Petits poèmes, à l'usage de l'enfance
(1835)–Hieronymus van Alphen, Mattheus van Heyningen Bosch– AuteursrechtvrijHieronymus van Alphen en Mattheus van Heyningen Bosch, Petits poèmes, à l'usage de l'enfance (vert. Aug. J.Th.A. Clavareau). J.G. van Terveen et Fils, Utrecht 1835 (tweede druk)
DBNL-TEI 1
Wijze van coderen: standaard
-
gebruikt exemplaar
exemplaar Koninklijke Bibliotheek Den Haag, signatuur: KW 174 D 62
algemene opmerkingen
Dit bestand biedt, behoudens een aantal hierna te noemen ingrepen, een diplomatische weergave van de tweede druk van Petits poèmes, à l'usage de l'enfance van Hieronymus van Alphen en Mattheus van Heyningen Bosch, in een vertaling van Aug. J.Th.A. Clavareau uit 1835. De eerste druk dateert uit 1834.
redactionele ingrepen
Bij de omzetting van de gebruikte bron naar deze publicatie in de dbnl is een aantal delen van de tekst niet overgenomen. Hieronder volgen de tekstgedeelten die wel in het origineel voorkomen maar hier uit de lopende tekst zijn weggelaten. Ook de blanco pagina's (1, t.o. 10, t.o. 22, t.o. 71, t.o. 82) zijn niet opgenomen in de lopende tekst.
[pagina I]
PETITS POÈMES.
[pagina II]
IMP. DE F. BURY-LEFEBVRE, A MAESTRICHT.
[pagina 3]
PETITS POÈMES,
A L'USAGE
DE L'ENFANCE,
TRADUITS DE JÉR. VAN ALPHEN,
PAR
AUG. CLAVAREAU,
Membre de la Société Littéraire de Leyde, Chevalier de l'Ordre du Lion des Pays-Bas,
NOUVELLE ÉDITION, REVUE ET CORRICÉE.
Les enfans sont l'héritage du Seigneur! Salomon.
UTRECHT,
J.G. VAN TERVEEN ET FILS.
1835.
[pagina 4]
Les formalités exigées ayant été remplies, et le dépôt des exemplaires effectué, les soussignés, éditeurs-propriétaires de cet ouvrage, placent leur droit sous la protection de la loi, et poursuivront tout contrefacteur, vendeur ou colporteur d'exemplaires contrefaits.
[pagina 109]
TABLE.
Préface | 5 |
A deux aimables petits garçons | 11 |
Le bonheur de l'enfance | 12 |
L'orange | 13 |
L'amour filial | 14 |
Alexis | 15 |
La vraie richesse | 16 |
L'étude amusante | 17 |
La compassion | 18 |
L'application | 19 |
Le miroir | 20 |
Plaintes du petit Guillaume sur la mort de sa soeur | 21 |
Le cadeau | 22 |
Claire à sa petite soeur qui vient de naître | 23 |
La paresse | 24 |
Le petit chien | 25 |
Le carreau de vitres brisé | 26 |
La piété | 28 |
Le lièvre | 29 |
[pagina 110]
Conte de Théodore | 30 |
Jésus | 33 |
La toupie | 35 |
Le prunier | 36 |
Le mendiant | 38 |
La vraie amitié | 39 |
Charlotte et Corneille | 40 |
La santé | 42 |
Claire et Cornélie | 43 |
La chansonnette trouvée | 45 |
La louable ambition | 47 |
Le crieur de nuit | 49 |
Nicolas et Pierre | 50 |
L'hiver | 51 |
La bonté de Dieu | 53 |
La sagesse de Dieu | 54 |
La représaille généreuse | 55 |
L'enfant malade | 56 |
Le bon exemple | 57 |
Pierre et Cornélie | 59 |
La patience | 61 |
Une jeunesse pieuse procure une heureuse vieillesse | 62 |
La mésange | 64 |
Pierre devant le lit de sa soeur malade | 65 |
[pagina 111]
La prière exaucée | 66 |
L'enfant sensible | 67 |
L'imprudence | 69 |
L'oiseau sur la béquille | 70 |
A mes petits lecteurs, | 71 |
Pierre et le lapin | 72 |
Chant du matin | 73 |
Chant du soir | 75 |
La crainte déplacée | 78 |
L'amour de la Patrie | 79 |
Les petits querelleurs | 80 |
L'orage | 82 |
Claire devant le portrait de sa mère qu'elle a perdue | 83 |
La rose flétrie | 87 |
Marie près d'un piano | 88 |
La réponse sensée | 90 |
La conscience | 91 |
Lettre de Charles à sa petite soeur Marie | 92 |
Les hirondelles | 96 |
Le soleil | 97 |
Le cadavre | 98 |
Le nid d'oiseaux | 100 |
Philippe, le père et le jardinier | 103 |
La solitude | 104 |
[pagina 112]
traductions de van heyningen-bosch. | |
La petite souris | 105 |
Le voleur de pommes | 106 |
Rosine et le vieillard | 107 |
fin de la table.