Ritual songs and folksongs of the Hindus of Surinam
(1968)–Usharbudh Arya– Auteursrechtelijk beschermd55 Kajarī and Sāvan Kā Jhūlā [Ansoe, 1967]
| |
[pagina 110]
| |
VIII.[regelnummer]
jai bäuhara tore jāne ke sudhavā näihare se mą̄gi paṭhāvo-
hįḍolavā näihare se mą̄gi paṭhāvo
IX.[regelnummer]
bhaiyā khole sira se pagaṛiyā sāsū rahäile khisiyā̈i -
hįḍolavā sāsū rahäile khisiyā̈i
I.[regelnummer]
By theGa naar voetnoot1 river Yamunā a swingGa naar voetnoot2 has been fixed; say, mother-in-law, (if I have your permission) I would go to swing on the swing.
II.[regelnummer]
- Daughter-in-law, if you have a wish to swing, call (your) brother from (your) parental home.
The swing, from the parental home...Ga naar voetnoot3
III.[regelnummer]
- (Please, honoured one), do not keep repeating naihar, naihar; (my) naihar is settled very far.
The swing, (my) naihar...
IV.[regelnummer]
(The daughter-in-law says:) Oh parrot living behind (the home), brother, friend, make the news known in (my) naihar.
The swing, the news...
V.[regelnummer]
I shall give milk, rice and khoyāGa naar voetnoot4 if (my) brother arrives today.
The swing, if brother...
VI.[regelnummer]
The honoured mother-in-law sat to swing in the swing; (the daughter-in-law says:) mother-in-law, listen to my request.
The swing, listen to...
VII.[regelnummer]
Would that you would give just one headscarf (to travel with); I would (like to) go (accepting an) invitation (to visit) the naihar.
The swing, (to visit) the naihar...
VIII.[regelnummer]
- If, daughter-in-law, you have a wish to go, ask to have (the headscarf) sent from the naihar.
The swing, from the naihar...
| |
[pagina 111]
| |
IX.[regelnummer]
The brother (has arrived and) is opening the turban from (his) head (to give to his sister as her headscarf); the mother-in-law had to contain her frustration.
The swing, the mother-in-law...
|
|