| |
| |
| |
References
Adam, L. (1883). Les idiomes négro-aryen et maléo-aryen. Paris. |
Alleyne, M.C. (1980). Comparative Afro-American. Ann Arbor. |
Anderson, J.M. (1971). The grammar of case: towards a localistic theory. London. |
Arends, J.T.G. (1982). Een typologie van bezitsaanduidende constructies. Unpublished Master's thesis, University of Nijmegen.
(1984). Review article: A.A. Kramp, Early creole lexicography. OSO 3(1): 137-142. |
(1985). Development and differentiation of the Sranan copula. Paper presented at the Amsterdam Creole Workshop, April 1985. |
(1986). Genesis and development of the equative copula in Sranan. In: Muysken & Smith (eds.): 103-127. |
(1987). De historische ontwikkeling van de comparatiefconstructie in het Sranan als ‘post-creolisering’. OSO 6(2): 201-217. |
|
Ashiwaju, M. (1968). Lehrbuch der Yoruba-Sprache. Leipzig. |
Balmer, W. & F.C.F. Grant (1929). A grammar of the Fante-Aken language. London. |
Bentley, W.H. (1887). Dictionary and grammar of the Kongo language. London. |
Benveniste, E. (1966). ‘Etre’ et ‘avoir’ dans leurs fonctions linguistiques. In: E. Benveniste, Problèmes de linguistique générale. Paris. |
Bickerton, D. (1974). Creolization, linguistic universals, natural semantax and the brain. University of Hawaii Working Papers in Linguistics 6 (3): 124-141. (Reprinted in: Issues in English creoles, R. Day (ed.): 1-18 (1980)).
(1977). Pidginization and creolization: language acquisition and language universals. In: A. Valdman (ed.): 49-69. |
(1981). Roots of language. Ann Arbor. |
(1984). The language bioprogram hypothesis. The Behavioral and Brain Sciences 7: 173-188; 212-218. |
|
Bilby, K. (1983). How the ‘older heads’ talk: a Jamaican Maroon spirit possession language and its relationship to the creoles of Suriname and Sierra Leone. New West Indian Guide 57 (1/2): 37-88. |
Boretzky, N. (1983). Kreolsprachen, Substrate und Sprachwandel. Wiesbaden. |
Burrowes, A. (1983). Barbadian creole: its social history and structure. In: Studies in Caribbean language, L.D. Carrington (ed.): 38-45. |
Burssens, A. (1946). Manuel de Tshiluba. Antwerp. |
Bynoe-Andriolo, E. & M. Sorie Yillah (1975). Predicate clefting in the Afro-European creoles. OSU Working Papers in Linguistics 20: 234-239. |
Byrne, F.X. (1984). Fi and fu: origins and functions in some Caribbean English-based creoles. Lingua 62: 97-120.
|
| |
| |
(1987). Grammatical relations in a radical creole: verb complementation in Saramaccan. Amsterdam. |
|
Carden, G. & W.A. Stewart (1988). Binding theory, Bioprogram and creolization: evidence from Haitian Creole. Journal of Pidgin and Creole Languages 3(1): 1-67. |
Cassidy, F.G. (1980). The place of Gullah. American Speech 55(1): 3-16. |
Cassidy, F.G. & R.B. Le Page (1980). Dictionary of Jamaican English (Second edition). London. |
Catalogus (1887). Catalogus der bibliotheek van de Maatschappij van Nederlandsche Letterkunde te Leiden. |
Chatelain, H. (1888-1889). Grammatica elementar do Kimbundu ou lingua de Angola. Geneva. |
Christaller, J.G. (1875). A grammar of the Asante and Fante language called Tshi. Basel. |
Coelho, F.A. (1880-1886). Os dialectos românicos ou neolatinos na Africa, Asia, e América. Boletim de Sociedade de Geografia de Lisboa 2: 129-196. |
Comrie, B. (1981). Language universals and linguistic typology. Oxford. |
Curtin, P.D. (1969). The Atlantic slave trade: a census. Madison. |
Daeleman, J. (1972). Kongo elements in Saramacca Tongo. Journal of African Languages 11: 1-44. |
DeCamp, D. (1971a). The study of pidgin and creole languages. In: Hymes (ed.): 13-39.
(1971b). Towards a generative analysis of a post-creole speech continuum. In: Hymes (ed.): 349-370. |
(1977). The development of pidgin and creole studies. In: Valdman (ed.): 3-20. |
|
De Groot, A. (1977). Woordregister Nederlands-Saramakaans. Paramaribo.
(1981). Woordregister Saramakaans-Nederlands. Paramaribo. |
|
Dillard, J.L. (1970). Principles in the history of American English - Paradox, virginity and cafeteria. Florida Foreign Language Reporter 8 (1-2): 32-33. |
Donicie, A. (1959). De creolentaal van Suriname: spraakkunst (Second edition). Paramaribo. |
Donicie, A. & J. Voorhoeve (1963). De Saramakaanse woordenschat. Amsterdam. |
Echteld, J.J.M. (1961). The English words in Sranan. Groningen. |
Eersel, C.H. (1984). Stedman's Sranan: notes and queries. Paper presented at the 5th Biennial Conference of the Society for Caribbean Linguistics, Jamaica, August-September 1984. |
Emmer, P.C. (1972). The history of the Dutch slave trade: a bibliographical survey. In: The Journal of Economic History 32: 728-747. |
Encyclopaedie (1914-1917). Encyclopaedie van Nederlandsch West-Indië, H.D. Benjamins & J.F. Snelleman, eds. The Hague/Leiden. (Repr. 1981, Amsterdam.) |
| |
| |
Encyclopedie (1977). Encyclopedie van Suriname, C.F.A. Bruijning & J. Voorhoeve, eds. Amsterdam. |
Faverey, M., B. Johns & F. Wouk (1976). The historical development of Locative and existential copula constructions in Afro-English creole languages. In: Papers from the parasession on diachronic syntax, S. Steever, C. Walker & S. Mufwene (eds.): 88-95. Chicago. |
Ferguson, C.A. (1971). Absence of copula and the notion of simplicity: a study of normal speech, baby talk, foreigner talk, and pidgins. In: Hymes (ed.): 141-150. |
Focke, H.C. (1855). Neger-Engelsch woordenboek. Leiden. |
Gilbert, G. (1986). The language bioprogram hypothesis: déjà vu? In: Muysken & Smith (eds.): 15-24. |
Gilbert, G. (ed.) (1987). Pidgin and creole languages: essays in memory of John E. Reinecke. Honolulu. |
Gilman, C. (1972). The comparative structure in French, English, and Cameroonian Pidgin English. Unpublished Ph.D. diss., Northwestern University. |
Givón, T. (1979). On understanding grammar. New York. |
Goodman, M.F. (1964). A comparative study of French creole dialects. The Hague.
(1987). The Portuguese element in the American creoles. In: G. Gilbert (ed.): 361-405. |
|
Goslinga, C.C. (1985). The Dutch in the Caribbean and in the Guianas: 1680-1791. Edited by M.J.L. van Yperen. Assen/Maastricht/Dover. |
Grammatik (1854). Kurzgefasste Neger-Englische Grammatik. Bautzen. (Repr. 1965, Amsterdam) |
Green, M.M. & G.E. Igwe (1963). A descriptive grammar of Igbo. Berlin. |
Greenberg, J.H. (ed.) (1966). Universals of language (Second edition). Cambridge, Mass. |
Greenfield, W. (1830). A defence of the Surinam Negro-English version of the New Testament. London. |
Hall, R.A. (1948). The linguistic structure of Taki-Taki. Language 24: 92-116.
(1966). Pidgin and creole languages. Ithaca, N.Y. |
|
Hancock, I.F. (1980). Gullah and Barbadian - origins and relationships. American Speech 55 (1): 17-35.
(1986). The domestic hypothesis, diffusion and componentiality: an account of Atlantic Anglophone Creole origins. In: Muysken & Smith (eds.) 1986: 71-102. |
(1987). A preliminary classification of the Anglophone Atlantic creoles, with syntactic data from thirty-three representative dialects. In: G. Gilbert (ed.): 264-334. |
|
Harries-Delisle, H. (1978). Contrastive emphasis and cleft sentences. In: J.H. Greenberg, C.A. Ferguson & E.A. Moravcsik (eds.), Universals of human language, Vol. 4, (Syntax): 419-486. |
Herskovits, M.J. & F.S. Herskovits (1936). Suriname folklore. New York. (Repr. 1969, New York) |
Hesseling, D.C. (1905). Het Negerhollands der Deense Antillen. Leiden. |
| |
| |
Holm, J.A. (1980). The creole ‘copula’ that highlighted the world. In: Perspectives on American English, J.L. Dillard (ed.): 367-375.
(1988). Pidgins and creoles, Vol.1: Theory and structure. Cambridge. |
|
Huttar, G.L. (1981). Some Kwa-like features of Djuka syntax. Studies in African Linguistics 12: 291-323.
(1984). KiKongo, Saramaccan, and Ndjuka. Unpublished manuscript. |
(1985). Sources of Ndjuka African vocabulary. New West Indian Guide 59 (1/2): 45-71. |
|
Hymes, D. (ed.) (1971). Pidginization and creolization of languages. Cambridge. |
Jansen, B., H. Koopman & P.C. Muysken (1978). Serial verbs in the creole languages. Amsterdam Creole Studies 2: 133-159. |
Joly, A. (1967). Negation and the comparative particle in English. Quebec. |
Keenan, E.L. & B. Comrie (1977). Noun phrase accessibility and universal grammar. Linguistic Inquiry 8: 63-99. |
Kramp, A.A. (1983). Early creole lexicography: a study of C.L. Schumann's manuscript dictionary of Sranan. Unpubl. Ph.D. diss., Univ. of Leiden. |
Li, C.N. (ed.) (1977). Mechanisms of syntactic change. Austin/London. |
Li, C.N. & S.A. Thompson (1977). A mechanism for the development of copula morphemes. In: Li (ed.): 419-443. |
Lichtveld, L. (1928-1929). Afrikaansche resten in de creolentaal van Suriname. West-Indische Gids 10: 391-402; 507-526; 11: 72-84; 251-262. |
Lichtveld, U.M. & J. Voorhoeve (1980). Suriname: spiegel der vaderlandse kooplieden (Second edition). The Hague. |
Lightfoot, D. (1979). Principles of diachronic syntax. Cambridge. |
Locker, E. (1954). Etre et avoir - leurs expressions dans les langues. Anthropos 49: 481-510. |
Lyons, J. (1967). A note on possessive, existential and locative sentences. Foundations of Language 3: 390-396.
(1968). Introduction to theoretical linguistics. Cambridge. |
(1977). Semantics. Cambridge. |
|
Magens, J.M. (1770). Grammatica over det creolske sprog, som bruges paa de trende Danske Eilande, St. Croix, St.Thomas, og St.Jans i Amerika. Copenhagen. |
Moes, C.M. (1858). Boekaankondiging: H.C. Focke, Neger-Engelsch woordenboek; H.R. Wullschlägel, Deutsch-Negerenglisches Wörterbuch. West-Indië 2: 300-316. |
Mühlhäusler, P. (1986). Pidgin and creole linguistics. Oxford. |
Mufwene, S.S. (1986). The universalist and substrate hypotheses complement one another. In: Muysken & Smith (eds.): 129-162. |
Munro, P. (1977). From existential to copula: the history of Yuman BE. In: C.N. Li (ed.): 445-490. |
| |
| |
Muysken, P.C. (1977). Movement rules in Papiamentu. Amsterdam Creole Studies 1: 80-102. |
Muysken, P.C. & N.S.H. Smith (eds.) (1986). Substrata versus universals in creole genesis. Amsterdam. |
OED (1980). Oxford English dictionary. (Compact edition) |
Postma, J. (1970). The Dutch participation in the African slave trade: slaving on the Guinea Coast, 1675-1795. Unpubl. Ph.D. diss., Michigan State University.
(1975). The origin of African slaves: the Dutch activities on the Guinea Coast, 1675-1795. In: Race and slavery in the western hemisphere: quantitative studies, S.L. Engerman & E.D. Genovese (eds.): 33-49. Princeton. |
(1976). The Dutch slave trade: a quantitative assessment. In: The Atlantic slave trade: new approaches (=Revue française d'histoire d'Outre-Mer 62 (226/227)): 232-244. |
|
Price, R. (1975). Kikoongo and Saramaccan: a reappraisal. Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde 131: 461-478.
(1976). The Guiana maroons: a historical and bibliographical introduction. Baltimore. |
(1983). First-Time: the historical vision of an Afro-American people. Baltimore. |
|
Reinecke, J.E. (1937). Marginal languages: a sociological survey of the creole languages and trade jargons. Unpubl. Ph.D. diss., Yale University.
(1975). A bibliography of pidgin and creole languages. Honolulu. |
|
Rens, L.L.E. (1953). The historical and social background of Surinam Negro-English. Amsterdam. |
Romaine, S. (1988). Pidgin and creole languages. London/New York. |
Ross, J.R. (1972). The category squish: Endstation Hauptwort. In: Papers from the eighth regional meeting of the Chicago Linguistic Society: 316-328. |
Rountree, S.C. & N. Glock (1982). Saramaccan for beginners. Paramaribo. |
Rowlands, E.C. (1969). Yoruba. London. |
Saint-Jacques-Fauquenoy, M. (1972). Le verbe ‘être’ dans les créoles français. In: Langues et techniques, nature et société: 225-231. Paris. |
Sankoff, G. & S. Laberge (1973). On the acquisition of native speakers by a language. In: Pidgins and creoles: current trends and prospects, D. DeCamp & I.F. Hancock (eds.): 73-84. Washington. |
Schachter, P. (1973). Focus and relativization. Language 49: 19-46. |
Schuchardt, H. (1909). Die Lingua Franca. Zeitschrift für Romanische Philologie. 33: 441-461.
(1914a). Die Sprache der Saramakkaneger in Surinam. Amsterdam. |
(1914b). Zum Negerholländischen von St. Thomas. Tijdschrift voor Nederlandsche Taal- en Letterkunde 33: 123-135. |
|
| |
| |
(1979). The ethnography of variation: selected writings on pidgins and creoles (ed. and transl. by T. Markey). Ann Arbor. |
|
Schuh, R.G. (1983). Kilba equational sentences. Studies in African Linguistics 14: 311-326. |
Schumann, C.L. (1778). Saramaccanisch Deutsches Wörter-Buch In: H. Schuchardt (1914a): 44-120.
(1783). Neger-Englisches Wörter-Buch. In: A.A. Kramp(1983): 44-305. |
|
Schumann, J.H. (1978). The pidginization process. Rowley, Mass. |
Sebba, M. (1982). Adjectives and comparatives in Sranan. Amsterdam Creole Studies 4: 1-22.
(1986). Adjectives and copulas in Sranan Tongo. Journal of Pidgin and Creole Languages 1: 109-121. |
(1987). The syntax of serial verbs: an investigation into serialisation in Sranan and other languages. Amsterdam. |
|
Seidel, A. & I. Struyf (1910). La langue congolaise. Paris. |
Seuren, P.A.M. (1981). Tense and aspect in Sranan. Linguistics 19: 1043-1076.
(1986a). Adjectives as adjectives in Sranan: a reply to Sebba. Journal of Pidgin and Creole Languages 1: 123-134. |
(1986b). The adjectival copula in Sranan. Paper presented at the joint conference of the American Dialect Society and the Society for Caribbean Linguistics, Trinidad, August 1986. |
(1987). A note on siki. Journal of Pidgin and Creole Languages 2: 57-62. |
|
Seuren, P.A.M. & H.C. Wekker (1986). Semantic transparency as a factor in creole genesis. In: Muysken & Smith (eds.): 57-70. |
Singler, J.V. (1986). Short note. Journal of Pidgin and Creole Languages 1: 141-145. |
Smith, N.S.H. (1982). The development of Nasal-Stop clusters in the Surinam creoles. Amsterdam Creole Studies 4: 90-103.
(1987). The genesis of the creole languages of Surinam. Unpubl. Ph.D. diss., University of Amsterdam. |
|
Smith, N.S.H., I.E. Robertson & K. Williamson (1987). The Ijo element in Berbice Dutch. Language in Society 16: 49-90. |
Stein, P. (1986). The documents concerning the Negro-Dutch language of the Danish Virgin Islands, St. Thomas, St. Croix, and St. John - Negerhollands -, in the Unitäts-Archiv (Archives of the Moravian Brethren) at Herrnhut. A commented bibliography. Amsterdam Creole Studies 9: 19-31. |
Spencer, J. (1924). Elementary grammar of the Ibo language (Third edition, revised by T.J. Dennis). London. |
Stassen, L.M.H. (1985). Comparison and universal grammar. Oxford. |
Stolz, T. (1986). Gibt es das kreolische Sprachwandelmodell? Frankfurt am Main. |
| |
| |
Thompson, R.W. (1961). A note on some possible affinities between the creole dialects of the Old World and those of the New. In: Creole Language Studies 2, R.B. Le Page (ed.): 107-113. |
Todd, L. (1984). Modern Englishes: pidgins and creoles. Oxford. |
Turner, L.D. (1949). Africanisms in the Gullah dialect. Chicago. (Repr. 1974, Ann Arbor) |
Unger, W.S. (1956; 1958-1960). Bijdragen tot de geschiedenis van de Nederlandse slavenhandel. Economisch-Historisch Jaarboek 26: 133-174; 28: 3-113. |
Valdman, A. (ed.) (1977). Pidgin and creole linguistics. Bloomington. |
Van Alphen, G. (1963). Suriname in een onbekend journaal van 1693. Nieuwe West-Indische Gids 42: 303-313. |
Van Dantzig, A. (1968). Het Nederlandse aandeel in de slavenhandel. Bussum. |
Van der Aa, A.J. (1852-1878). Biographisch woordenboek der Nederlanden. Haarlem. (Repr. 1969, Amsterdam) |
Van Lier, R. (1977). Samenleving in een grensgebied. Een sociaal-historische studie van Suriname. (Third, revised edition). Amsterdam. |
Van Name, A. (1870). Contributions to creole grammar. Transactions of the American Philological Association 1: 123-167. |
Van Loon, L.G. (1938). Crumbs from an old Dutch closet: the Dutch dialect of old New York. The Hague. |
Verschuure, S. (1987). Suriname. Geschiedenis in hoofdlijnen. Utrecht. |
Voorhoeve, J. (1953). Voorstudies tot een beschrijving van het Sranan Tongo. Amsterdam.
(1957). The verbal system of Sranan. Lingua 6: 374-396. |
(1961). A project for the study of creole language history in Surinam. In: Creole Language Studies 2 (R.B. Le Page, ed.): 99-106. |
(1962). Sranan syntax. Amsterdam. |
(1971). Church Creole and pagan cult languages. In: D. Hymes (ed.): 305-315. |
(1970). The regularity of sound correspondences in a creole language (Sranan). Journal of African Languages 9: 51-69. |
(1973). Historical and linguistic evidence in favour of the relexification theory in the formation of creoles. Language in Society 2: 133-145. |
(1975). Serial verbs in Creole. Paper presented at the International Conference on Pidgins and Creoles, Honolulu, January 1975. |
(1977). De oorsprong van het Sranan Tongo. Forum der Letteren 18: 139-149. |
(1981). Multifunctionality as a derivational problem. In: Generative studies on creole languages (P.C. Muysken, ed.): 25-34. |
|
| |
| |
(1983). De oorsprong van het Surinaams. In: De talen van Suriname (E. Charry, G. Koefoed, P.C. Muysken, eds.): 38-46. |
|
Voorhoeve, J. & A. Donicie (1963). Bibliographie du négroanglais du Surinam. The Hague. |
Voorhoeve, J. & U.M. Lichtveld (eds.) (1975). Creole drum. An anthology of creole literature in Suriname. New Haven. |
Voorhoeve, J. & A.A. Kramp (1982). Syntactic developments in Sranan. Paper presented at the 4th Biennial Conference of the Society for Caribbean Linguistics, Paramaribo, September 1982. |
Washabaugh, W. (1975). On the development of complementizers in creolization. In: Working Papers on Language Universals 17: 109-140. |
Welmers, W.E. (1973). African language structures. Berkeley. |
Westermann, D. (1905). Wörterbuch der Ewe-Sprache (I. Teil: Ewe-Deutsches Wörterbuch). Berlin.
(1907). Grammatik der Ewe-Sprache. Berlin. |
(1927). Die westlichen Sudansprachen und ihre Beziehungen zum Bantu. Berlin. |
|
Williams, W.R. (1976). Linguistic change in the syntax and semantics of Sierra Leone Krio. Unpubl. Ph.D. diss., Indiana University. |
Wijnen, B. & M.C. Alleyne (1987). A note on fu in Saramaccan. In: Studies in Saramaccan language structure (M.C. Alleyne, ed.): 41-51. |
WNT (1882- ). Woordenboek der Nederlandsche Taal. The Hague. |
Wright, J. (1903). The English dialect dictionary, Vol.4. Oxford. |
Wullschlägel, H.R. (1856). Deutsch-Negerenglisches Wörterbuch. Löbau. (Repr. Amsterdam, 1965) |
|
|