| |
Boek VI
1 | Achter DE is iets uitger. |
6 | widder-sagen, van de a is iets uitger. |
11 | getrouwer, rechts van de kolom in rood toegev. Achter Mach verwijzingsteken in rood. |
14 | hoere, de uitgang e boven in rood toegev. |
18 | müysse, rechts van de kolom in rood toegev. Achter Des verwijzingsteken in rood. |
23 | Evax, voluit met hoofdl. |
| |
| |
| Fol. 69c, 69d. Uitg. V.d.B. 72-156. |
74 | gewennen, A beghinne |
82 | Na 82 heeft A:
Ic haddu bracht an u gelike; |
|
88 | De rubricator heeft de D niet ingevuld. Vanaf fol. 69c tot en met fol. 80d is geen enkele hoofdletter aan het begin van een nieuwe afdeling ingevuld. De andere hoofdletters zijn ook niet rood doorstreept op de genoemde folio's. |
97 | dat, A wat. |
100 | Vs. 100 volgt in A na 101. |
111 | Na 111 heeft A:
Ende was Colette geheten. |
Inne constu niet gedoen weten |
|
112 | Evax, als in 23. |
113 | Echites, hs. .E. |
132 | Achter weys is iets uitger. |
135 | gessen, A eten. |
| |
| Fol. 70a, 70b. Uitg. V.d.B. 157-235. |
178 | Na 178 heeft A:
Dat het ware der minnen quale.’ |
|
179 | Kürssen, A Kersene, tussenw. Verbastering uit kerst, Christus. |
203 | Na. 203 heeft A:
Ic wille ghi uwer verde vaert, |
|
219 | sent-meir, A sidermere |
| |
| Fol. 70c, 70d. Uitg. V.d.B. 236-308. |
248 | luidt in A:
Daerne met ghemake niet en laten |
|
254 | nacht, A naect. |
279-280, | ontbr. in A. |
289 | tot en met 292 ontbr. in A. |
| |
| Fol. 71a, 71b. Uitg. V.d.B. 309-388. |
324 | moge, d.i. mage. |
336 | luidt in A:
Ende scoydene ghematelike, |
|
388 | erveirde, hs. erueirde, op de u 2 puntjes. |
| |
| Fol. 71c, 71d. Uitg. V.d.B. 389-472. |
402 | drove, hs. droue, op de u 2 puntjes. |
412 | luidt in A:
Oec weeti wel dat tsaermere |
|
435 | cleynen, kan ook zijn cleyn. |
435-436 | luiden in A:
Want clein cameren ende stalle |
Poenten si die kerken alle, |
Verdam III kol. 1143 emendeert: |
Te clein cameren ende stalle |
Maecten si die kerke alle |
cleine camere, bet. geheim gemak, bestekamer. |
|
444 | Na 444 heeft A:
|
463 | man, A nie. |
468 | Na 468 heeft A:
*) | Of [es] hogher verseinst uwen sen? |
| Niet een twint, dat verstaet; |
*) | Vgl. Verdam VIII kol. 2407. verseinst, bet. in de Limborch: verpand, door liefde verbonden. Vgl. I 1062, V 1020. |
|
471 | Na 471 heeft A:
Nu nemt uwen wasdoem altemale.’ |
|
| |
| Fol. 72a, 72b. Uitg. V.d.B. 474-554. |
481 | Na 481 heeft A:
Ende verlore siin scone liif.’ |
|
500-501 | luiden in A:
Vragedi hem oppenbare, |
Wat daer voert ware. |
|
517 | genesen, de tweede e boven toegev. |
526 | luidt in A:
‘Helpe doet, twine sladi mi, |
|
551 | luidt in A:
Ende ic bids u herde sere.’ |
|
| |
| Fol. 72c, 72d. Uitg. V.d.B. 555-632. |
614 | tot en met 617 lopen de directe en de indirecte rede door elkaar. Ook in A. |
616 | sij, lees: yr. |
620 | sade, rechts van de kolom toegev. Achter Ende verwijzingsteken. |
626 | luidt in A:
Miin her Evax die verstoet |
In B is vóór verschoet, verstonde doorgestreept. |
|
| |
| Fol. 73a, 73b. Uitg. V.d.B. 633-708. |
632 | mijnen senne, A miin beghin.’ |
674 | A: ‘Ja ic vrouwe, |
| |
| |
691-692 | luiden in A:
Hier binnen, opdat niet en caent |
Gheverst siin, her ridder vrij, |
|
699 | Na 699 heeft A:
Jeghen dat wtgaet die vrede, |
Al u lant ende al u steden, |
|
| |
| Fol. 73c, 73d. Uitg. V.d.B. 709-789. |
704 | dat, dar (?) |
726 | nyman, A nemen. |
737 | Haidt, t boven toegev. |
762 | Na 762 heeft A:
Die toren hadden menegherande |
|
766 | starcke, A starcste. |
| |
| Fol. 74a, 74b. Uitg. V.d.B. 790-870. |
793 | Da[nc], hs. Dat. |
826 | doet, A daet. |
840 | nacht, A naect |
850 | luidt in A:
Want miin here heeft die ghedane |
|
| |
| Fol. 74c, 74d. Uitg. V.d.B. 871-945. |
890 | Na 890 heeft A:
Daer si meest lieden saghen; |
|
903 | ungespart, A waert |
912 | luidt in A:
Ofte hine wreke den vader sine |
|
914 | tot en met 919 ontbr. in A. |
922 | ge[n]enden, hs. gemenden. |
923 | kamp, A kemp. |
925 | He is, A Es hi. |
940 | Na 940 heeft A:
Die hem daertoe sal gheninden |
|
| |
| Fol. 75a, 75b. Uitg. V.d.B. 946-1021. |
953 | overmorgen, hs. ouermorgen, op de u 2 puntjes. |
957 | luidt in A:
‘Her ridder hine ontfliet u niet, |
|
981 | y[r], r is uitger. |
998 | luidt in A:
Omdat si hoopten uter noet |
|
1005-1006 | ontbr. in A. |
| |
| Fol. 75c, 75d. Uitg. V.d.B. 1022-1100. |
1023 | luidt in A:
|
1024-1025 | luiden in A:
Die vrouwe peinsde: ‘hier bi |
Sal hi noch te willegher siin; |
|
1027 | er, A hare. |
1064 | Nummen, A Nemmeer. |
1088 | Na 1088 heeft A:
Doch hilt hi hem an den aertsoene, |
Dies hi wel hadde te doene, |
|
| |
| Fol. 76a, 76b. Uitg. V.d.B. 1101-1177. |
1136 | luidt in A:
Die ridders, die niet stille |
|
1144 | luidt in A:
Entie maelgien alsoe wale. |
|
1152 | luidt in A:
|
1155 | luidt in A:
Verwies, haddiis gehadt raet, |
|
| |
| Fol. 76c, 76d. Uitg. V.d.B. 1178-1258. |
1191 | luidt in A:
Ende ic seide sotteit groet, |
|
1194 | gesenlich = gesinlike, A ghesinnichlike |
1201 | Boven, hs. Bouen, op de u 2 puntjes. |
1224 | noch, A ghenouch. |
1236 | Na 1236 heeft A:
Bi troeste nochtan een twint niet; |
Al eist dat hi die vrouwe siet, |
Hine dar[s] hare niet anegroeten, |
|
1252 | luidt in A:
|
| |
| Fol. 77a, 77b. Uitg. V.d.B. 1259-1338. |
1282 | Na 1282 heeft A:
Eer dadic, vrouwe, dat ghi mi hiet |
Dan enich mensche gedoen mochte; |
|
1285 | genoede, A genade.’ |
1288-1289 | ontbr. in A. |
1314 | A heeft als eerste woord van dit vers: Lief, |
1329 | selve, A tselve. |
| |
| Fol. 77c, 77d. Uitg. V.d.B. 1339-1417. |
1340-1341 | ontbr. in A. |
| |
| |
1342 | weder, A neder, |
1349 | vassen, mhd. vaz, bet. Schrein. |
1349 | tot en met 1351 luiden in A:
Ende doet u scrine ter vaert |
Uwen knecht maken heymelike |
Met stenen of dies ghelike, |
|
1360 | Achter ich zijn woorden uitger. Onder de analyselamp kwam te voorschijn: ure[n] wille doin |
1360 | luidt in A:
|
1362 | Eerste mijnen, hs. nijnen. |
1364 | Tussen yre en sijn zijn woorden uitger. Hier brachten de ultra-violette stralen aan het licht: ij wijff nyet |
1364 | luidt in A:
Inne wille hare tweer wiif niet siin. |
|
1368-1369 | in A in omgek. volgorde. |
1406 | Ende, A Ic. |
1406 | Na 1406 heeft A:
Verstant wel wat ic di seghe, |
|
| |
| Fol. 78a, 78b. Uitg. V.d.B. 1418-1504. |
1414 | Na 1414 heeft A:
| Ende alse ghi siet uwe stade, |
*) | Soe doet op sonder met meren rade |
| Die scrine, ende laet mi wt, |
| Ende vulse sonder gheluut |
| Met stenen, dat si alsoe swaer si |
*) | Verdam emendeert: sonder merren drade. (Ts VIII, 1888, blz. 200). |
|
1415 | luidt in A:
Alsi te voren was met mi, |
|
1418 | A heeft tussen erden en sij: gedaen. |
1419 | claet = klacht. |
1428 | Geclagt, a boven toegev. |
1433 | Na 1433 heeft A:
Doe starf hi alst hem best dochte; |
Saen men daerna die kiste brochte |
Daer menne binnen leide, |
Alsoe alse hi Jonette seide. |
|
1479 | gemeyt. Vgl. I 913, VIII 1668. |
1491 | sij, lees tzu. |
| |
| Fol. 78c, 78d. Uitg. V.d.B. 1505-1583. |
1519 | gevriesch, A ghevreischte. Vgl. II 1326, VI 1384, 2407. |
1528 | nam[e], hs. naman. |
| Fol. 79a, 79b. Uitg. V.d.B. 1584-1660. |
1587 | Na 1587 heeft A:
In enen sconen woude ghereden, |
|
1610 | Na 1610 heeft A:
Nu verstaet mi dat ghi doet: |
|
1611-1612 | luiden in A:
Ic ga al dit wout te voet |
Ten riddre wert sekerlike, |
|
1614 | Siet, t boven toegev. |
1615 | tot en met 1620 luiden in A:
Ende riidt te desen watre waert |
Daer dbort es afheldich sere, |
Ende leidet tpaert soe met kere |
Dat ghiit hurt int water neder, |
Dan roupt die mayseniede weder, |
Mine cappe legt op tpaert, segt hem |
|
1639 | hoirde, A hurte, ww. hurten, horten = stoten. |
| |
| Fol. 79c, 79d. Uitg. V.d.B. 1661-1735. |
1655 | vleyt, 1663 vliet. |
1658 | Vgl. 2500 en onspoet, VII 1745, XI 1313. |
1671 | coningenne is doorgestreept en coninc boven toegev. Vandaar het lidwoord: die. |
1682 | wijs, A fetiis. |
1713 | is naast 1714 in marg. toegev. De laatste letters van rouwen zijn door het inbinden onzichtbaar. |
1716 | poutijer, III 921 poutier, VI 1731. |
| |
| Fol. 80a, 80b. Uitg. V.d.B. 1736-1814. |
1725 | luidt in A:
Selc sprect mi nu leliic an |
|
1733-1734 | luiden in A:
Dan eens, die u verdriet |
Soude doen ongherne; |
|
1760 | Na 1760 heeft A:
Ende een twint niet ghehoent; |
|
1780 | Sloeffen, A Spelen. |
1781 | Vgl. I 1018, XI 1707. |
1795 | goven, hs. gouen, op de u 2 puntjes. |
| |
| Fol. 80c, 80d. Uitg. V.d.B. 1815-1890. |
1804 | begouss, begoiss (?) |
1811 | voeck, A vaec. |
1834 | oen-spüet, A ontspoen, bet. ontvoeren, schaken. |
1841 | bedeckt, A bedichte. Bedichte, bedechte, bet. onop- |
| |
| |
| houdelijk, herhaaldelijk. Vgl. 1946 even gedicht, A wel bedichte. |
1849 | loünen, A loechenen. Vgl. Verdam IV kol. 724, 725. |
1864 | Na 1864 heeft A:
Daer bi laet varen dit verdriet, |
Here, en [de] en vaert mi een twint niet.’ |
|
1865 | troist, A troestene. |
1866 | voechde, A vaecte. |
| |
| Fol. 81a, 81b. Uitg. V.d.B. 1891-1966. |
1874 | const[e], A coenste. |
1876 | wort he = wrocht he. |
1881 | da[r], hs. dat. Na all is iets uitger. |
1888 | getzijst, A ghesiste, bet. eindigde, ophield. |
1908 | da[r], hs. dat. |
1912 | hoer, e boven toegev. |
| |
| Fol. 81c, 81d. Uitg. V.d.B. 1967-2041. |
1952 | Na 1952 heeft A:
Twi volgedi mi? laet mi riden.’ |
|
1955 | eme, slot-e boven toegev. |
1988 | ontgennen, bet. beschadigen, een gat er in maken. |
1991 | He en, A Inne. |
1992 | golde, A goede. |
2014 | he solde, A soudi. |
| |
| Fol. 82a, 82b. Uitg. V.d.B. 2042-2120. |
2023 | süet, A sochte. |
2039 | luidt in A:
Sinen vader ende sinen oudervader, |
|
2057 | luidt in A:
|
2084 | luidt in A:
Toten goeden man die siin wert was, |
|
| |
| Fol. 82c, 82d. Uitg. V.d.B. 2121-2201. |
2109 | Na 2109 heeft A:
Ende oec ane dit vingherliin, |
Het was der goeder vrouwen miin; |
|
2117 | werden, A weerdinne. Vgl. 2121. |
2143 | wortzeygen, A littekene. |
2148 | gelochten, A geloefden. |
2180 | wert = waard, nl. Wilbrecht.
Na 2180 heeft A: |
Die sere sine ere beghert, |
|
| |
| Fol. 83a, 83b. Uitg. V.d.B. 2203-2281. |
2190 | Na 2190 heeft A:
Ende onse viande haten ons sere, |
|
2240-2241 | luiden in A:
Dat hi u al sonder biden |
Overmorghen sal bestriden, |
|
2244-2245 | luiden in A:
Uwen oem Pyrus den coninc. |
Nu beraet u op dese dinc.’ |
|
2250 | gedrouwe, A ghedreighe. Vgl. Verdam II kol. 448, druwen, drouwen. |
| |
| Fol. 83c, 83d. Uitg. V.d.B. 2282-2366. |
2273 | luidt in A:
|
2296 | erwerden, A ververden. |
2302 | tzu den, A ten ende. |
2308-2309 | in A in omgek. volgorde. |
2315-2316 | ontbr. in A. |
2319 | he sij, A hiit. |
2322-2323 | ontbr. in A. |
2334 | volde, A volgede. |
2342 | koppe, A toppe, |
| |
| Fol. 84a, 84b. Uitg. V.d.B. 2367-2446. |
2391 | yrtroest, yrtroist (?) |
2394-2395 | in A in omgek. volgorde. |
2421 | wort, A wrachte. |
| |
| Fol. 84c, 84d. Uitg. V.d.B. 2447-2523. |
2451 | Mennich, hs. Memich. |
2461-2462 | luiden in A:
Dat ghi wilt ghestaden mi |
Dat ic minen wille van u |
|
2467 | Drove, hs. Droue, op de u een boogje. |
2475 | en spele. Vgl. I 850, 1186. |
| |
| Fol. 85a, 85b. Uitg. V.d.B. 2524-2596. |
2507 | foren, A marct. |
2524-2525 | luiden in A:
Dies si den jonchere ontsiet, |
Dies hi hare cracht ontbiet, |
|
2536-2537 | ontbr. in A. |
2541 | over-eyn, hs. ouer, op de u 2 puntjes. |
2545 | tzu voüden, A wouden; |
2569 | and wael, A sonder. |
| |
| |
| Fol. 85c, 85d. Uitg. V.d.B. 2597-2679. |
2598 | hinde, A hande. |
2599 | In plaats van dit ene vers heeft A:
Ende wrachte sonder letten |
Een cleet te poente wale, |
|
2605 | gewort, A ghewracht, |
2642 | dar varen, A twaren.’ |
| |
| Fol. 86a, 86b. Uitg. V.d.B. 2680-2753. |
2659 | Na Mit staat in B een getal, dat niet te ontcijferen is. dusent is overgenomen uit A. |
2689 | Na 2689 heeft A:
Helpen, ghine wert bedroghen, |
|
2697 | tot en met 2702 ontbr. in A. |
| |
| Fol. 86c, 86d. Uitg. V.d.B. 2754-VII 27. |
2744 | Toeffden. Vgl. XII 1153, bet. iemand beleefdheden bewijzen, iem. complimenteren. A heeft in VI: loefden. De plaats in XII ontbr. in A. |
2785 | spade, spode (?) |
|
|