht op den voorslach van de school-versorgers, dat Dom. Abrahamus Beeckmannus, derde meesterGa naar voetnoota) in de latynsche schole tot Rotterdam, broeder van den Rector van de latynsche schole deser stede, als derde meestera) op een provisionael tractement van tweehondert carolusguldensGa naar voetnootb) jaerlicx tot laste deser stede, ende geleth sal werden dat in tyde ende wyle by affsterven ofte veranderinge van een van de andre meesters der voorseyde schole, egeen ander in de plaetse sal gestelt werden omme de stadt wederom van 't voorseyde tractement t'ontlasten. | |
René Descartes, à Amsterdam, au P. Marin Mersenne, à Paris.
| |
[pagina 170]
| |
Ga naar margenoot+
Pour le passage de la tierce majeur à l'unisonGa naar voetnoot1), je me tiens à ce qu'en disent les pratticiens. Je pense vous avoir respondu à ce que vous proposés des tours et retours d'une chordeGa naar voetnoot2). .................................... Il ne reste plus que quelque chose touchant la vitesse du mouvemant que vous dite que le Sr Becman vous a mandéGa naar voetnoot3). Ce qui viendra mieus en respondant à vostre lettre derniereGa naar voetnoota), in quâ 1o petis quare dicamGa naar voetnoot4) celeritatem imprimi ut unum primo momento a gravitate et ut duo secundoGa naar voetnootb) momento etc. Respondeo, salvâ pace, me non ita intellexisse, sed celeritatem imprimi ut unum primo momento a gravitate, et rursus ut unum secundob) momento ab eâdem gravitate, etc. Unum autem 1i momenti et unum 2i faciunt duo, et unum 3ii faciunt tria, atque ita crescit in arithmeticâ progressione. Hoc autem sufficienter probari putabam ex eo quòd gravitas perpetuò comitetur corpus in quo est; neque enim potest gravitas corpus comitari nisi id assiduè pellat deorsum. Nam si supponeremus, exempli causâ, plumbi massam deorsum delabentem vi gravitatis et, postquam per primum momentum labi coepit, Deum tollere omnem gravitatem ex plumbo, adeò ut postea massa plumbi non sit magis gravis quàm si esset aer aut pluma, perget nihilominus descendere ista massa, saltem in vacuo, quoniam et coepit moveri, et nulla potest afferri ratio cur desinat, sed non augebitur ejus celeritas. Atqui si post aliquod tempus restituat Deus gravitatem isti plumbo ad momentum temporis tantùm, quo elapso rursus eandem subtrahat, nunquid secundo isto momento vis gravitatis tantundem impellet plumbum quantum fecerat 1o momento, ac proinde duplicabitur celeritas motus? Idem de reliquis momentis dicere licetGa naar voetnoot5). D'où il suit certainement que, si vous laissiés tomber une boule in spatio plane vacuoGa naar voetnootc) de 50 pieds de hault, que de quelleGa naar voetnootd) matiere qu'elle pustGa naar voetnoote) estreGa naar voetnoot6), elle employeroit tousjours justement | |
[pagina 171]
| |
Ga naar margenoot+ trois fois autant de tans aux 25 premiers pieds qu'elle feroit ausGa naar voetnoota) 25 derniersGa naar voetnoot1).
Mais dedansGa naar voetnootb) l'aer c'est tout autre chose. Et pour revenir au Sr BeecmanGa naar voetnootc), encore que ce qu'il vous a mandé soit fauls, à sçavoir qu'il y ait un lieu auquel un poidsGa naar voetnootd) qui descend estant parvenu, poursuitGa naar voetnoote) par apprès tousjoursGa naar voetnootf) d'esgale vitesse, toutefois il est vray qu'apprès certain espace cete vitesse s'augmente de si peu qu'elleGa naar voetnootg) peut estre jugeeGa naar voetnooth) insensible. Et je m'en vois vous expliquer ce qu'il veult direGa naar voetnooti), car nous en avons autrefois parlé ensembleGa naar voetnootk)Ga naar voetnoot2). Supponit, ut egoGa naar voetnoot3), id quod semel moveri coepit, pergere suâ sponte, nisi ab aliquâ vi externâ impediatur, ac proinde in vacuo semper moveri, in aere verò ab aeris resistentiâ paulatim impediri. Supponit praeterea vim gravitatis in corpore existentem singulis momentis imaginabilibus de novo impellere corpus ut descendat, ac proinde in vacuo semper augeri celeritatem motûs eâ proportione quam supra dixi, et quam eo proponente ante undecim annos quaesivi habeoque adhuc inter mea adversaria illius temporis annotatamGa naar voetnoot4). Addit autem de suo quae sequuntur, nempe quò celeriùs descendit aliquod corpus, tantò magis aerem ejus motui resistereGa naar voetnoot5), quod sanè hactenus mihi dubium erat, nunc autem re diligenter examinatâ, verum esse cognosco. Hinc autem sic concludit: cùm vis celeritatem faciens crescat semper aequaliter, nempe singulis momentis unitate, resistentia verò aeris celeritatem impediens, semper inaequaliter, nempe primoGa naar voetnootl) momento sit quidem minor unitate, sed aliquantulum augeatur secundo momento et sequentibus, necessariò, inquit, eo usque perveniet ut ista resistentia sit aequalis impulsui gravitatis, tantumque detrahat ex celeritate quantum vis gravitatis adjungit. Eo autem momento quo id contingit, certum est, inquit, pondus celerius non descendere quàm momento proxime praecedenti; sed neque sequentibus momentis celeriùs augebitur vel minuetur, quia deinceps aeris resistentia manet aequalis - ejus enim inaequalitas veniebat ab inaequalitate | |
[pagina 172]
| |
Ga naar margenoot+ celeritatis quae sublata est - vis autem gravitatis semper aequaliter pellitGa naar voetnoota). Il y a grande apparence en cete raison, et il la pourroit persuader à ceus qui ne sçauroint pas l'Arithmetique, mais il ne fault que sçavoir compter pour trouver qu'elle est faulse. Car si la resistance de l'aer s'accroist à mesure que la force de la vitesse s'accroist, elle ne ce peut donc accroistre plus que cete vitesse s'accroistra, c'est à dire que suivant la mesme proportionGa naar voetnoot1). Faisons donc qu'auGa naar voetnootb) commencemant du mouvemant la vitesse seroit unGa naar voetnootc), si l'aer n'empeschoit point, mais qu'elle n'est qu'un demi; c'est donc à dire que la resistence de l'aer est aussy ½. Or, au second momantGa naar voetnootd) que la pesanteur adjouste encore une unité à la vitesse, elle seroit de 3/2 si l'aer n'empeschoit derechef; mais de combien empeschera-t-il? On peut bien dire que ce ne sera pas tant à proportion que la premiere fois, à cause qu'il est desia esmeu, et en ce cas la proposition dudit Sr sera d'autant moins veritable. Mais on ne peut pas dire qu'il empesche plus qu'à mesme proportion que la premiere fois, c'est à dire qu'il diminuera la moitié de la vitesse, qui de 3/2 ne sera que ¾. Et au troisiesme momant la pesanteur y adjoustera encore une unité à la vitesse, qui seroit 7/4 sans que l'aer en oste la moitié et reste ⅞. Et ainsi de suitte aus autres momans l'empeschemant de l'aer sera 15/16, 31/32, 63/64, 127/128, 255/256 et sic in infinitum, où vous voyés que ces nombres croissent tousjours et toutefois sont toujours moindres que l'unitéGa naar voetnoot2). Ac proinde nunquam tantum detrahitur de celeritate per resistentiam aeris quantum ei accrescit per gravitatem, quae nempe, singulis momentis illam auget unitate. Hoc fiet eodem modo si dicas aeris resistentiam tollere ⅔ vel ¾ celeritatis etc. Non autem potes dicere eam primo momentoGa naar voetnoote) tollere unitatem celeritatis; ita enim pondus non descenderetGa naar voetnootf). | |
[pagina 173]
| |
Ga naar margenoot+
Ac proinde mathematicè demonstratur illud quod Becmannus scripserat, esse falsumGa naar voetnoot1). Et si vous luy escrivés, je ne seray pasGa naar voetnoota) marry que vous lui mandiésGa naar voetnootb), affin qu'il apprene à ne se glorifier pas mal à propos des plumes d'autruyGa naar voetnoot2).
MaisGa naar voetnootc) pour revenir au poids qui descend, on peut voir par ce calcul que l'inesgalité de la vitesseGa naar voetnootd) est tres grande au commancemant du mouvement, mais qu'elle est presque insensibleGa naar voetnoote) par apprès, et de plus qu'elle se rend plus tost insensible en un poids de matiere legere qu'elle ne faitGa naar voetnootf) en un de matiere pezanteGa naar voetnootg), ce qui peut faire trouver vos deux experiences veritables quoad sensumGa naar voetnooth)Ga naar voetnoot3). Car suivant ce calcul et prenant un fort petit espace pour un momant, on pourra trouverGa naar voetnooti) qu'une boule qui descend de 50 piedsGa naar voetnootk), va presque trois foisGa naar voetnootl) aussy viste au 2<d> poulceGa naar voetnootm) qu'elle faisoit au premierGa naar voetnoot4), et toutefois qu'au 3esme pied elle ne vaGa naar voetnootn) pas sensiblemant plus viste qu'au second, etGa naar voetnooto) qu'elle ne mettra | |
[pagina 174]
| |
Ga naar margenoot+ pas plus de tans à descendre les 25 premiers pieds que les 25 derniersGa naar voetnoot1), sinonGa naar voetnoota) de ce qu'il en fault pour descendre 2 ou 3Ga naar voetnootb) poulces, ce qui sera du toutGa naar voetnootc) insensible. Or cela arriveraGa naar voetnootd) principalemant si le poids est de matiere legereGa naar voetnoote)Ga naar voetnoot2), mais si c'est fer ou plombGa naar voetnootf), l'inegalité du mouvemant ne sera pas si tost insensible; toutefois en une grande hauteur on ne laGa naar voetnootg) pourra gueres mieus appercevoir, pour ce que le mouvemant durera moins que d'une matiere legereGa naar voetnooth). Or ce n'estGa naar voetnooti) pas de mesme du poids A suspendu en B, lequel va en CGa naar voetnoot3). Car sa descente ne ceGa naar voetnootk) doit compter que depuis D jusques à C, qui n'est qu'un poulce ou deus, et vous supposiésGa naar voetnootl) un poids de matiere pesanteGa naar voetnootm)Ga naar voetnoot4). Sans faire d'experience à la tour de Strasbourg, où je n'ay point d'habitudesGa naar voetnootn), j'oze assurer qu'un poids de matiere pesante descendGa naar voetnooto) plus viste qu'un de plus legere, etGa naar voetnootp) que, de deus poids de mesme figure et matiereGa naar voetnootq), le plus gros descendra leGa naar voetnootr) plus visteGa naar voetnoots)Ga naar voetnoot5). Pour expliquer qu'Ga naar voetnoott) une chorde de luthGa naar voetnootu) diminue ses retours en proportion geometriqueGa naar voetnootv)Ga naar voetnoot6), il faudroit dire ce que c'est que la reflexion, ce qui est trop long pour une lettre; mais seulement puis je dire que cete force qui fait retourner la chordeGa naar voetnootw), est d'autant plus grande que la chorde est plus tiree hors de sa ligne droiteGa naar voetnootx), et Ga naar voetnooty)qu'estant inesgale, elle rend aussy la diminution des retours inesgale, ce qui est la proportion geometriqueGa naar voetnoot7). Mais c'est tout autre chose des retours de la chorde AB qui est meue par le poids B; car la pesanteur de ce poids demeure tousjours esgale et ainsy ne cause point d'inegalité en la diminution des retours, lesquelz pour cete cause ne se rencontrent pas ἰσόχρονοι comme les autresGa naar voetnoot8). | |
[pagina 175]
| |
Ga naar margenoot+
.................................... Aus empeschemans de l'aer pour les mouvemansGa naar voetnoota)Ga naar voetnoot1), il ne fault point consyderer celuy qui suit et celuy qui precede, mais seulemant l'un des deus. PourGa naar voetnootb) le quantum, je l'ignore, et encore qu'il ceGa naar voetnootc) pust faire millesGa naar voetnootd) experiences pour le trouver à plusGa naar voetnoote) pres, toutesfois, pour ce qu'elles ne se peuvent justifier par raison, au moins que je puisse encore atteindre, je ne croy pas qu'on doive prendre la peine de les faire. Il est certain que les retours de deus chordes qui font la douziesme et sont l'une à l'autre comme 1 à 3Ga naar voetnootf), se rencontrent ensemble deux fois aussi souvant que celles qui font la quinte et sont l'une à l'autre comme 2 à 3Ga naar voetnootg)1). J'ay retiré depuis un moisGa naar voetnoot2) l'original du petit traité où je l'expliqueGa naar voetnoot3), duquel vous avés vu un extraitGa naar voetnoot4); il a demeuré unze ans entre les mains du Sr Becman, et si ce tans là suffist pour la prescription, il a droit de se l'attribuerGa naar voetnoot5). Or cela des consonances s'explique ainsyGa naar voetnooth): Soynt les chordes A à B comme 3 à 1, et A à C comme 3 à 2; que A employe un momant de tans à faire chasque tour ou retour, et par consequent B ⅓ et C ⅔Ga naar voetnooti), que donc A et B commencent | |
[pagina 176]
| |
Ga naar margenoot+ ensemble à se mouvoir. Pendant que A fera un tour, B en fera trois justemant, etGa naar voetnoota) lorsque A commencera son second tourGa naar voetnootb), B commencera son quatriesme quand A commencera son 3e, B son 7eGa naar voetnootc). Et ainsy àGa naar voetnootd) tous les momans, ils recommanceront ensembleGa naar voetnoote), au lieu que, si A et C commencent ensemble à se mouvoir, lorsque A aura achevé son premier tourGa naar voetnootf), C sera à la moitié de son second, et ainsyGa naar voetnootg) ne sera pas prest de recommancer avec AGa naar voetnooth) au 2<d> momant, mais seulemant au troisiesme, carGa naar voetnooti) pendant que A aura fait 2 toursGa naar voetnootk), C en aura fait 3 justemantGa naar voetnootl). Ainsy donc ilz ne recommencent ensembleGa naar voetnootm) que deGa naar voetnootn) 2 momans en 2 momans, au lieu que les precedensGa naar voetnooto) recommancent ensemble à tous les momans, ce qui fait que les sons se meslent mieus et font une plus douce harmonieGa naar voetnootp)Ga naar voetnoot1). .................................... | |
Pierre SerrurierGa naar voetnoot2), à Amsterdam, à Justinus van Assche, à Middelbourg.
|
|