| |
| |
| |
Poëziekrant
Onafhankelijk tijdschrift voor Nederlandstalige poëzie en buitenlandse poëzie in Nederlandse vertaling
Opgericht in 1976
Verantwoordelijke uitgever & hoofdredacteur: Willy Tibergien
Vaste medewerkers:
Armand van Assche, Remco Ekkers, Marc de Smet, Jan van Coillie, Jooris van Hulle
Redactie - Administratie:
Poëziekrant, t.a.v. Willy Tibergien, p/a Poëziecentrum, Hoornstraat 11, 9000 Gent
Jg. XIII, |
nr. 1: |
jan.-febr. 1989, 24 p. |
|
nr. 2: |
maart-april 1989, 24 p. |
|
nr. 3: |
mei-juni 1989, 20 p. |
|
nr. 4: |
juli-aug. 1989, 24 p. |
|
nr. 5Ga naar voetnoot1: |
sept.-okt. 1989, 20 p. |
|
nr. 6: |
nov.-dec. 1989, 24 p. |
| |
Artikels van de redactie
Kort genoteerd, 2, p. 21; 3, p. 16; 4, p. 22; 5, p. 17 |
|
Poweetjes, 2, p. 23-24; 3, p. 18-19; 4, p. 22-23; 5, p. 17-18 |
|
Signalement, 3, p. 17 |
| |
ABEELE, Werner
[Gedichten], 3, p. 17
De mannen van 1870 -foto 1910: ‘Hun handen liggen op hun knieën’ |
Kweekschool 1954: ‘Zij zaten toen al’ |
Foto's: Herman Selleslags: ‘Hij slaapt languit. Zij leunt’ |
|
|
|
AERTS, Pieter
[Gedichten], 5, p. 16
Bomen: ‘bomen leren me hoe ik klassiek word’ |
De zon oprapen: ‘mijn kreeftje dat ik doodde maar in leven hou’ |
Dag zonder einde: ‘bomen staan reeds avondwaarts’ |
|
|
| |
| |
AMPE, Peter
|
|
BERCKMOES, Gerda
[Gedichten], 4, p. 20
Opstanding: ‘Over afgronden van taal’ |
Een dichter is hoe dan ook |
Als vogels onrustig: ‘Als vogels onrustig scheren’ |
Bericht uit Sirmione: ‘De reiziger bericht’ |
|
|
|
BERGE, Claude van de
De sterrengeschriften van Arapoosh, 6, p. 11
1. | ‘De sterrenvis borduurt kristalweefsels boven de leegte van’ |
2. | ‘De paarden worden gedrenkt, de paarden van de heldere vlakte.’ |
3. | ‘Onze gebarsten ogen, onze ogen gebarsten door het licht, als de’ |
|
|
|
BRABANTS, Jos
Kieskauwen, 2, p. 13
‘Eten met slappe handen.’ |
|
|
|
BRUSSELMANS, Herman
Luik-Bastenaken-Luik, 2, p. 3 - Met ill.: Gert Dooreman
|
|
|
BUYL, Bertien
[Gedichten], 3, p. 12
‘Hoe men gegrepen wordt’ |
‘Transparantie zijn’ |
‘Stilte is de verlorene.’ |
|
|
|
BUYSE, Anita
Louis MacNeice, [Gedichten]. Inl. & vert.: A. Buyse, 6, p. 6
Ontmoetingspunt; Huis te bezichtigen |
|
|
|
CARETTE, Hendrik
[Gedichten], 2, p. 10
Het geheim van mijn geluk: ‘Zelden of nooit drink ik mijn urine.’ |
Hymne aan H. te A.: ‘Van zichzelf is hij geen prins’ |
Das verschluckte Schluchzen: ‘Ik wacht op de komst van Shelley en Keats.’ |
|
|
|
CATHARIN, Hugues
Uit: Nachtgebaren, 1, p. 18
‘In het godsdienstig gebeente’ |
‘Amechtig ondervragen dode ogen’ |
‘Zeshoekig en wreed dringt heillicht’ |
‘Aangeslagen schraalte’ |
|
|
|
CRITS, Frank de
Uit: Chinese inkt, 4, p. 19
liefdesbewijs: ‘dikwijls afgevraagd waarom’ |
met chinese inkt: ‘met chinese inkt heb ik op je hand’ |
le badaud du métro (beurs-bourse): ‘in de buik van brussel vol pijn en razernij’ |
le petit avion: ‘met zijn klein vliegtuig doorbreekt’ |
|
|
| |
| |
DEBEN, Bert
|
|
DEBUYSERE, Marc
Blood, sweat & tears, 4, p. 14
1. | ‘alsof ik niet meer weet wat ik verzwijg’ |
2. | ‘wijn sijpelt in de kelen van de tijd’ |
3. | ‘brood en wijn smokkel ik in je cel’ |
4. | ‘hebben de jaren vat op ons gekregen’ |
5. | ‘besloten in de wassen raten van een slot’ |
|
|
|
DEJONCKHEERE, Marc
Kleine pathologieGa naar voetnoot3, 1, p. 20
Alzheimer: ‘Een paar jaar later was ze dood, meneer.’ |
Basedown: ‘Half mei, dokter, werd het steeds maar erger,’ |
Kaposi: ‘Dan twijfelt hij, eerwaarde vader,’ |
Parkinson: ‘Toen hij veertig was, mijnheer,’ |
Wernicke - Korsakow: ‘'s Avonds raakt hij zijn bord nauwelijks nog aan, Monseigneur.’ |
|
|
[Gedichten], 3, p. 10
Woningnood: ‘Als ik even rond me kijk’ |
Koel: ‘Ik heb een heel hippe mammie, hoor,’ |
|
|
Flanders fields, 5, p. 19 - Met afb.
Caesar's nose
1. | ‘Verstilde zomer onder de triomfboog van de hemel’ |
2. | ‘Rozen zijn al jarenlang geen klaprozen meer,’ |
|
No man's cot
1. | ‘Uit het oksel van een golvend landschap komt’ |
2. | ‘Midden in de aanval, in het hart van deze akker’ |
|
|
|
|
DEKONING, Ivo
In memoriam Vincent van Gogh. Het laatste doek, 4, p. 23
|
|
|
DENOO, Joris
Clair-obscur, 1, p. 11
1. | ‘Het sneeuwde nooit hier in januari.’ |
2. | ‘Klepperman hield huis in kruinen’ |
3. | ‘Vlaemsche regen waaierde over de verkavelingen.’ |
4. | ‘Het was zijn teken dat hij groter werd.’ |
5. | ‘Bevolking trok voorbij; iedereen’ |
6. | ‘Daar wandelde een man op het dak.’ |
7. | ‘Gloeiende schietloden liet zij zakken,’ |
8. | ‘In het rusthuis doolde een zeerot rond,’ |
9. | ‘Toen de zomer witte remsporen grifte’ |
10. | ‘In oktober waren de rooksignalen,’ |
11. | ‘En alleszins geheel alleen bevond ik mij.’ |
12. | ‘Door de twaalf brandende hoepels’ |
|
|
[Gedichten], 4, p. 12
De bejaarde aardbeientaart: ‘De aardbeientaart is weer eens jarig.’ |
Talisman: ‘Talisman, doe er wat an:’ |
|
|
| |
| |
Tutmelpitten: ‘Repelsteel zit in een tuimelaar.’ |
Lied voor als het sneeuwt: ‘Klikkerdeklakker’ |
|
|
|
DESCHOEMAEKER, Frans
[Gedichten], 1, p. 19
Cro-magnon: ‘Daar was ijstijd. Gestadig druppen’ |
Zomerkamp: ‘Dit bos. De zomers bijgezet. Opgerold’ |
Goudvis: ‘Ooit zal de schaduw van die ingekeerde’ |
|
|
|
GERREWEY, Valère van
Benjamin Péret, [Gedichten]. Inl. & vert.: V. van Gerrewey, 3, p. 5 - Met prttek.: Maurice Henry
Portret van Saint-Pol-Roux; Ingevoerd uit Japan; Een fatale vrouw; Zondebok |
|
|
|
HAERYNCK, Jean-Paul den
Residu, 1, p. 17
1. | De aarde: ‘die zich onder wolken plooide. Toen aan’ |
2. | Door tarwevelden: ‘door de oude tunnel boorde zich een trein tot’ |
3. | Oogstdage[...]: ‘liepen naar hun einde: hoog opgetast voor regen’ |
4. | De v[...] kou: ‘zette de nanacht in. Langs hoge palen - zingend,’ |
|
|
|
HANDTPOORTER, Fernand
Ark, 4, p. 21
1. | ‘Het leek of ik er geboren was.’ |
2. | ‘Bestekamer gestoffeerd’ |
3. | ‘Trots werd niet afgelegd’ |
4. | ‘Schimmel stuurt zijn fijne’ |
5. | ‘Angst is mee vertimmerd,’ |
6. | ‘De houten speelgoedtrein’ |
7. | ‘De grammofoon koelde’ |
8. | ‘Voorjaar niet meer verwacht,’ |
9. | ‘Zomer brengt hen naar de stad,’ |
10. | ‘Waar is het vandaan gekomen’ |
|
|
|
HERMIS, Kees
Grijs, 5, p. 12
1. | ‘Geen woord, geen beweging.’ |
2. | ‘Als dan de schemer rondsluipt’ |
3. | ‘Geen sporen meer, geen afdruk’ |
4. | ‘Geweest het grijs, en wat daarna,’ |
|
|
|
IMPE, Lieve van
Synthese, 5, p. 18
‘Wij spreken tot elkaar in lichaamswarme taal’ |
|
|
|
KEYMEULEN, P. van
Giuseppe Ungaretti, Uit: L'Allegria. Inl.Ga naar voetnoot4 & vert.: P. van Keymeulen, 6, p. 5
Eeuwig; Doodstrijd; Ik ben een schepsel; Hemel en aarde; Verre; Verveling; Magische nacht; Avond; Dauw |
|
|
| |
| |
KOOIJMAN, Bert
Alsof de dagen nimmer slijten, 6, p. 21
1. | ‘Even leeg als je schoenen onder het bed’ |
2. | ‘Bloeddoorlopen dagen leer ik, hand’ |
3. | ‘Waarom ik van je ondergang getuig, je’ |
4. | ‘Waar je mij vindt, kom je mijn evenwicht’ |
|
|
|
KRUIT, Johanna
Cap Blanc Nez, 3, p. 15
1. | ‘Het dorp ligt als een ansichkaart;’ |
2. | ‘Avond wordt het, licht raakt aan duisternis.’ |
|
|
Leegte*, 6, p. 12 - Met ill.: Wim Hofman
|
|
|
LARGOT, Serge
Kleine sentimentele suite, 2, p. 22
‘toekomstige stappen gedempt en zilverig’ |
‘slapen’ |
‘het is alsof de ruimte’ |
‘ja het was denkbaar dat’ |
‘de maan ietwat opzij geschoven’ |
|
|
|
LATEUR, Patrick
[Gedichten]Ga naar voetnoot5, 1, p. 22
Anker: ‘Duister volgt mijn stap het dansend licht’ |
Duif: ‘In hemelhoge vlucht zag zij het licht’ |
Ichtus: ‘De brede stroming langs de oeverkanten’ |
|
|
|
MECHELEER, Hilde de
Kiekje, 3, p. 19
‘Het meisje met het pandabeertje’ |
|
|
|
MEUKENS, Tine
Afscheid, 3, p. 19
‘even had ik het voorrecht’ |
|
|
|
MYSJKIN, Jan H.
André du Bouchet, Dagvaart. Uit: Ou le soleil, 1968. Inl. & vert.: J.H. Mysjkin, 1, p. 5 - Met ill.: Pierre Tal Coat |
|
|
NELISSEN, Willy
Schutsengel, 2, p. 23
‘net voor het ontwaken trof ik’ |
|
|
|
PEYS, Ilse
Dichterstad, 4, p. 22
‘Klaaglijk in haar stem gevroren’ |
|
|
|
POORTERE, José de
[Gedichten], 6, p. 23
Morgengebed: ‘Ik leef in staat van bekoring’ |
Planckendael: ‘Voor me uit voer ik in een rijstoel’ |
|
|
| |
| |
PRETER, Francis de
[Gedichten], 1, p. 9
Lijsternest: ‘Het weefsel van de lucht’ |
Avondlijk: ‘Ik drink je altijd eenzaam’ |
Uitvaartmis: ‘Het laatste oordeel in septiemen,’ |
|
|
|
RAACHE, Ilya
|
|
RADEMAKERS, Luuk
[Gedichten], 1, p. 14
De zesdaagse renner: ‘in een geur van zuurkool’ |
Aerobic: ‘wanneer zij thuiskomt van kantoor’ |
Nooit neemt hij de kop: ‘ruim tien jaar zit’ |
|
|
|
ROOS, J.R.P.
|
|
VRIES-BOVÉE, Elly de
Antonio Machado, [Gedichten]. Inl.Ga naar voetnoot7 & vert.: E. de Vries-Bovée, 5, p. 6
‘Vele wegen heb ik begaan;’; ‘De aarde was kaal en naakt,’; |
‘Weer was ik bij de gouden populieren,’; ‘Wandelaar, je sporen’; ‘Er staat een toren op het plein,’ |
|
|
|
VRIESE, Carlos de
Miroslav Holub, Uit: Naopak, 1982. Inl. & vert.: C. de Vriese, 6, p. 7
Korte bedenking bij op bomen groeiende katten; Korte bedenking over precisie |
|
|
|
VROOMKONING, Victor
[Gedichten], 2, p. 16
Orpheus: ‘Is er een dichter in de zaal?’ |
Onweer: ‘Na uren broei de echo’ |
Vorming: ‘Goed dat er ouders zijn’ |
Formule: ‘men zegt, mijn verzen smaken’ |
|
|
|
ZWIERS, H.
[Gedichten], 3, p. 14
Lentes langzame wals: ‘Zal ik je zeggen, wat’ |
Grootvader: Mezelf zien staan’ |
‘Vanmorgen kwam ik in de tuin’ |
Lied: ‘Er blijft iets spreken’ |
|
|
| |
IV. Kritische bijdragen
ASSCHE, Armand van
Majestueus..., 3, p. 4
Friedrich Hölderlin, Gedichten. Vert. & inl.: Ad den Besten - Met prt.: F.K. Hiemer |
|
|
| |
| |
Joris Diels, Dronken schip (Gedichten van Baudelaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud en Valéry vertaald) |
|
|
Stapstenen voor een poëziegeschiedenis, 4, p. 18
Ivo Boelaert, Poëziemanifesten in Vlaamse literaire tijdschriften 1955-1965 |
Hugo Brems & Dirk de Geest, Barbaar in mijn mond. Poëzie in Vlaanderen 1955-1965 |
|
|
|
BEHIELS, Lieve
[Federico Garcia] Lorca's ode aan Dali vertaald, 4, p. 9 - Met prt.
Oda a Salvador Dali, 1926. Vert.: Paul Vanderschaeghe |
|
|
|
COILLIE, Jan van
Typisch Wilmink, 2, p. 12 - Met prt.
Willem Wilmink, Ze zeggen dat de aarde draait - Met foto: Leo van Velzen |
|
|
Originele rijmen en gedichten in grote letters, 2, p. 13
Annie G.M. Schmidt, De uilebrik. Gedichten in grote letters gekozen door Ed Leeflang - Met foto: John Melkskens |
Ivo de Wijs, Dat rijmt |
|
|
Oude kinderversjes, 2, p. 14
Marie-Cécile Pulles, Een koetje en een kalfje |
|
|
Treffende indrukken en slecht belichte foto's, 3, p. 10
Dendooven, Memorie |
Valentine Kalwij, Neem nu een paardebloem |
|
|
Als een film in je hoofd [door Johanna Kruit], 4, p. 12 |
|
Knuffel-, pak- en smakgedichten, 4, p. 13
Geert de Kockere, Vingers in de jam - Met tekn.: Sabine de Meyer |
|
|
Wie wil dichter worden?, 4, p. 13
Zand uit Utopia en dassen uit Miami. Samenst.: Willy Tibergien & Hans Vandevoorde |
|
|
[Leendert Witvliet] Misschien heet ze niet Suzan, 5, p. 10 - Met foto: Karel Zwaneveld |
|
Kinderspelen van vroeger, 5, p. 10
Jetty Krever, Iene, miene, mutte. Bekende spelletjes en liedjes van vroeger - Met tekn.: Babs van Wely |
|
|
Dichter mag ik overvaren?, 6, p. 12
Een propje in mijn gezicht. Samenst.: D. Billiet |
|
|
Ik ben een beest dat Boeboe heet dat dolgraag kinderboeken eet, 6, p. 12-13
Diet Huber, Daar moet je nou een beest voor zijn |
|
|
Bubi 1990. Wie wijst de weg in Vlaandrens jeugdboekenland, 6, p. 13
Bubi 1990. Wegwijs in de Vlaamse jeugdliteratuur |
|
|
|
CROMPHOUT, Francis
De onuitstaanbaarheid van de agave, 1, p. 4 - Met prt.
Primo Levi, Op een onzeker uur. Selectie uit: Ad ora incerta |
|
|
Laatste verweer, 2, p. 18 - Met foto: Corinne Noordenbos
Ellen Warmond, Vluchtstroken van taal |
|
|
| |
| |
DECORTE, Luc
Interview met Renaat Ramon: ‘Geloof niet dat er in mijn borst een verscheurende strijd om voorrang woedt: wij leven in vrede met elkaar, 2, p. 4-7 - Met foto: Adriën Darge, ill., prtn.
Over diens werk als dichter en als beeldend kunstenaar |
Met twee niet eerder gepubliceerde gedichten: |
Magic strip: ‘De wereld was met weekdieren bevolkt’ (p. 5 - facs.) |
Ecce Belua: ‘Als de tekenen niet bedriegen’ (p. 7) |
|
|
|
DEJONCKHEERE, Marc
Culturele uitwisseling West-Vlaanderen - Westfalen, 3, p. 18
N.a.v. de presentatie van de tweetalige bloemlezing Poëzie sinds 1960 - Lyrik seit 1960, op 17 april 1989 te Kortrijk |
Voor de Westvlaamse dichters: keuze, inleiding & bibliografie: Hugo Brems |
|
|
Interview. Willy Spillebeen: een zachte vitalist, 5, p. 1-4 - Met prtn.
Met drie niet eerder gepubliceerde gedichten: |
Voorschrift: ‘De tang op de darmen’ (p. 1) |
Wandelaar aan zee: ‘De zee ligt ver van mij’ (p. 3) |
Liefdesgedicht: ‘Dorst begrijp je misschien’ (p. 3) |
|
|
De draagwijdte van poëzie. Interview met Patrick Cornillie, 6, p. 9-10 - Met facs., prt.
N.a.v. de bekroning met de Yang-poëzieprijs 1989 voor De draagwijdte van het heden. Gedichten 1986-1989 |
|
|
|
DELMOTTE, Alain
Spiegel van de surrealistische poëzie in het Nederlands, 5, p. 9
Samenst.: Laurens Vancrevel |
|
|
|
DEVOS, Filip
Verzamelde gedichten van Hensen, Van Ostaijen, Marsman en Achterberg, 1, p. 19
Gerrit Achterberg, Het weerlicht op de kimmen. Een keuze |
Herwig Hensen, Verzamelde gedichten. Inl.: Anne Marie Musschoot |
Hendrik Marsman, Verzamelde gedichten. 18de druk |
Paul van Ostaijen, Spiegel van uw eenzaamheid. Een keuze. Samenst.: Stefaan Evenepoel |
|
|
Schrijver gezocht, 1, p. 21 - Met foto: Bob Coecke
Encyclopedie van de jeugdliteratuur. Hoofdred.: Marita de Sterck |
|
|
Echo's van vier essayisten, 2, p. 19
Georges Adé, Uit het schrijfboek van een japneus |
Hugo Bousset, Grenzen verleggen. De Vlaamse prozaliteratuur 1970-1986. I. Trends |
Paul Claes, Echo's echo's. De kunst van de allusie |
Literatuurgeschiedenis op school? Red.: Armand van Assche |
|
|
Verzamelde gedichten van Achterberg en Andreus andermaal herdrukt, 5, p. 16
Respectievelijk: 10de herz. druk & 3de druk |
|
|
|
DEVOS, Linda
‘Helemaal zal ik niet sterven’, 3, p. 11 - Met afb.
Anton van Wilderode, Liederen uit mijn landhuis. Vijftig gedichten van Horatius |
|
|
| |
| |
‘Poëzie is de charme van de vergissing’, 3, p. 11
C. Verhoeven, Het medium van de waarheid. Beschouwingen over Plato's houding tegenover de poëzie |
|
|
|
DRENTH, Klaas D.
Zo de musicus - zo de dichter, 4, p. 20
Albert Schaalma, Synoniemen van zijn. Tekn.: Marcel Leuning |
|
|
|
EKKERS, Remco
Welkom?, 1, p. 7 - Met foto: Wim Ruigrok
Elma van Haren, De reis naar het welkom geheten |
|
|
Basispoëzie, 1, p. 10
Theo Hermans, Poëzie van 1920 tot nu |
|
|
Helse boosheid, 1, p. 21
Jan Kooistra, De ballade van Van Byler. Dertien gedichten en een opstel over een misvatting [m.b.t. het sodomietenproces van Zuidhoorn) |
|
|
Verzamelaar van resten, momenten, 2, p. 14
Esther Jansma, Stem onder mijn bed - Met foto: Roeland Fossen |
|
|
Het raadsel van de poëzie. N.a.v. [Wim] Hazeu's biografie over [Gerrit] Achterberg, 2, p. 15 - Met foto: Emmy Andriesse |
|
Rutger Kopland. Studie van een hand, 5, p. 8 - Met foto: Eric Blom
|
|
Kreetjes van herkenning, 5, p. 14
Jan Kal, Amsterdam, Halfweg; Praktijk hervat |
Peter Verstegen, Vol van ziel en zelfgevoel |
Chawwa Wijnberg, Aan mij is niets te zien - Met prt. |
|
|
In memoriam Hendrik de Vries. Zijn angsten leven voort, 6, p. 20 - Met prt.
De angst-gedichten in de bundels Capricho's [1946], Toovertuin [1946], Guitaartfantasieën [1955] |
|
|
|
EYGEN, Hubert van
Poëzie als wapen, 3, p. 6
De dag dat je brief kwam. Amnesty International poëziebundel |
|
|
|
GERMONPRÉ, Christiaan
Ingeborg Bachmann, Tijd in onderpand. [Vert.: Paul Beers & Isolde Quadvlieg], 4, p. 7 |
|
|
HAARSPIT
[Beschouwingen]
Om te beginnen aan een poetica, 1, p. 17 |
De Japanse keizer, 2, p. 22 |
Ooglenzen van de tijd, 3, p. 16 |
In de melkbocht van de taal, 4, p. 22 |
Kruisbeelden en poëzie, 5, p. 17 |
Is poëzie doodgewoon?, 6, p. 23 |
|
|
|
HELLEMANS, Karel
Tussen haikoe en gedicht, 2, p. 20
Bert Willems, Tussen kalmoes en korstmos |
|
|
| |
| |
HULLE, Jooris van
Interview met Lut de Block. Te veel gevoelens voor te weinig woorden, 1, p. 12-14 - Met foto's: Michiel Hendryckx
N.a.v. het verschijnen van Landziek |
|
|
De Vlaamse poëzie historisch doorgelicht, 1, p. 22
Hugo Brems, Analyse van een malaise. Het jongerenprobleem in de Vlaamse poëzie 1945-1950 |
Hugo Brems & Dirk de Geest, Wij bloeien maar bloeien vergeefs. Poëzie in Vlaanderen 1945-1955 |
|
|
Kroniek, 2, p. 20
Dirk Christiaens, Tuin van huid. 2de druk |
Fernand Florizoone, Op de bermen van de tijd |
Karel Jonckheere, Recht op da capo |
Julia Tulkens, In u vergroeid - Met groepsfoto Vlaamse Poëziedagen 1974 |
|
|
Vlaamse poëzie: oefeningen in zwijgen, 3, p. 12
Leo Bridts, Roosjes parfum |
Patrick Cornillie, Sneeuwgrens |
Kris Geerts, De schoonheid volgens nachtigalen |
Mark Meekers, Ongeneeslijk feest |
Erik van Ruysbeek, Bronnen van het nu |
|
|
Hubert van Herreweghen: ‘Verder dan een winter ver’, 3, p. 15 - Met prt.
|
|
Peter Verhelst [Otto]: de zachtheid in haar lichaam loog’, 4, p. 11 - Met foto: Peter Lorré |
|
Vlaamse poëzie, 4, p. 15
Maris Bayar, Een ijzeren hand in een fluwelen handschoen |
Roger Devriendt, Treurwilg |
Jan van der Hoeven, Wat doet er daar dij in de dune? - Met prt. |
Jan Perquy, Een aquarium vol vogels |
Bart Vonck, Approches |
|
|
Interview met Jean Marie de Smet. In deze tijd dat er geen traagheid meer is, 4, p. 16-17 - Met foto: Lieve Blancquaert.
N.a.v. het verschijnen van De mooie leegte |
Met Landschap ten zuiden van Siena (okt. 1988, in facs.) |
|
|
Pieter Buckinx ter ere, 4, p. 19 - Met foto: Paul van den Abeele
Late gedichten; Spaanse gedichten (postume uitgaven) |
|
|
|
KLINKERT(-KOOPMANS), Hanneke
Het zichtbaar maken van poëzie, 1, p. 6
Jan Eijkelboom, De wimpers van de dageraad - Met foto: Bert Nienhuis |
|
|
Gooien met de stenen van het verleden, 3, p. 9 - Met prt.
Eva Gerlach, De kracht van verlamming |
|
|
|
KOOIJMAN, Bert
Poëzie van vandaag: van gisteren of van morgen? (deel 2), 1, p. 15-16
Daan Cartens, Na Nero |
Pé Hawinkels, Verzamelde gedichten - Met prtn. |
Tomas Lieske, De ijsgeneraals - Met prt. |
Mickey Walvisch, Zo groen als gras |
|
|
| |
| |
‘Asael's rust’ van Jacques Hamelink of De woekeringen van het maniërisme, 2, p. 11 - Met foto: Chris van Houts |
|
Over ‘De droom van de poëzie’ van Jacques Hamelink, 5, p. 11-12 - Met foto: Chris van Houts
Herdruk van diens essay van 1978 |
|
|
Poëzie van vandaag van gisteren of van morgen? (deel 3), 6, p. 14-16
Carla Bogaards, De bruinvisvrouw |
Maria de Groot, Reis naar Raron |
Frank Koenegracht, De verdwijning van Leiden. Gedichten 1971-1981 - Met prt. |
Dirk Kroon, Liefde - maar dan lyrisch |
Jan Willem Schulte Nordholt, Verzamelde gedichten |
Peter Verstegen, Vol van ziel en zelfgevoel |
|
|
|
LAGAE, Werner
Interview. Johan Lievens: dichter, beeldhouwer, schilder, 6, p. 17-19 - Met ill.; foto's: Katherine vanden Bussche; Clem Willems
Met (p. 19) vijf gedichten uit Woord door een oord (1983, onuitgegeven): |
‘Onwennig en onwerelds de ware wegen’ |
‘De deuren van de dagen’ |
‘Wat Woord werd versterft als sterrenregen’ |
‘In de blauwe bodemloze lakens van Dood’ |
‘Wij droegen droefheid als ware moed, als stille gloed’ |
|
|
|
LATEUR, Patrick
Aristophanes springlevend, 4, p. 14
De wolken. Hertaald en bewerkt door Jan van den Berg |
|
|
De luimige ernst van Horatius, 4, p. 14
Satiren en brieven. Vert. Louis van de Laar |
|
|
|
LERBERGHE, Ivan M. van
Vereenzaamd op een brede laan. Interview met Gwij Mandelinck, 3, p. 1-3 - Met foto: Johan Gerber
N.a.v. de verschijning van De buitenbocht |
|
|
|
LEUS, Herwig
‘Vlaamse pastorale’ of De schok der herkenning. Interview met Bert Popelier, 1, p. 1-3 - Met foto: Lieve Blancquaert & prtn. |
|
De vrouw ten voeten uit, 1, p. 10 - Met prt.
Maja Panajotova, Sofia blijft een mysterie |
|
|
De scherp geslepen messen van Freddi Smekens, 2, p. 10
Fragment uit de toespraak bij de voorstelling van de bundel Entropie in de Dolle Mol te Brussel |
|
|
|
LEY, Gerd de
Aforistisch. Een keuze uit:
Jules Renard, Dagboek 1887-1899/Dagboek 1900-1901, 1, p. 17 |
Fernand Lambrecht, Kusjes van een cynicus, 2, p. 22 |
Het werk van verschillende auteurs, 3, p. 17; 4, p. 22; 5, p. 17; 6, p. 23 |
|
|
Limericks, 1, p. 22
Peter Cuypers, Er was eens een boer in Timboektoe (De limerick als pleziervers) |
|
|
| |
| |
LOON, Paul van
Het gedicht als laatste schuilplaats. Nieuwe poëzie van Koen Stassijns, 3, p. 13-14 - Met prt.
Aanmaaktwijgen voor een vuur |
|
|
|
OTTEVAERE, Edmond
[Heinrich Heine] ‘Denk ik aan Duitsland in de nacht’, 2, p. 9
Selectie & vert.: Marko Fondse & Peter Verstegen; Nawoord.: Martin van Amerongen, Heinrich Heine, Holland en het Hollands |
|
|
|
PAY, Luc
Interview met Wilfried Adams. ‘Kuisheid is je leren beheersen in je gedichten’, 4, p. 2-6 - Met facs., foto's: Reynau; Le Grelle
Met twee niet eerder gepubliceerde gedichten: |
Sirventès (a la memoria de Petre Cardenal): ‘Hoogmogenden, loopt er geen vrachtschip binnen,’ p. 4 |
Evenzeer (voor L.L.) ‘Zoals de ons welbekende chinese dichter sprak’ p. 5 |
|
|
|
POORTERE, José de
‘Gezelschap’ [door Huub Oosterhuis], 1, p. 23 - Met prt. |
|
|
RAMON, Renaat
Heilige vaten zijn de dichters. Interview met Jaak Fontier, vertaler van Friedrich Hölderlin, 6, p. 1-4 - Met prt.
N.a.v. diens tweede Hölderlin-vertaling, onder bovenstaande titel |
|
|
|
REUGEBRINK, Marc
Niemand roept, 3, p. 8 - Met foto: Ronald Hoeben
Robert Anker, Nieuwe veters. Gedichten |
|
|
Autistisch, 6, p. 22 - Met prt.
Arjen Duinker, Rode oever. Gedichten |
|
|
|
ROGIERS, Filip
Bloemlezing. Een teken van tachtig, 1, p. 18 - Met prt.
Ieder hangt aan zijn gevallen toren. Jonge Vlaamse en Nederlandse dichters. Samenst.: Rogi Wieg |
|
|
Poésie à deux, 2, p. 14 - Met prt.
Joost Zwagerman, De ziekte van jij |
|
|
Realisme met toegevoegde waarde, 2, p. 17
J. Bernlef, Geestgronden - Met foto: Steye Raviez |
|
|
De hectaren van het geheugen staan leeg, 2, p. 18
Ik herinner mij. Samenst.: Emile Brugman & Martin Ros |
|
|
De obsessie van het onzichtbare, 2, p. 19
Stefan Hertmans, Oorverdovende steen. Essays - Met foto: J. Revis |
|
|
En zo gaat het best, 4, p. 10 - Met foto van Leo en Tineke Vroman: Jan Mysjkin
Leo Vroman, Dierbare ondeelbaarheid |
|
|
Schelden en prijzen, 5, p. 13
Anton Ent, Zwart zilver - Met foto: Bom Rouwenhorst |
|
|
| |
| |
Met krassende pen, 5, p. 15
Maria van Daalen, Raveslag - Met foto: Karel Zwaneveld |
|
|
De romantiek van de gebeten hond, 6, p. 8
Meindert Inderwisch, Het comfort van een vertrouwde minnaar - Met prt. |
Nachoem M. Wijnberg, De simulatie van de schepping |
|
|
|
SCHELDEN, Jean van der
Bert Engels: een literair curiosum, 6, p. 21 |
|
|
SIMOENS, Leo
Rainer Maria Rilke steeds vertaald, 4, p. 8
Carl J. Burckhardt, Een ochtend bij een boekhandelaar. Vert.: J.G. Gaarlandt |
Rainer Maria Rilke: |
Brieven aan een jonge dichter; Brieven aan een jonge vrouw. Vert.: Th. Duquesnoy |
Brieven aan Cézanne. Vert.: Philip van der Eijk |
Een handvol innerlijkheid. Een keuze uit de brieven en prozateksten. Vert.: Pim Lukkenaer |
|
|
|
SMET, Marc de
Poëzie van de wisecrack in playback, 3, p. 7 - Met prt.
Joris Denoo, Binnenscheepvaart |
|
|
De rijke gedachtenwereld van J.L. Borges, 5, p. 7 - Met prt.
De maker (El hacedor, 1960) |
|
|
|
UYTTENDAELE, Jan
Vlaamse poëzie genegeerd, 2, p. 8
Een jaar boek 1988. Met bijdragen van Jaap Goedegebuure en van Jos Borré |
|
|
|
VANGANSBEKE, Julien
Dagen die beklijven, 1, p. 8
Gaston Burssens, Dagboek - Met foto: Paul van den Abeele |
Adriaan Morriën, Plantage Muidergracht - Met foto: Philip Mechanicus |
|
|
|
VERHEGGHE, Willie
De stille kracht van een groot dichter, 1, p. 9 - Met prt.
Ben Cami, Ik ben hier vreemd |
|
|
Hugo Claus 60, 2, p. 1-3 - Met prtn.; foto: Philip Mechanicus |
|
|
VRIESE, Carlos de
‘Is de tijd van verzen voorbij?’, 3, p. 12
Artikel door Timofeëv en Jakimov in de rubriek ‘Wat wij lezen’ in de Izvestija |
|
|
Drie Russische schrijvers. Drie generaties, 5, p. 5 - Met prtn.; prttek. van A. Poesjkin door Junius
Daniil Charms, Optisch bedrog. Vert.: Jan Paul Hinrichs |
Aleksandr Poesjkin, Noordse dageraad. Vert.: Frans-Joseph van Agt |
Irina Ratoesjinskaja, Aan allen. Vert.: Kristien Warmenhoven |
|
|
Praagse herfst, 6, p. 20
Uit een interview met Hanna Vrbova, de voornaamste vertaalster van Anna Achmatova in het Tsjechisch |
|
|
|
-
voetnoot1
- In oktober verscheen een proefnummer (12 p.) met een bericht van Willy Tibergien (p. 3) over het totaal ‘vernieuwde’ tijdschrift in gewijzigd formaat en met teksten uit vroeger verschenen nummers
-
voetnoot2
- De titels met * behoren tot de rubriek: Kinderpoëzie voor en door kinderen’; de gedichten van kinderen zijn niet vermeld
-
voetnoot3
- Vierde Poëzieprijs van het Masereelfonds (1987)
-
voetnoot4
- ‘Giuseppe Ungaretti. Een groot en aandachtig dichter’
-
voetnoot5
- Bekroonde gedichten Basiel de Craeneprijs 1988
-
voetnoot7
- ‘Antonio Machado. Een lyricus van de Castilliaanse vlakte’
|