| |
Boek XI
1 | up, A o. |
17 | Romeinen XV, 4. |
| |
| Fol. 126a, 126b. Uitg. V.d.B. 38-104. |
39 | gegeven, A ghehouden. |
40 | des gelich, A dagelike |
60 | blümen, A boeme. |
67 | tot en met 76 ontbr. in A; 69 tot en met 72 komen wel voor in hs. K. (Zie Verwijs c, blz. 52) |
69 | kalanderen, een soort van leeuwerik. |
79 | tot en met 82 ontbr. in A; 81 en 82 wel in K. |
94 | stat, A scade |
97 | Heinrich, hs. h met een dwarsstreep door de schacht. Echites, voluit, zonder hoofdl. |
110 | meir, A mare; |
114 | luidt in A:
Doe ghingen si bi hem sitten saen; |
|
| |
| Fol. 126c, 126d. Uitg. V.d.B. 105-184. |
120 | bant, A brant, |
132 | luidt in A:
Ende diere omme messeit, grote smerte |
|
162 | mirken, bet. acht geven op. |
165 | ontbr. in A. |
170 | van gronde, kan bet. geheel en al, volkomen. |
170 | Na 170 heeft A:
Vercordi noit tenegher stonde |
|
173 | uren monde. Verdam emendeert: u mont (Verdam VIII kol. 1899). |
| |
| |
185 | gereinen, geremen (?) Vgl. 367, 768, 936; VIII 677; X 1208. |
187 | besweirt, A besurt, |
198 | luidt in A:
Wat ic droeve of wat ic prighe.’ Dit vers in A (184) vervangt Verdam door dat in B (Ts VIII, blz. 207). Zie aant. 1143 en Verdam VI, kol. 669. |
|
| |
| Fol. 127a, 127b. Uitg. V.d.B. 185-250. |
235 | welwem, welwein (?), A deluwen, K deluen. |
238 | luidt in A:
Iet verliefelecte daer die stede?’ |
en in K:
Iet verlievet dese stede?’ |
|
|
241 | luidt in A:
Die te rechte alsoe genaemt si, en in K:
Die soe recht ghenaemt si |
|
|
243 | Na 243 heeft A:
Dat icken ghewinnen niene moghe, Dit vers heeft K ook. |
|
244-245 | ontbr. in A, maar niet in K. |
246 | nü en echt, bet. herhaaldelijk, telkens, steeds. |
248 | tot en met 257 ontbr. in A, maar niet in K. |
248 | luidt in K:
Die seer hoech van stappen sijn.’ (Vgl. Verdam II kol. 1283 Aanm. 2) |
|
271 | geleye, A glavie. |
276 | tot en met 283 ontbr. in A. |
| |
| Fol. 127c, 127d. Uitg. V.d.B. 251-316. |
293 | luidt in A:
Dier si heeft menegen enen |
|
294 | tot en met 297 ontbr. in A. |
304 | Na 304 heeft A:
Den hertsten steen dien men noit vant |
Of vinden mochte in enich lant, |
|
308 | geschien, A bescieten. |
311 | Scheiden, A Scoren. |
313 | luidt in A:
|
316 | tot en met 323 ontbr. in A. |
339 | Betekent: Maar nu is het (schild) zogoed als op. |
350 | tot en met 353 ontbr. in A. |
358 | also say, bet. als saai, wollig. |
359 | stray, scrag (?), A fray. |
| |
| Fol. 128a, 128b. Uitg. V.d.B. 317-398. |
373 | wonen, A wanen |
374 | Ende wanne-hopen, A Van hopen, |
388 | int/hertz, A mi op therte. |
396 | tot en met 399 ontbr. in A. |
421 | gewoenliche, A ghehueffende. |
423 | Na 423 heeft A:
Ende sine const hi gherne toent |
|
434 | Nü siet, A Nu si. |
440 | lerunge, hs. boven dit woord staat een overbodige afkortingsstreep. |
447 | weden, A wayen, |
| |
| Fol. 128c, 128d. Uitg. V.d.B. 399-468. |
459 | tot en met 464 ontbr. in A. |
472 | vermogenre, vermagenre (?) |
478 | luidt in A:
Recht alsoe in diergelike |
|
493 | tot en met 500 ontbr. in A. |
507-508 | ontbr. in A. |
522 | experto credite. Vergilius, Aeneis XI 283; Ovidius, Ars amatoria III 511. |
523 | heeft, A gheeft |
| |
| Fol. 129a, 129b. Uitg. V.d.B. 469-544. |
537-538 | luiden in A:
Nu segt mi, welc u meest toech |
Ane minne daer u herte ane vloech, |
|
549 | tot en met 552 ontbr. in A. |
554 | Dit is dat, A Dies. |
571 | biessem, A biesen. |
576 | tot en met 578 luiden in A:
Ende die hi int herte te voren |
Herde langhe heeft beghert, |
Ende hi boven alle creaturen beghert, |
|
580 | die erde, A dbedde. |
586 | wone, A wane. |
598 | sijne, d.w.z. van koning Ryoen. Vgl. IX, 109, 110. |
599 | In, A Ane; Amazonia. Vgl. VIII 1192, 1193. |
607 | Achter erden is in het hs. doorgeh. uyt; tzer, A uter. |
615 | tot en met 624 ontbr. in A. |
| |
| |
| Fol. 129c, 129d. Uitg. V.d.B. 545-634. |
626 | due, dae (?) |
632 | luidt in A:
Ja soe na, dat therte suer |
|
634 | Zinnebeeldig voor: zich zijn gebied toeeigenen (Verdam VIII kol. 1118). |
671-672 | ontbr. in A. |
690 | guet ind ere, A wildi ere
Na 690 heeft A:
Hebben, ende selen hem beloven |
Van uwer meltheit in eiken hove.’ |
Die jonfrouwe scaemde hare, |
Ende seide ten coninc oppenbare: |
‘Wanen soude comen selc here |
Mi te bringene in alselke ere, |
|
| |
| Fol. 130a, 130b. Uitg. V.d.B. 635-670. |
713 | Begerre icht nü, A Berecht mi, |
721 | süver, hs. suuer, op de beide u's 2 puntjes. |
721 | tot en met 728 ontbr. in A. |
737-738 | ontbr. in A. |
741-742 | ontbr. in A. |
741 | kock. Verdam stelt voor kocke te lezen en denkt aan de bet. van het lat. coccum: purperen of scharlaken stof (Verdam III kol. 1692). |
745 | stre[n]e, hs. streme. |
746 | brijngt, A brect. |
757-758 | ontbr. in A. |
759 | tot en met 786 ontbr. hier in A en volgen eerst ná 855. |
787 | tot en met 796 ontbr. in A en worden door V.d.B. onvolledig meegedeeld (Deel II, blz. 201). |
| |
| Fol. 130c, 130d. Uitg. V.d.B. 671-716. |
802 | herh. van 796. |
803 | herh. van 797, maar in het hs. doorgeh. in rood en zwart. |
806 | leckerie van mennen, A roem van mannen. (Vgl. III 1283, B Lecker, A Roem.) Is de bet. van leckerie hier: trotsheid, blufferigheid (Verdam IV kol. 351) of ontucht? (Verdam IV kol. 353, leckerdie) Vgl. X 755. |
809 | tot en met 818 ontbr. in A. |
816 | Quo semel est imbuta recens, servabit odorem testa diu. Horatius, Epistolae I, 2, 69. |
825 | Na 825 heeft A:
Dat niet en genaect sanders moet?’ |
|
846-847 | In A in omgek. volgorde. |
856 | tot en met 936 ontbr. in A. (862 tot en met 864 worden door V.d.B. onvolledig opgegeven) |
871 | untfoen, Moet hier untgoen gelezen worden? |
| |
| Fol. 131a, 131b. Uitg. V.d.B. blz. 199, blz. 200. 745-762. |
888 | temporüre, d.i. mengsel. |
902 | d.i. een strael root coperijn. (koperen) (Verdam III kol. 1878) |
904 | herhaling van 856. In het hs. doorgeh. |
905 | verslent, verslont (?) |
940 | De ontkenning ontbr. in A; men[n]e, hs. menme. |
946 | bet. waar ik mee gevangen word. |
955 | tot en met 1004 ontbr. in A. V.d.B. geeft deze verzen niet op. |
| |
| Fol. 131c, 131d. Uitg. V.d.B. 763-792. |
982 | sich vermanen schijnt hier te betekenen: zich laten gelden (Verdam VIII kol. 2103). |
994 | were, weir (?) |
995 | aff[e]re, hs. afire. |
997 | sagen, sogen (?) |
1009 | meir, A merc. Vgl. X 169, 743. |
1013 | loyt, leyt (?) |
1023 | tzu-geit. Zie aant. X 423. |
1025 | Dar, Dat (?) |
1025 | luidt in A:
Soe comt si wt ende te-gheet weder |
|
1027 | tot en met 1034 ontbr. in A. |
1040 | u[n]mere, hs. ummere. |
| |
| Fol. 132a, 132b. Uitg. V.d.B. 793-849. |
1053 | tot en met 1060 ontbr. in A. |
1060 | gewo[r]telt, hs. gewoltelt. |
1066 | wonder, A weder. |
1090 | Na 1090 heeft A:
Ende doet uwen sin sceden sere, |
|
1098 | tot en met 1117 ontbr. in A. |
1105 | Anders, r boven toegev. |
1122 | Ende, A Enen; dienen, A dient. |
1126 | Adomas (Zie 1178), A Amedas. Vgl. Maerlant, Alexander VIII 112 vlg.; Van der Feesten vs. 193; Sidrac prol. vs. 5 (Te Winkel blz. 333, noot 3). |
| |
| |
| Fol. 132c, 132d. Uitg. V.d.B. 850-890. |
1139-1140 | luiden in A:
Die questie daer Venus strale |
Ende verstaen bescedelike, |
Verdam verandert daer (1139) in der (Ts VIII, blz. 209). |
|
1143 | krijgen, A prigh [en ]; Vgl. aant. 198. |
1154 | luidt in A:
Die over al niet en mach siin. |
|
1159-1160 | luiden in A:
Woude oec hier iemen bestaen |
There sonder der heren raet, |
|
1168 | tot en met 1259 ontbr. in A. |
1178 | Amodes, Amodas (?) |
| |
| Fol. 133a, 133b. Uitg. V.d.B. 891-908. |
1266 | Na 1266 hebben A en K:
Die van minnen draghen dwee, |
|
1269 | ontbr. in A. en K. |
1272 | luidt in A:
Verwermt ende van verwen roet, |
|
1275 | pijne, A miin, |
1278 | tot en met 1295 ontbr. in A. |
1286 | voetstrapp, voetscrapp (?) Vgl. X 68. |
| |
| Fol. 133c, 133d. Uitg. V.d.B. 909-926. |
1299 | Nü, A Ende. |
1305 | luidt in A:
Den ghenen die gheren niet el |
|
1314 | tot en met 1374 ontbr. in A. |
1344 | he, lees: sij. |
1345 | nam, hs. nain. |
1357 | Marcesuse, lees: Narcesuse. |
| |
| Fol. 134a, 134b. Uitg. V.d.B. 927-955. |
1386 | luidt in A:
Daer ic hare met doe verlanghen |
en in K:
Daer ic haer om doe verlanghen |
|
|
1399 | tot en met 1446 ontbr. in A. |
1399 | tot en met 1406 wel in K. |
1412 | tot en met 1440 wel in K. |
1415 | drij dage, K die draghen |
1436 | luidt in K:
Niet en waren malcander bi. |
|
1439 | Over, hs. Ouer, op de u 2 puntjes. |
1443 | Petenselie, d.i. Penthesilea. |
1448 | luidt in A. en K:
Dat lief en mach te verre niet |
|
| |
| Fol. 134c, 134d. Uitg. V.d.B. 956-1038. |
1457 | even boven toegev. Er onder is eyne doorgeh. |
1484 | tot en met 1486 luiden in A en K:
Tart den enen opten voet, |
Den anderen dwanc si metter hant, |
Den derden lenesi die oegen riant. |
K heeft echter trat i.p.v. tart en in de derde regel den oghen brant i.p.v. die oegen riant. In B staat vóór vs. 1484 in marg.: ota, door een andere hand geschreven. Door het afsnijden zal wel een n verdwenen zijn, zodat er nota gestaan zal hebben. Iemand heeft dus de onregelmatigheid in de volgorde der verzen opgemerkt. |
|
1505 | luidt in A als in B. K heeft:
Harde cleen of en merket niet. |
|
1518 | luidt in A:
Here, nadien dat ict verneme |
|
1524 | Eyns umb-dat, A Hens maer omdat. |
| |
| Fol. 135a, 135b. Uitg. V.d.B. 1039-1117. |
1535 | luidt in A:
Ende si en gheert dant niet de minne. |
V.d.B. verandert:
Ende si en gheert niet dan de minne. |
|
|
1542 | luidt in A:
Die meest dore andren heeft gedaen. |
|
1562 | weren, A voeren. |
1563 | menden, A rumden. |
1572 | In A volgt hier vs. 1595 tot en met 1600, en daarna vs. 1573 vlgg. |
1574 | ma[s]iere, hs. maniere, A maysiere. Vgl. XII 356, waar B weer maniere heeft en A (217) maysiere. |
1575-1576 | moeten worden omgezet. |
1576 | A heeft dezelfde lezing. Verdam vervangt in dat door int dac (Verdam IV kol. 1206). |
1593-1594 | ontbr. in A. |
1601 | bestonde, A ontstoet. |
| |
| Fol. 135c, 135d. Uitg. V.d.B. 1118-1202. |
1621 | coninginnen, A hertoginnen: |
| |
| |
1632 | luidt in A:
Die vrouwe, dier therte began mesbaren, |
|
1638 | Na 1638 heeft A:
Sonder vroude ende sonder joye, |
|
1651 | drayt. In oostelijke dialecten ook dreyt voor: draecht, draget, dreget, dreecht, drecht (Verdam II kol. 375). |
1661 | A heeft: Ane mesquame. |
1671 | luidt in A:
Al wenende si niet ghefeen, Vgl. aant. XII 526. |
|
1689 | ontbr. in A. |
1697 | D[a]t, hs. Diet (?) |
1697 | Na 1697 heeft A:
Nu doet alsoe, selp u ere.’ |
|
| |
| Fol. 136a, 136b. Uitg. V.d.B. 1203-XII 74. |
1703 | M. Boven de M is een o toegev. |
1707 | Na 1707 heeft A:
Ende dient oec noch es bleven |
Alsoe langhe alsi leven, |
|
|
|