Ritual songs and folksongs of the Hindus of Surinam
(1968)–Usharbudh Arya– Auteursrechtelijk beschermd
[pagina 100]
| |
48 ParātīGa naar voetnoot1 [Nieuw Nickerie, 1967]I.[regelnummer]
gaila ko baṭohī cāle pañchī cāle cuganā
II.[regelnummer]
uṭho re lalana mere uṭho re kriśna aba
III.[regelnummer]
uṭho jasomati ke lalanạ
gaila ko...
IV.[regelnummer]
ḍāri ḍāri pañchī bole kāgā bole kāre
V.[regelnummer]
gokula mę dhūma mace uṭho re dulāre
VI.[regelnummer]
jāgo jī jāgo lālā nanda ke dulāre
gaila ko...
I.[regelnummer]
The travellers have started out for the path; the birds have started out (to seek) pickings (of food).
II.[regelnummer]
Arise, oh my dear boy; awake now, oh Kṛṣṇa!
III.[regelnummer]
Awake, oh son of Yaśodā!
The travellers...
IV.[regelnummer]
The birds are singing on every branch; the black crows are articulate;
V.[regelnummer]
In Gokula the clamour is rising: rise, oh (our) darling one!
VI.[regelnummer]
Wake up, do wake up, O dear, darling boy of Nanda!
The travellers...
|
|